ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ К ПРАВИЛАМ СОРЕВНОВАНИЙ
Федеральный закон «О физической культуре и спорте в Российской Федерации» в деле проведения официальных спортивных соревнований устанавливает следующие законоположения. Правила видов спорта, включенных во Всероссийский реестр видов спорта, разрабатываются общероссийскими спортивными федерациями с учетом правил, утвержденных международными спортивными организациями, и утверждаются уполномоченным Правительством Российской Федерации, федеральным органом исполнительной власти (cт. 25). Общероссийские спортивные федерации вправе: организовывать и проводить по соответствующему виду спорта чемпионаты, первенства и кубки России, разрабатывать и утверждать положения (регламенты) о таких соревнованиях, наделять статусом чемпионов, победителей первенств, обладателей кубков России, а также делегировать на срок не более чем три года иным созданным в виде некоммерческих организаций физкультурно-спортивным организациям право на проведение таких соревнований; разрабатывать с учетом правил, утвержденных международными спортивными федерациями, правила соответствующих видов спорта, а также утверждать нормы, устанавливающие права и обязанности, в том числе спортивные санкции, для признающих такие нормы субъектов физической культуры и спорта (cт. 16). Обязательным разделом правил любых спортивных соревнований должны быть требования об обеспечении безопасности их участников и зрителей. Одним из основных принципов законодательства о физической культуре и спорте явилось именно обеспечение безопасности жизни и здоровья лиц, занимающихся физической культурой и спортом, а также участников и зрителей спортивных мероприятий (cт. 3). Важным моментом правил спортивных соревнований являются принципы и правила допуска к ним спортсменов, тренеров, других лиц. Ориентиром в этом вопросе для организаций, проводящих соревнования разного уровня по паралимпийским видам спорта, могут служить общие правила и принципы участия в Паралимпийских играх, изложенные в Своде правил МПК. В них указывается: чтобы быть допущенным к участию в Паралимпийских играх, каждый потенциальный участник соревнований и каждое официальное лицо обязаны подчиняться и следовать правилам и положениям, изложенным в Кодексе допуска МПК, а также завизировать форму допуска МПК. Все участники соревнований, тренеры, инструкторы или другие официальные лица команд должны соблюдать все положения Кодекса допуска МПК и в том числе, но не ограничиваясь указанным: Уважать правила честной игры и отказа от насилия и вести себя соответствующим образом. Уважать и соблюдать все процедуры и правила политики, изложенные в Классификационном кодексе МПК и Антидопинговом кодексе МПК, а также сотрудничать с уполномоченными должностными лицами в этих вопросах.
5
Воздерживаться от рекламы своей личности, имени, изображения или спортивных достижений во время Паралимпийских игр. Не принимать плату или другие материальные блага и вознаграждение за участие в Паралимпийских играх. Не допускать коммерческого использования своего изображения, имени и/или достижений без предварительного одобрения МПК. Соблюдать правила и положения, касающиеся одежды и оборудования. Признавать высшие полномочия соответствующей МПСФ и МПК в отношении технических вопросов. Признавать обязательные решения Спортивного арбитражного суда по вопросам, не относящимся к спортивно-техническим правилам.
В Своде правил МПК подчеркивается, что дискриминация по отношению к лицам или странам по политическим, религиозным, экономическим, расовым, половым признакам, а также по признакам, связанным с инвалидностью, сексуальной ориентацией и на других основаниях, не допускается. Составной частью правил паралимпийских соревнований являются требования по соблюдению всеми их участниками Всемирного антидопингового кодекса, Антидопингового кодекса МПК и Классификационного кодекса. Заявление на аккредитацию в качестве члена команды НПК означает, что лицо, подавшее заявление, соглашается соблюдать все эти требования. Все споры, связанные со спортивно-техническими правилами, такие как правила соревнований и классификации, относятся к сфере компетенции соответствующих МПСФ и МПК и должны разрешаться МПК, чье решение по этим вопросам является окончательным и осуществимым в принудительном порядке. Любые другие споры, возникающие по поводу правил и порядка проведения Паралимпийских игр или в связи с ними, должны передаваться исключительно в Спортивный арбитражный суд (КАС) в соответствии с Кодексом спортивного арбитража.
Вице-президент ПКР А. В. Царик
БАСКЕТБОЛ НА КОЛЯСКАХ*
Правила утверждены Международной федерацией баскетбола на колясках (IWBF). Основаны на правилах Международной федерации баскетбола (FIBA). Действительны с изменениями с ноября 2004 года**.
ПРАВИЛО ПЕРВОЕ – ИГРА
Ст. 1. Определения 1.1 Игра в баскетбол на колясках В баскетбол на колясках играют две (2) команды, в каждой из которых по пять (5) игроков. Цель каждой команды состоит в том, чтобы забросить мяч в корзину соперников и помешать другой команде забросить его в корзину. Игрой управляют судьи, судьи-секретари и комиссар (если присутствует). 1.2 Корзины: соперников/собственная Корзина, которую команда атакует, называется корзиной соперников, а корзина, которую команда защищает, называется собственной корзиной команды. 1.3 Победитель игры Победителем становится команда, которая по окончании игрового времени набрала большее количество очков.
ПРАВИЛО ВТОРОЕ – ПЛОЩАДКА И ОБОРУДОВАНИЕ
Ст. 2. Площадка 2.1 Игровая площадка Игровая площадка должна представлять собой плоскую твердую поверхность без каких-либо препятствий (рис. 1) с размерами двадцать восемь (28) метров в длину и пятнадцать (15) метров в ширину, измеренными от внутренних краев ограничивающей линии. 2.2 Тыловая зона Тыловая зона команды включает в себя собственную корзину команды, лицевую часть щита и ту часть игровой площадки, которая ограничена лицевой линией за собственной корзиной команды, боковыми линиями и центральной линией. 2.3 Передовая зона Передовая зона команды включает в себя корзину соперников, лицевую часть щита и ту часть игровой площадки, которая ограничена лицевой линией за корзиной соперников, боковыми линиями и, внутренним краем центральной линии, ближайшим к корзине соперников.
* Перевод с англ. Симакина М.С. Под редакцией Оленевского Д.Б. и Локшина М.А. ** Все формулировки в тексте правил баскетбола, приведенные в мужском роде (игрок, тренер, судья и т.д.), действительны и для лиц женского пола. Следует понимать, что это сделано исключительно для удобства прочтения.
Баскетбол на колясках 7
2.4 Линии Все линии должны быть нанесены краской белого цвета, иметь ширину пять (5) см и быть отчетливо видимыми. 2.4.1 Ограничивающая линия Игровая площадка должна быть выделена ограничивающей линией, состоящей из лицевых (по коротким сторонам площадки) и боковых (по длинным сторонам площадки) линий. Эти линии не являются частями игровой площадки. Любые препятствия, включая лиц, сидящих на скамейке команды, должны находиться на расстоянии не менее двух (2) метров от игровой площадки. 2.4.2 Центральная линия, центральный круг и полукруги штрафного броска Центральная линия наносится параллельно лицевым линиям от середин боковых линий. Она должна выступать на 0,15 м за каждую боковую линию. Центральная линия является частью тыловой зоны. Центральный круг размечается в центре игровой площадки и имеет радиус 1,80 м, измеренный до внешнего края окружности. Если центральный круг окрашен, он должен быть того же цвета, что и ограниченные зоны. На игровую площадку наносятся полукруги штрафного броска радиусами 1,80 м, измеренными до внешнего края окружности, центры которых расположены на серединах линий штрафного броска (рис. 2). 2.4.3 Линии штрафного броска, ограниченные зоны и места для борьбы за подбор при штрафном броске Линия штрафного броска наносится параллельно каждой лицевой линии. Ее дальний край находится на расстоянии 5,80 м от внутреннего края лицевой линии, длина ее должна быть 3,60 м. Ее середина должна находиться на воображаемой линии, соединяющей середины двух (2) лицевых линий. Ограниченными зонами являются выделенные на игровой площадке прямоугольные области, ограниченные лицевыми линиями, продолжениями линий штрафного броска и линиями, которые начинаются от лицевых линий. Их внешние края находятся на расстоянии 2,45 м от середин лицевых линий и заканчиваются на внешнем крае продолжений линий штрафного броска. Эти линии, за исключением лицевых линий, являются частями ограниченной зоны. Ограниченные зоны должны быть окрашены. Места для борьбы за подбор при штрафном броске вдоль ограниченных зон, предназначенные для игроков во время штрафных бросков, размечаются, как показано на рис. 2. 2.4.4 Зона трехочковых бросков с игры Зоной трехочковых бросков с игры для команды (рис. 1 и рис. 3) является вся игровая площадка, за исключением области около корзины соперников, ограниченной и включающей в себя: Две (2) параллельные линии, проведенные от лицевой линии и перпендикулярно ей, внешние края которых находятся на расстоянии 0,90 м от внутренних краев боковых линий. Полукруг радиусом 6,75 м, измеренным от точки на полу непосредственно под точным центром корзины соперников до внешнего края полукруга. Расстояние от этой точки на полу до внутреннего края середины лицевой линии составляет 1,575 м. Полукруг переходит в параллельные линии. Трехочковая линия не является частью зоны трехочковых бросков с игры.
8 Правила соревнований
Рис. 1. Размеры игровой площадки
Лицевая линия
Баскетбол на колясках 9
Рис. 2. Ограниченная зона
Рис. 3. Зона двух/трехочковых бросков с игры
10 Правила соревнований
2.4.5 Зоны скамеек команд Зоны скамеек команд должны быть выделены за пределами игровой площадки двумя (2) линиями, как показано на рис. 1. В зоне скамейки команды должно быть семь (7) мест для тренеров, помощников тренеров, запасных и сопровождающих команду. Все игроки на скамейке должны быть на колясках. Любые другие лица должны находиться на расстоянии не ближе двух (2) метров за скамейкой команды. 2.4.6 Линии для вбрасывания Две (2) линии длиной 0,15 м должны быть нанесены за пределами игровой площадки за боковой линией напротив секретарского столика, при этом внешние края этих линий должны находиться на расстоянии 8,325 м от внутренних краев ближайших лицевых линий. Ст. 3. Оборудование Требуется следующее оборудование: Конструкции щитов, состоящие из: – щитов – корзин, включающих в себя кольца (с амортизаторами) и сетки – опор, поддерживающих щиты, включая обивку Баскетбольные мячи Игровые часы Табло счета Устройство двадцати четырех (24) секунд Секундомер или другое подходящее (видимое) устройство (не игровые часы) для отсчета времени тайм-аутов Два (2) автономных, отчетливо различающихся и громких звуковых сигнала Протокол
Рис. 4. Секретарский стол и стулья для замены
Баскетбол на колясках 11
Указатели фолов игрока Указатели командных фолов Стрелка поочередного владения Игровое покрытие Игровая площадка Достаточное освещение
3.1 Коляски 3.1.1 Особое внимание должно быть уделено коляскам, так как они являются как бы продолжением игрока. Нарушение следующих правил ведет к тому, что коляска не будет допущена к использованию в игре. 3.1.2 Горизонтальная «защита» коляски спереди/сбоку коляски должна быть на высоте 11 см от пола в передней части, как и по всей длине. Эта «защита» может быть прямой или изогнутой, но она не должна выделяться. Данное измерение проводится от переднего ролика во время движения коляски вперед. В случае если горизонтальная «защита» отсутствует, подножка не должна находиться на высоте ниже 11 см от пола на протяжении всей своей длины. В случае присутствия горизонтальной «защиты» подножка может находиться на любой высоте позади нее, если она не касается пола. 3.1.3 Нижняя поверхность подножек должна быть сделана таким образом, чтобы она не наносила вреда игровой поверхности. Роликовая планка встраивается под колесами для защиты поверхности пола. В целях исключения опасности опрокидывания коляски маленький ролик крепится сзади нее. 3.1.4 В одном или двух приспособлениях против опрокидывания используются не более чем два маленьких ролика, прикрепленных либо к каркасу, либо к задней оси. Ролики, находящиеся позади коляски, которые (частично или почти постоянно) соприкасаются с полом, должны быть прикреплены к коляске. Расстояние между роликами должно быть ограничено расстоянием между двумя большими колесами. В тот момент, когда игрок находится в коляске и движется вперед, максимально допустимое расстояние между нижней точкой ролика и игровой поверхностью составляет 2 см. Ролики против опрокидывания не должны выдаваться (выходить) за вертикальную проекцию, образованную самыми дальними точками ведущих колес. Проверка этого должна производиться во время движения коляски. Примечание. В рамках этого параграфа ролики против опрокидывания не считаются колесами. 3.1.5 Высота от пола до верхней точки подушки, если она используется, или до верхней части сидения, если подушка не используется, не должна превышать : 63 см для игроков 1.0 – 3.0 балла 58 см для игроков 3.5 – 4.5 балла Измерения должны проводиться от передних(его) колес(а) во время движения вперед, игрока в этот момент не должно быть в коляске. 3.1.6 Коляска должна быть либо на трех, либо на четырех колесах – два больших колеса сзади и одно или два маленьких колеса спереди. Диаметр больших колес вместе с камерой не должен превышать 69 см. В случас трехколесной коляской – маленькое колесо (или ролик) должно находиться по центру и быть закрыто горизонтальной защитой спереди коляски. Второе маленькое колесо (или ролик) может быть добавлено к одиночному колесу
12 Правила соревнований
спереди коляски. Подсветка, которая отражается или сверкает, запрещена к размещению на колесах, сидении или роликах. 3.1.7 Должен быть только один захват на каждом колесе. 3.1.8 На коляске запрещено использовать любые рулящие устройства, тормоза или передачи. 3.1.9 Любые шины или ролики, которые оставляют след на полу, запрещены. Исключения могут быть, когда может быть продемонстрировано, что следы легко удаляются. 3.1.10 Подлокотники или другие поддерживающие приспособления для верхней части тела, прикрепленные к коляске, не могут выступать за линию ног игрока или туловища в естественной сидячей позиции. 3.1.11 Толщина обивки горизонтального барьера сзади спинки коляски не должна быть меньше чем 1,5 см (15 мм). Она должна быть достаточно гибкая так, чтобы максимально могла вдавливаться на треть своей толщины и иметь минимальный фактор вдавливаемости 50%. Это означает, что при случайном усилии, которое принимает на себя обивка, она не может быть вдавливаема более, чем на 50%. Обивка необходима для предотвращения травм другим игрокам. Примечание 1. Во время игры может возникнуть проблема с коляской, когда коляска более не может быть функциональной и безопасной. Рефери остановит игру в подходящее время, чтобы позволить команде совершить починку. В случае, если ремонт не может быть завершен через 50 секунд или менее после остановки игры, игрок должен быть заменен. Примечание 2. Возможно, что игрок может выпасть из коляски без совершения фола. Рефери должен уделить внимание для того, чтобы обезопасить игрока, в нужное время остановив игру.
Для игроков с 3,5–4,5 балла Для игроков с 1,0–3,0 балла
Рис 5. Размеры коляски Во всех случаях высота измеряется от пола до высшей точки платформы для сидения, включая подушку, если она используется.
ПРАВИЛО ТРЕТЬЕ – КОМАНДЫ
Ст. 4. Команды 4.1 Определение 4.1.1 Член команды допущен к участию в игре, когда он получил разрешение играть за команду в соответствии с регламентом организации, проводящей соревнование (включая положения, связанные с ограничением возраста).
Баскетбол на колясках 13
4.1.2 Член команды имеет право играть, если его фамилия была внесена в протокол перед началом игры и до тех пор, пока он не будет дисквалифицирован или не совершит пяти (5) фолов. 4.1.3 В течение игрового времени член команды является: Игроком, когда он находится на игровой площадке и имеет право играть. Запасным, когда он не находится на игровой площадке, но имеет право играть. Удаленным игроком, когда он совершил пять (5) фолов и больше не имеет права играть. 4.1.4 Во время перерыва в игре все члены команды, имеющие право играть, считаются игроками. 4.2 Правило 4.2.1 Каждая команда должна состоять из: Не более чем двенадцати (12) членов команды, имеющих право играть, включая капитана. Тренера и, по желанию команды, помощника тренера. Не более чем пяти (5) сопровождающих команду, которые могут сидеть на скамейке команды, выполняющих специальные обязанности, такие как менеджер, врач, массажист, статистик, переводчик и др. 4.2.2 Пять (5) игроков каждой команды должны находиться на игровой площадке в течение игрового времени и могут быть заменены. 4.2.3 Запасной становится игроком, а игрок становится запасным, когда: Судья жестом приглашает запасного выйти на игровую площадку. Во время тайм-аута или перерыва в игре запасной обращается к секретарю с просьбой о замене. 4.3 Игровая форма 4.3.1 Игровая форма членов команды должна состоять из: Маек одного доминирующего цвета как спереди, так и сзади. Все игроки должны заправлять майки в игровые шорты. Разрешены также обтягивающие стрейч-комбинезоны. Футболки, вне зависимости от стиля, могут быть одеты под майки. Футболки должны быть одного доминирующего цвета с майкой. Игровые штаны или шорты должны быть одного доминирующего цвета, но не обязательно одного цвета с майкой. 4.3.2 Каждый член команды должен иметь отчетливо видимый номер на майке спереди и сзади сплошного цвета, контрастирующего с цветом майки. Номера должны быть отчетливо видимыми и: Номера на спине должны быть высотой не менее двадцати (20) см. Номера на груди должны быть высотой не менее десяти (10) см. Ширина номеров должна быть не менее двух (2) см. Команды должны использовать номера от четвертого (4) до пятнадцатого (15). Национальные федерации имеют право утвердить для своих соревнований любые другие номера, состоящие не более чем из двух (2) цифр. Игроки одной команды не должны иметь одинаковых номеров. Любые рекламные надписи или логотипы должны находиться по крайней мере в пяти (5) см от номеров. 4.3.3 Команды должны иметь не менее двух (2) комплектов маек и: Команда, указанная в программе первой (команда-хозяин), должна быть одета в белые майки.
14 Правила соревнований
Команда, указанная в программе второй (команда гостей), должна быть одета в темные майки. Однако если обе команды согласны, они могут поменяться цветами маек. 4.3.4 Играть босиком запрещено. 4.4 Другая экипировка 4.4.1 Вся экипировка, используемая игроками, должна быть предназначена для игры. Любая экипировка, которая предназначена для увеличения роста игрока, для растяжки или любыми другими способами дающая незаслуженное преимущество, не разрешена. 4.4.2 Игроки не должны носить экипировку (предметы), которая может нанести травму другим игрокам. Не разрешается следующее: – Предохранительные покрытия пальцев, кистей, запястий, локтей или предплечий, гипсовые слепки или скобы, сделанные из кожи, пластика, гибкого (мягкого) пластика, металла или любого другого твердого материала, даже покрытого мягкой обивкой. – Предметы, которые могут порезать или поцарапать (ногти должны быть коротко подстрижены). – Головные уборы, предметы для волос и драгоценности. Разрешается следующее: – Защитная экипировка плеча, предплечья, бедра или части ноги ниже колена, изготовленная из достаточно мягкого материала. – Нижнее белье, которое выступает из-под шорт и может надеваться при условии, что оно того же доминирующего цвета, что и шорты. – Компрессионные (уплотненные) рукава того же доминирующего цвета, что и майки. – Компрессионные (уплотненные) чулки того же доминирующего цвета, что и шорты. Для верхней части ноги они не должны быть ниже колена, а для нижней части ноги не должны быть выше колена. – Наколенники, если они надлежащим образом закрыты. – Защитное приспособление для травмированного носа, даже если оно изготовлено из твердого материала. – Бесцветная капа для челюсти. – Очки, если они не создают опасности для других игроков. – Головные повязки шириной не более пяти (5) см, изготовленные из неабразивной однотонной материи, мягкого пластика или резины. – Бесцветные тейпы для рук, плечей, ног и т.п. 4.4.3 Любая другая экипировка, специально не оговоренная в данной статье, должна быть одобрена Технической комиссией IWBF.
Ст. 5. Игроки: травмы 5.1.1 В случае травмы игрока(-ов) судьи могут остановить игру. 5.1.2 Если мяч живой в тот момент, когда происходит травма, судья не должен давать свистка до тех пор, пока команда, контролирующая мяч, не выполнит броска с игры, не потеряет контроля над мячом, не выведет мяч из игры или мяч не станет «мертвым». Если необходимо защитить травмированного игрока, судьи могут остановить игру немедленно. 5.1.3 Если травмированный игрок не может продолжать игру немедленно (приблизительно в течение 15 секунд) или ему оказана медицинская помощь, он должен быть заменен, за исключением ситуации, когда у команды остается менее пяти (5) игроков на игровой площадке.
Баскетбол на колясках 15
5.1.4 Тренеры, помощники тренеров, запасные, удаленные игроки и сопровождающие команду могут выходить на игровую площадку с разрешения судьи для оказания помощи травмированному игроку, прежде чем он будет заменен. 5.1.5 Врач может выходить на игровую площадку без разрешения судьи в том случае, если, по мнению врача, травмированному игроку требуется немедленная медицинская помощь. 5.1.6 Во время игры любой игрок, у которого имеется кровотечение или открытая рана, должен быть заменен. Он может вернуться на игровую площадку только после того, как кровотечение остановлено, а область повреждения или открытая рана полностью и надежно закрыта. Если травмированный игрок или любой игрок, у которого имеется кровотечение или открытая рана, восстанавливается во время тайм-аута, взятого любой из команд до сигнала секретаря о замене, этот игрок может продолжить игру. 5.1.7 Игроки, которые были определены тренером в стартовый состав, могут быть заменены в случае травмы. В данном случае команда соперников также имеет право заменить такое же количество игроков, если пожелает.
Ст. 6. Капитан: обязанности и права 6.1 Капитан (КАП.) – это игрок, который назначен тренером в качестве представителя своей команды на игровой площадке. Он может обращаться в вежливой форме к судьям в течение игры для получения информации, однако только в то время, когда мяч «мертвый» и игровые часы остановлены. 6.2 Капитан должен немедленно по окончании игры проинформировать старшего судью в том случае, если его команда подает протест на результат игры, и подписать протокол в графе «Подпись капитана в случае протеста».
Ст. 7. Тренеры: обязанности и права 7.1 Не позднее чем за двадцать (20) минут до времени начала игры, указанного в расписании, каждый тренер или его представитель должен передать секретарю список с фамилиями, соответствующими номерами и классификационными баллами членов команды, которые допущены к участию в игре, а также фамилией капитана команды, тренера и помощника тренера. Все члены команды, чьи фамилии внесены в протокол, имеют право играть, даже если они появляются в игровом зале после начала игры. 7.2 Не позднее чем за десять (10) минут до времени начала игры, указанного в расписании, оба тренера должны подтвердить свои согласия с фамилиями, соответствующими номерами и классификационными баллами членов своих команд и фамилиями тренеров, расписываясь в протоколе. В то же время они должны указать пятерых (5) игроков, которые начнут игру. Тренер команды «А» первым предоставляет эту информацию. 7.3 Тренеры, помощники тренеров, члены команды и сопровождающие команды являются единственными лицами, которым разрешается находиться и оставаться в пределах зоны скамейки своей команды. 7.4 Тренер и помощник тренера могут подходить к секретарскому столу в течение игры для получения статистической информации только в то время, когда мяч «мертвый» и игровые часы остановлены. 7.5 Только тренеру разрешается стоять во время игры. Тренер может устно обращаться к игрокам во время игры при условии, что он остается в пределах зоны скамейки своей команды.
16 Правила соревнований
7.6 Если в команде есть помощник тренера, его фамилия должна быть внесена в протокол до начала игры (его подпись в протоколе не требуется). Он должен исполнять все обязанности тренера в том случае, если по какой-либо причине тренер не сможет продолжать исполнять их сам. 7.7 Когда капитан покидает игровую площадку, тренер должен сообщить судье номер игрока, который будет исполнять обязанности капитана на игровой площадке. 7.8 Капитан должен исполнять обязанности тренера, если тренер отсутствует или не может продолжать исполнять свои обязанности и нет помощника тренера, внесенного в протокол (или если и он не может продолжать исполнять свои обязанности). Если капитан должен покинуть игровую площадку, он может продолжать исполнять обязанности тренера. Если он должен покинуть игровую площадку в результате дисквалифицирующего фола или не может исполнять обязанности тренера из-за травмы, то игрок, заменивший его в качестве капитана, может заменить его и в качестве тренера. 7.9 Тренер должен указать игрока, выполняющего штрафные броски своей команды, во всех случаях, когда такой игрок не определен Правилами.
ПРАВИЛО ЧЕТВЕРТОЕ – ИГРОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ст. 8. Игровое время, ничейный счет и дополнительные периоды 8.1 Игра состоит из четырех (4) периодов по десять (10) минут. 8.2 Продолжительность перерыва до времени начала игры, указанного в расписании, составляет двадцать (20) минут. 8.3 Продолжительность перерывов в игре между первым и вторым периодами (первая половина), третьим и четвертым периодами (вторая половина) и перед каждым дополнительным периодом составляет две (2) минуты. 8.4 Продолжительность перерыва между половинами игры составляет пятнадцать (15) минут. 8.5 Перерыв в игре начинается: За двадцать (20) минут до времени начала игры, указанного в расписании. Когда звучит сигнал игровых часов об окончании периода. 8.6 Перерыв в игре заканчивается: В начале первого периода в тот момент, когда мяч покидает руку(-и) старшего судьи во время розыгрыша спорного броска. В начале всех других периодов, когда мяч оказывается в распоряжении игрока, выполняющего вбрасывание. 8.7 Если счет ничейный по окончании игрового времени четвертого периода, игра продлевается на такое количество дополнительных периодов продолжительностью по пять (5) минут, которое необходимо для того, чтобы нарушить равновесие в счете. 8.8 Если фол совершен одновременно или непосредственно перед тем, как прозвучал сигнал игровых часов об окончании игрового времени, любой(-ые) возможный(-е) штрафной(-ые) бросок(-ки) должен(-ны) быть выполнен(-ы) после окончания игрового времени. 8.9 Если в результате выполнения этого(-их) штрафного(-ых) броска(-ов) необходимо провести дополнительный период, тогда все фолы, совершенные после окончания игрового времени, должны рассматриваться как произошедшие во время перерыва в игре и штрафной(-ые) бросок(-ки) должен(-ны) быть выполнен(-ы) перед началом дополнительного периода.
Баскетбол на колясках 17
Ст. 9. Начало и окончание периода или игры 9.1 Первый период начинается в тот момент, когда мяч покидает руку(-и) старшего судьи во время розыгрыша спорного броска. 9.2 Все другие периоды начинаются, когда мяч оказывается в распоряжении игрока, выполняющего вбрасывание. 9.3 Игра не может начаться, если у одной из команд на игровой площадке нет пяти (5) игроков, готовых играть. 9.3.1 Во всех играх команде, указанной в программе первой (команде- хозяину), предназначается скамейка и собственная корзина слева от секретарского стола, если обратиться лицом к игровой площадке. Однако если обе команды согласны, они могут поменяться скамейками и/или корзинами. 9.3.2 Перед первым и третьим периодами команды имеют право разминаться на той половине игровой площадки, на которой находится корзина соперников. 9.3.3 Команды должны поменяться корзинами перед второй половиной. 9.3.4 Во всех дополнительных периодах команды продолжают атаковать те же корзины, что и в четвертом периоде. 9.3.5 Период, дополнительный период или игра заканчиваются, когда звучит сигнал игровых часов об окончании периода.
Ст. 10. Статус мяча 10.1 Мяч может быть живым или мертвым. 10.2 Мяч становится живым в тот момент, когда: Во время розыгрыша спорного броска мяч покидает руку(-и) старшего судьи при подбрасывании. Во время штрафного броска мяч оказывается в распоряжении игрока, выполняющего штрафной бросок. Во время вбрасывания из-за пределов игровой площадки мяч оказывается в распоряжении игрока, выполняющего вбрасывание. 10.3 Мяч становится мертвым, когда: Заброшен любой мяч с игры или со штрафного броска. Судья дает свисток в тот момент, когда мяч живой. Очевидно, что мяч не попадет в корзину при штрафном броске, за которым последует(-ют): – Другой(-ие) штрафной(-ые) бросок(-ки). – Дальнейшее наказание (штрафной(-ые) бросок(-ки) и/или вбрасывание). Звучит сигнал игровых часов об окончании периода. Звучит сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд в тот момент, когда одна из команд контролирует мяч. Мяча, который находится в полете при броске с игры, касается игрок любой из команд после того, как: – Судья дал свисток. – Прозвучал сигнал игровых часов об окончании периода. – Прозвучал сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд. 10.3.1 Мяч не становится мертвым и бросок, если он удачен, засчитывается, когда: Мяч находится в полете при броске с игры и: – Судья дает свисток.
18 Правила соревнований
– Звучит сигнал игровых часов об окончании периода. – Звучит сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд. Мяч находится в полете при штрафном броске, когда судья дает свисток при любом несоблюдении Правил, кроме нарушения игрока, выполняющего штрафной бросок. Защитник совершает фол на любом из соперников в тот момент, когда игрок, контролирующий мяч, находится в процессе броска с игры и заканчивает броском непрерывное движение, которое началось прежде, чем произошел фол. Данное положение не применяется и попадание не засчитывается, если: – после того, как судья дал свисток, начинается совершенно новый процесс броска. – во время непрерывного движения игрока, находящегося в процессе броска, прозвучал сигнал игровых часов об окончании периода или сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд.
Ст. 11. Местонахождение игрока и судьи 11.1 Местонахождение игрока определяется по тому месту, где коляска касается пола. 11.2 Местонахождение судьи определяется по тому месту, где он касается пола. Когда мяч касается судьи, это означает то же, что и касание пола в том месте, где находится судья. В то время когда он находится в прыжке. Он остается в том же статусе, что и во время своего последнего касания пола.
Ст. 12. Спорный бросок и поочередное владение 12.1 Определение спорного броска 12.1.1 Спорный бросок происходит, когда судья подбрасывает мяч в центральном круге между двумя (2) любыми игроками соперничающих команд в начале первого периода. 12.1.2 Спорный мяч происходит, когда один или более игроков каждой из соперничающих команд держат мяч одной или обеими руками так крепко, что ни один из игроков не может установить контроль над ним без чрезмерно грубых действий. 12.2 Процедура спорного броска 12.2.1 Каждый спорящий игрок должен встать таким образом, чтобы его коляска располагалась внутри той половины центрального круга, которая ближе к собственной корзине его команды, при этом одно колесо должно находиться рядом с центральной линией. 12.2.2 Игроки одной команды не могут занимать соседние места вокруг круга в том случае, если соперник желает занять одно из этих мест. 12.2.3 Затем судья должен подбросить мяч вертикально вверх между двумя (2) игроками соперничающих команд на высоту большую, чем любой из них может достать в прыжке. 12.2.4 Мяч должен быть отбит рукой(-ами) по крайней мере одним из спорящих игроков после того, как достигнет своей наивысшей точки. 12.2.5 Ни один из спорящих игроков не должен покидать свою позицию до тех пор, пока мяч не будет правильно отбит. 12.2.6 Ни один из спорящих игроков не может ловить мяч или отбивать его более двух раз до тех пор, пока тот не коснется одного из других восьмерых игроков или пола.
Баскетбол на колясках 19
12.2.7 Если мяч не отбит по крайней мере одним из спорящих игроков, спорный бросок должен быть повторен. 12.2.8 Никакие части тела игроков или их колясок, не участвующих в розыгрыше спорного броска, не могут находиться на или пересекать линию круга (цилиндра) до тех пор, пока мяч не будет отбит. Несоблюдение ст. 12.2.1, 12.2.4, 12.2.5, 12.2.6 и 12.2.8 является нарушением. 12.3 Ситуации спорного броска Ситуация спорного броска происходит, когда: Фиксируется спорный мяч. Мяч выходит за пределы игровой площадки и судьи сомневаются или расходятся во мнении, кто из соперников последним коснулся мяча. Происходит обоюдное нарушение при штрафном броске во время неудачного последнего или единственного штрафного броска. Живой мяч застревает между кольцом и щитом (но не между штрафными бросками). Мяч становится мертвым в тот момент, когда ни одна из команд не контролирует мяч или не имеет права на владение мячом. После компенсации одинаковых наказаний против обеих команд нет никаких других наказаний за фолы, которые осталось выполнить, и ни одна из команд не контролировала мяч или не имела права на владение мячом перед первым фолом или нарушением. Начинаются все периоды, кроме первого. 12.4 Определение поочередного владения 12.4.1 Поочередное владение – это способ заставить мяч стать живым в результате вбрасывания вместо розыгрыша спорного броска. 12.4.2 Вбрасывание в результате процесса поочередного владения: Начинается, когда мяч оказывается в распоряжении игрока, выполняющего вбрасывание. Заканчивается, когда: – Мяч касается игрока на игровой площадке или мяча правильно касается игрок на игровой площадке. – Команда, выполняющая вбрасывание, совершает нарушение. – Живой мяч застревает между кольцом и щитом во время вбрасывания. 12.5 Процедура поочередного владения 12.5.1 Во всех ситуациях спорного броска команды поочередно получают право на владение мячом для вбрасывания из-за пределов игровой площадки с места, ближайшего к тому, где происходит ситуация спорного броска. 12.5.2 Команда, которая не устанавливает контроля над живым мячом на игровой площадке после розыгрыша спорного броска, будет иметь право на первое поочередное владение. 12.5.3 Команда, имеющая право на следующее поочередное владение по окончании любого периода, начинает следующий период вбрасыванием из-за пределов игровой площадки на продолжении центральной линии напротив секретарского стола, если только не должно проводиться дальнейшего наказания в виде предоставления штрафных бросков и права на владение мячом. 12.5.4 Команда, имеющая право на вбрасывание в результате процесса поочередного владения, должна быть обозначена стрелкой поочередного владения, направленной в сторону корзины соперников. Направление стрелки
20 Правила соревнований
поочередного владения изменяется сразу же, как только заканчивается вбрасывание в результате процесса поочередного владения. 12.5.5 Нарушение, совершенное командой во время выполнения своего вбрасывания в результате процесса поочередного владения, заставляет эту команду потерять право на вбрасывание в результате процесса поочередного владения. Направление стрелки поочередного владения немедленно изменяется, указывая на то, что соперники команды, совершившей нарушение, будут иметь право на вбрасывание в результате процесса поочередного владения при следующей ситуации спорного броска. Затем игра должна быть возобновлена предоставлением мяча соперникам команды, совершившей нарушение, для вбрасывания из-за пределов игровой площадки с места первоначального вбрасывания. 12.5.6 Фол, совершенный любой из команд: До начала любого периода, кроме первого, или Во время вбрасывания в результате процесса поочередного владения, не заставляет команду, имеющую право на вбрасывание, потерять свое право на поочередное владение.
Ст. 13. Как играют мячом 13.1 Определение В баскетболе мячом играют только руками, и его можно передавать, бросать, отбивать, катить или вести в любом направлении при условии соблюдения ограничений, изложенных в данных Правилах. 13.2 Правило Преднамеренное толкание мяча коляской, удар или блокировка его любой частью ноги или удар кулаком является нарушением. Однако случайное соприкосновение или касание мяча любой частью ноги не является нарушением. Несоблюдение ст. 13.2 является нарушением.
Ст. 14. Контроль мяча 14.1 Определение 14.1.1 Командный контроль начинается, когда игрок данной команды контролирует живой мяч, т.е. он держит или ведет его либо живой мяч находится в его распоряжении. 14.1.2 Командный контроль продолжается, когда: Игрок данной команды контролирует живой мяч. Игроки одной команды передают мяч друг другу. 14.1.3 Командный контроль заканчивается, когда: Соперник устанавливает контроль над мячом. Мяч становится мертвым. Мяч покидает руку(-и) игрока, выполняющего бросок с игры или штрафной бросок. 14.1.4 Является нарушением, если игрок, контролирующий мяч или пытающийся установить над ним контроль: 14.1.5 Дотрагивается до пола любой частью своего тела кроме рук, или 14.1.6 Наклоняется либо вперед, либо назад в кресле, заставляя его слегка дотронуться так, что любая часть, кроме камер(ы)/ролика(ов), дотрагивается до пола.
Баскетбол на колясках 21
Ст. 15. Игрок в процессе броска 15.1 Определение 15.1.1 Бросок с игры или штрафной бросок происходит, когда мяч, который игрок держит в руке(-ах), затем посылается по воздуху в направлении корзины соперников. Добивание происходит, когда мяч рукой(-ами) направляется в сторону корзины соперников. Добивание и бросок сверху также считаются бросками с игры. 15.1.2 Процесс броска: Начинается, когда игрок совершает непрерывное движение, обычно предшествующее выпусканию мяча из рук и, по мнению судьи, он начал попытку забросить мяч в корзину соперников броском или добиванием. Заканчивается, когда мяч покидает руку(-и) игрока и бросковое движение руками завершено (т.е. руки бросающего завершили свое движение по направлению к полу, коляске или, в случае верхнего броска, корзины). Иногда соперник держит руку(-и) игрока, выполняющего бросок, таким образом, что тот не может выпустить мяч из рук. Однако даже тогда игрок считается выполнявшим попытку броска. В данном случае неважно, покинул ли мяч руку(-и) игрока. Нет никакой связи между количеством правильно сделанных толчков коляски и процессом броска. 15.1.3 Непрерывное движение в процессе броска: Начинается, когда мяч находится в руке(-ах) игрока и бросковое движение, обычно направленное вверх, началось. Может включать движение рук(-и) и/или тела и/или коляски, используемое игроком при попытке броска с игры. Заканчивается, когда мяч покидает руку(-и) игрока и бросковое движение руками завершено (т.е. руки бросающего завершили свое движение по направлению к полу, коляске или, в случае верхнего броска, корзины) или если начат совершенно новый процесс броска.
Ст. 16. Заброшенный мяч: когда он заброшен и его цена 16.1Определение 16.1.1Мяч считается заброшенным, когда живой мяч входит в корзину сверху и остается в ней или проходит через нее. 16.1.2Мяч считается находящимся внутри корзины, когда незначительная его часть находится внутри и ниже уровня кольца. 16.2Правило 16.2.1Заброшенный мяч засчитывается команде, атакующей корзину соперников, в которую он заброшен, следующим образом: За мяч, заброшенный со штрафного броска, засчитывается одно (1) очко. За мяч, заброшенный из зоны двухочковых бросков с игры, засчитываются два (2) очка. За мяч, заброшенный из зоны трехочковых бросков с игры, засчитываются три (3) очка. Комментарий: Два больших колеса должны быть внутри трехочковой зоны, т.е. маленькие колеса и ролик(и) могут быть на или перед линией трехочковой зоны.
22 Правила соревнований
16.2.2Если игрок случайно забрасывает мяч с игры в собственную корзину своей команды, два (2) очка записываются капитану команды соперников на игровой площадке. 16.2.3 Если игрок умышленно забрасывает мяч с игры в собственную корзину своей команды, это является нарушением и попадание не засчитывается. 16.2.4 Если игрок заставляет мяч полностью пройти через корзину снизу, это является нарушением. 16.2.5 Когда на игровых часах остается 0:00.3 (три десятых доли секунды) и более, игрок, установивший владение над мячом после вбрасывания или при подборе после последнего или единственного штрафного броска, имеет возможность выполнить бросок с игры. В случае если игровые часы показывают 0:00.2 (две десятых доли секунды) или 0:00.1 (одну десятую долю секунды), единственным способом забросить мяч с игры является добивание.
Ст. 17. Вбрасывание 17.1 Определение 17.1.1 Вбрасывание происходит, когда игрок, находящийся за пределами игровой площадки и выполняющий вбрасывание, передает мяч на игровую площадку. 17.2 Процедура 17.2.1 Судья должен передать мяч из рук в руки или положить его на то место на полу, где он окажется в распоряжении игрока, выполняющего вбрасывание. Он также может бросить или передать мяч отскоком от пола при условии, что: Судья находится на расстоянии не более четырех (4) метров от игрока, выполняющего вбрасывание. Игрок, выполняющий вбрасывание, находится в том месте, которое указано судьей. 17.2.2 Игрок должен выполнять вбрасывание с места за пределами игровой площадки, ближайшего к тому, где произошло несоблюдение Правил или где игра была остановлена судьей, за исключением места непосредственно за щитом. 17.2.3 В следующих ситуациях последующее вбрасывание должно выполняться из-за пределов игровой площадки на продолжении центральной линии напротив секретарского стола: В начале всех периодов, кроме первого. После выполнения штрафного(-ых) броска(-ов) в результате технического, неспортивного или дисквалифицирующего фола. Игрок, выполняющий вбрасывание, должен расположить оба задних колеса от продолжения центральной линии напротив секретарского стола и имеет право передавать мяч партнеру, находящемуся в любом месте на игровой площадке. 17.2.4 Во время последних двух (2) минут четвертого (4-го) периода и во время последних двух (2) минут каждого дополнительного периода после тайм-аута, взятого командой, имеющей право на владение мячом в своей тыловой зоне, вбрасывание должно выполняться из-за пределов игровой площадки с линии вбрасывания напротив секретарского стола в передовой зоне команды. 17.2.5 После персонального фола, совершенного игроком команды, контролирующей живой мяч или имеющей право на владение мячом, последу
Баскетбол на колясках 23
ющее вбрасывание должно выполняться из-за пределов игровой площадки с места, ближайшего к тому, где произошло несоблюдение Правил. 17.2.6 Каждый раз, когда мяч попадает в корзину, но бросок с игры или штрафной бросок не засчитывается, последующее вбрасывание должно выполняться из-за пределов игровой площадки напротив линии штрафного броска. 17.2.7 После заброшенного мяча с игры или удачного последнего или единственного штрафного броска: Любой игрок команды, в корзину которой заброшен мяч, должен выполнить вбрасывание из-за пределов игровой площадки с любого места за лицевой линией своей команды. Это положение также применяется после того, как судья передает мяч или кладет его на то место на полу, где он окажется в распоряжении игрока, выполняющего вбрасывание, после тайм-аута или любой остановки игры после заброшенного мяча с игры либо удачного последнего или единственного штрафного броска. Игрок, выполняющий вбрасывание, может перемещаться в сторону и/ или назад, а мяч может передаваться друг другу партнерами, находящимися за лицевой линией, но отсчет пяти (5) секунд начинается с того момента, когда мяч оказывается в распоряжении первого игрока, находящегося за пределами игровой площадки. 17.3 Правило 17.3.1 Игрок, выполняющий вбрасывание, не должен: Затрачивать более пяти (5) секунд до момента выпуска мяча из рук. Наезжать на игровую площадку в то время, когда мяч находится в его руке(-ах). Заставлять мяч касаться пола за пределами игровой площадки после того, как мяч был выпущен из рук при вбрасывании. Касаться мяча на игровой площадке прежде, чем тот коснется другого игрока. Заставлять мяч входить в корзину непосредственно после вбрасывания. Перемещаться в сторону от места вбрасывания за ограничивающей линией, указанного судьей, в одном (1) или разных направлениях на общее расстояние более одного (1) метра прежде, чем выпустить мяч из рук, за исключением ситуации, когда вбрасывание выполняется из-за лицевой линии команды после заброшенного мяча с игры либо удачного последнего или единственного штрафного броска. Однако ему разрешается отъезжать непосредственно назад от линии настолько далеко, насколько позволяют обстоятельства. 17.3.2 Во время вбрасывания другой(-ие) игрок(-и) не должен(-ы): Находиться любой частью тела или коляски над ограничивающей линией до тех пор, пока мяч не будет вброшен через эту линию. Находиться на расстоянии ближе одного (1) метра от игрока, выполняющего вбрасывание, когда область за пределами игровой площадки в месте вбрасывания составляет менее двух (2) метров от ограничивающей линии до любого препятствия за пределами игровой площадки. 17.3.3 Атакующий игрок не должен входить в ограниченную зону во время, описанное в пункте 17.3.2 до того, как мяч поступит в распоряжение игрока, который совершает вбрасывание (см. правило 26.1.1). Несоблюдение ст. 17.3 является нарушением. 17.4 Наказание Мяч предоставляется команде соперников для вбрасывания из-за пределов игровой площадки с места первоначального вбрасывания.
24 Правила соревнований
Ст. 18. Тайм-аут 18.1 Определение Тайм-аут – это остановка игры по просьбе тренера или помощника тренера. 18.2 Правило 18.2.1 Каждый тайм-аут должен длиться одну (1) минуту. 18.2.2 Тайм-аут может быть предоставлен, когда имеется возможность для его предоставления. 18.2.3 Возможность для предоставления тайм-аута появляется: Обеим командам, когда мяч становится мертвым, игровые часы остановлены и судья завершил процедуру показа жестов секретарскому столу. Обеим командам, когда мяч становится мертвым после последнего или единственного удачного штрафного броска. Заброшен мяч с игры в корзину команды, которая затребовала тайм-аут. 18.2.4 Возможность для предоставления тайм-аута заканчивается, когда мяч оказывается в распоряжении игрока для вбрасывания либо выполнения первого или единственного штрафного броска. 18.2.5 Два (2) тайм-аута могут быть предоставлены каждой команде в любое время в течение первой половины; три (3) – в любое время в течение второй половины и один (1) – в течение каждого дополнительного периода. 18.2.6 Неиспользованные тайм-ауты не могут быть перенесены на следующую половину или дополнительный период. 18.2.7 Тайм-аут записывается команде, тренер которой первым его затребовал, если только тайм-аут не предоставляется после заброшенного мяча с игры командой соперников и при этом не было зафиксировано несоблюдения Правил. 18.2.8 Тайм-аут не разрешается команде, забросившей мяч с игры во время последних двух (2) минут четвертого периода или последних двух (2) минут каждого дополнительного периода, когда игровые часы останавливаются, за исключением ситуации, когда судья останавливает игру. 18.3 Процедура 18.3.1 Только тренер или помощник тренера имеют право затребовать тайм-аут. Он должен установить визуальную связь с секретарем или подойти к секретарскому столу и отчетливо попросить о предоставлении тайм-аута, надлежащим образом показав руками принятый жест. 18.3.2 Просьба о предоставлении тайм-аута может быть отменена только до того момента, пока не прозвучал сигнал секретаря о его предоставлении. 18.3.3 Время тайм-аута: Начинается, когда судья дает свисток и демонстрирует жест о предоставлении тайм-аута. Заканчивается, когда судья дает свисток и приглашает команды вернуться на игровую площадку. 18.3.4 Как только появляется возможность для предоставления таймаута, секретарь должен подать свой сигнал и сообщить судьям о том, что поступила просьба о предоставлении тайм-аута. В случае если заброшен мяч с игры в корзину команды, затребовавшей тайм-аут, секундометрист должен немедленно остановить игровые часы и подать свой сигнал. 18.3.5 Во время тайм-аута, а также во время перерыва в игре перед началом второго (2-го), четвертого (4-го) или каждого дополнительного перио
Баскетбол на колясках 25
да игрокам разрешается покидать игровую площадку и сидеть на скамейке команды, а лица, которым разрешено находиться в зоне скамейки команды, могут выходить на игровую площадку при условии, что они остаются в непосредственной близости от зоны скамейки своей команды. 18.3.6 Если просьба о предоставлении тайм-аута от любой из команд поступила после того, как мяч оказался в распоряжении игрока, выполняющего первый или единственный штрафной бросок, то тайм-аут должен быть предоставлен в том случае, если: Последний или единственный штрафной бросок удачен. За последним или единственным штрафным броском следует вбрасывание из-за пределов игровой площадки на продолжении центральной линии напротив секретарского стола. Фол фиксируется между штрафными бросками. В этом случае штрафной(-ые) бросок(-ки) должен(-ны) быть выполнен(-ы), и тайм-аут разрешается до проведения наказания за новый фол. Фол фиксируется прежде, чем мяч становится живым после последнего или единственного штрафного броска. В этом случае тайм-аут разрешается до проведения наказания за новый фол. Нарушение фиксируется прежде, чем мяч становится живым после последнего или единственного штрафного броска. В этом случае тайм-аут разрешается до проведения вбрасывания. В случае последовательных серий штрафных бросков и/или владения мячом, вызванных более чем одним (1) наказанием за фол, каждая серия должна рассматриваться отдельно.
Ст. 19. Замена 19.1 Определение Замена – это остановка игры по просьбе запасного для того, чтобы стать игроком. 19.2 Правило 19.2.1 Команда может заменить игрока(-ов), когда появляется возможность для замены. 19.2.2 Возможность для замены появляется: Для обеих команд, когда мяч становится мертвым, игровые часы остановлены и судья завершил процедуру показа жестов секретарскому столу. Для обеих команд, когда мяч становится мертвым после последнего или единственного удачного штрафного броска. В корзину команды, попросившей замену, заброшен мяч с игры в последние две (2) минуты четвертого периода или в последние две (2) минуты каждого дополнительного периода. 19.2.3 Возможность для замены заканчивается, когда мяч оказывается в распоряжении игрока для вбрасывания либо выполнения первого или единственного штрафного броска. 19.2.4 Игрок, который стал запасным, и запасной, который стал игроком, не могут соответственно вернуться в игру или покинуть игру до тех пор, пока мяч снова не станет мертвым после фазы отсчета времени игры, за исключением ситуаций, когда: В команде осталось менее пяти (5) игроков на игровой площадке. Игрок, имеющий право на выполнение штрафных бросков в результате исправления ошибки, находится на скамейке команды после правильно произведенной замены.
26 Правила соревнований
19.2.5 Замена не разрешается команде, забросившей мяч с игры в последние две (2) минуты четвертого периода или в последние две (2) минуты каждого дополнительного периода, когда игровые часы останавливаются, за исключением ситуации, когда судья останавливает игру. 19.3 Процедура 19.3.1 Только запасной имеет право попросить замену. Он (не тренер или помощник тренера) должен подойти к секретарскому столу и отчетливо попросить замену, надлежащим образом показав руками принятый жест или сев на стул для замены. Он должен быть готов вступить в игру немедленно. 19.3.2 Просьба о замене может быть отменена только до того момента, пока не прозвучал сигнал секретаря о ее предоставлении. 19.3.3 Как только появляется возможность для замены, секретарь должен подать свой сигнал и сообщить судьям о том, что поступила просьба о замене. 19.3.4 Запасной, который выходит на замену, должен оставаться за ограничивающей линией до тех пор, пока судья не даст свистка, не продемонстрирует сигнала о замене и жестом не пригласит его выйти на игровую площадку. 19.3.5 Игроку, который был заменен, разрешается сразу направляться на скамейку своей команды, не сообщая о замене секретарю или судье. 19.3.6 Замены должны быть произведены настолько быстро, насколько возможно. Игрок, который совершил пятый (5-й) фол или был дисквалифицирован, должен быть заменен немедленно (приблизительно в течение 30 секунд). Если, по мнению судьи, происходит неоправданная задержка игры, провинившаяся команда должна быть наказана предоставлением тайм-аута. Если у команды не осталось тайм-аута, техническим фолом за задержку игры может быть наказан тренер (записывается в протоколе как «B»). 19.3.7 Если замена производится во время тайм-аута или во время перерыва в игре (за исключением перерыва между половинами игры), запасной должен сообщить об этом секретарю прежде, чем вступить в игру. 19.3.8 Если игрок, выполняющий штрафной(-ые) бросок(-ки), должен быть заменен, потому что он: травмирован, совершил пятый фол, был дисквалифицирован, тогда штрафной(-ые) бросок(-ки) должен(-ны) быть выполнен(-ы) заменившим его игроком, который не может быть снова заменен до тех пор, пока не сыграет в следующей фазе отсчета времени игры. 19.3.9 Если просьба о замене поступила от любой из команд после того, как мяч оказался в распоряжении игрока для выполнения первого или единственного штрафного броска, то замена должна быть предоставлена в том случае, если: Последний или единственный штрафной бросок удачен. За последним или единственным штрафным броском следует вбрасывание из-за пределов игровой площадки на продолжении центральной линии напротив секретарского стола. Фол фиксируется между штрафными бросками. В этом случае штрафной(-ые бросок(-ки) должен(-ны) быть выполнен(-ы), и замена разрешается до проведения наказания за новый фол. Фол фиксируется прежде, чем мяч становится живым после последнего или единственного штрафного броска. В этом случае замена разрешается до проведения наказания за новый фол.
Баскетбол на колясках 27
Нарушение фиксируется прежде, чем мяч становится живым после последнего или единственного штрафного броска. В этом случае замена разрешается до проведения вбрасывания. В случае последовательных серий штрафных бросков, вызванных более чем одним (1) наказанием за фол, каждая серия должна рассматриваться отдельно. 19.3.10 После того, как замена была завершена, классификатор, если он присутствует, или ассистент секретаря (см. ст. 48.5) должны проконтролировать, что общие сумма баллов команды, запросившей замены не превышало действующего лимита (см. ст. 51.2). Если он определяет, что 14-очковое правило лимита превышено, он должен сообщить секретарю, который, в свою очередь, информирует судью своим сигналом в завершение следующей фазы игры, если оппоненты превышающей команды контролируют мяч, или немедленно, в случае если превышающая команда контролирует мяч.
Ст. 20. Игра, проигранная «лишением права» 20.1 Правило Команда проигрывает игру «лишением права», если: – Через пятнадцать (15) минут после времени начала игры, указанного в расписании, команда отсутствует или не может выставить на игровую площадку пятерых (5) игроков, готовых к игре. – Своими действиями она мешает проведению игры. – Она отказывается играть после того, как старший судья предложил ей начать игру. 20.2 Наказание 20.2.1 Победа присуждается команде соперников со счетом двадцать – ноль (20:0). Кроме того, команда, проигравшая игру «лишением права», получает в классификации ноль (0) очков. 20.2.2 В серии из двух игр (дома и на выезде) и в серии плей-офф до двух (2) побед команда, проигравшая первую, вторую или третью игру «лишением права», проигрывает всю серию плей-офф «лишением права». Это не относится к серии плей-офф до трех (3) побед. 20.2.3 В случае если в турнире команда повторно проигрывает игру «лишением права», она должна быть дисквалифицирована из турнира, а результаты всех игр, сыгранных данной командой, должны быть аннулированы.
Ст. 21. Игра, проигранная «из-за нехватки игроков» 21.1 Правило Команда проигрывает игру «из-за нехватки игроков», если во время игры количество игроков этой команды на игровой площадке, готовых играть, оказывается меньше двух (2). 21.2 Наказание 21.2.1 Если команда, которой присуждается победа, ведет в счете, результат на момент остановки игры остается. Если команда, которой присуждается победа, не ведет в счете, записывается результат два–ноль (2:0) в ее пользу. Команда, проигравшая игру «из-за нехватки игроков», получает в классификации одно (1) очко. 21.2.2 В серии из двух игр (дома и на выезде) команда, проигравшая «из-за нехватки игроков» первую или вторую игру, проигрывает всю серию «из-за нехватки игроков».
28 Правила соревнований
ПРАВИЛО ПЯТОЕ – НАРУШЕНИЯ
Ст. 22. Нарушения 22.1 Определение Нарушение – это несоблюдение Правил. 22.2 Наказание Мяч должен быть предоставлен команде соперников для вбрасывания изза пределов игровой площадки с места, ближайшего к тому, где произошло нарушение, за исключением места непосредственно за щитом, если иное не оговорено в Правилах.
Ст. 23. Игрок за пределами игровой площадки и мяч за пределами игровой площадки 23.1 Определение 23.1.1 Игрок находится за пределами игровой площадки, когда любая часть его тела или его коляски, касается пола или любого предмета, кроме игрока, на, над или за ограничивающей линией. 23.1.2 Мяч находится за пределами игровой площадки, когда он касается: – Игрока, коляски или любого другого лица, находящегося за пределами игровой площадки. – Пола или любого предмета на, над или за ограничивающей линией. – Опоры, поддерживающей щит, задней стороны щита или любого предмета над игровой площадкой. 23.2 Правило 23.2.1 Мяч заставляет выйти за пределы игровой площадки последний коснувшийся мяча игрок или игрок, которого коснулся мяч прежде, чем выйти за пределы игровой площадки, даже если мяч затем выходит за пределы игровой площадки после касания чего-либо другого, помимо игрока. 23.2.2 Если мяч выходит за пределы игровой площадки, коснувшись игрока или будучи задетым этим игроком, который находится на или за ограничивающей линией, то этот игрок является причиной выхода мяча за пределы игровой площадки. 23.2.3 Если игрок(-и) выходит(-ят) за пределы игровой площадки или в свою тыловую зону во время спорного мяча, происходит ситуация спорного броска. 23.2.4 Если игрок умышленно бросает или бьет мячом оппонента, что приводит к вылеты мяча за пределы игровой площадки, мяч достается оппоненту, даже если он последний коснулся мяча.
Ст. 24. Ведение мяча 24.1 Определение 24.1.1 Ведением является процесс перемещения живого мяча, когда игрок, контролирующий мяч, бросает, отбивает, катит его по полу или умышленно бросает мяч в щит. 24.1.2 Ведение начинается, когда игрок, установивший контроль над живым мячом на игровой площадке: – совершает толчок на коляске и ведет одновременно с этим мяч, или – делает один или два толчка на больших колесах в то время, когда мяч находится на его коленях либо между коленей, или удерживается в руке, ударяющей его о пол. Эта последовательность может повторяться, столько на сколько игрок способен, или
Баскетбол на колясках 29
– использует обе вышеуказанных последовательностей , или – бросает, отбивает, катит, ударяет мяч в пол или умышленно бросает его в щит и касается мяча снова прежде, чем мяч коснется другого игрока. 24.1.3 Игрок, который случайно теряет, а затем восстанавливает контроль над живым мячом на игровой площадке, считается совершившим случайную потерю мяча. 24.1.4 Следующие действия не являются ведением: – Последовательные броски с игры. – Случайная потеря мяча в начале или в конце ведения. – Попытки установить контроль над мячом путем выбивания его из области расположения других игроков. – Выбивание мяча из-под контроля другого игрока. – Прерывание передачи и установление контроля над мячом. – Перебрасывание мяча из руки в руку и задержка его в одной или обеих руках до касания им пола при условии, что игрок не совершает пробежки. 24.2 Несоблюдение данной статьи является нарушением.
Ст. 25. Пробежка (три толчка) 25.1 Определение 25.1.1 Игрок может двигаться с живым мячом по площадке в любом направлении соблюдая следующие ограничения: – Количество толчков во время задержки мяча не должно превышать два. – Поворот рассматривается как часть ведения мяча и ограничивается двумя последовательными толчками во время ведения мяча. 25.1.2 Торможение колес без движения рукой (ами) вперед или назад не считается толчком. 25.2 Несоблюдение данной статьи является нарушением.
Ст. 26. Три секунды 26.1 Правило 26.1.1 Игрок не должен оставаться в ограниченной зоне команды соперников более трех (3) секунд подряд в то время, когда его команда контролирует живой мяч в передовой зоне и игровые часы включены. 26.1.2 Исключение должно быть сделано игроку, который: – Пытается покинуть ограниченную зону. – Находится в ограниченной зоне в то время, когда он или его партнер находится в процессе броска и мяч покидает или уже покинул руку(-и) игрока при выполнении броска с игры. – Ведет мяч в ограниченной зоне с целью выполнить бросок с игры, находясь в ней менее трех (3) секунд. 26.1.3 Для того чтобы считаться находящимся вне ограниченной зоны, игрок должен расположить все колеса своей коляски и ролик(и) против опрокидывания на полу вне этой зоны.
Ст. 27. Плотноопекаемый игрок 27.1 Определение Игрок, который держит живой мяч на игровой площадке, считается плотноопекаемым, когда соперник находится в активной защитной стойке на расстоянии не более одного (1) метра.
30 Правила соревнований
27.2 Правило Плотноопекаемый игрок должен передать, бросить в корзину или повести мяч в течение пяти (5) секунд.
Ст. 28. Восемь секунд 28.1 Правило 28.1.1 Каждый раз, когда: – игрок устанавливает контроль над живым мячом в своей тыловой зоне, – при вбрасывании мяч касается игрока или мяча правильно касается любой из игроков в тыловой зоне и команда игрока, выполнявшего вбрасывание, продолжает контролировать мяч в своей тыловой зоне, эта команда должна перевести мяч в свою передовую зону в течение восьми (8) секунд. 28.1.2 Команда переводит мяч в свою передовую зону, когда: – Мяч, который не контролирует никто из игроков, касается передовой зоны. – Мяч касается или мяча правильно касается нападающий, коляска которого обоими колесами и роликом(ами) против опрокидывания, находится в контакте со своей передовой зоной. – Мяч касается или мяча правильно касается защитник, часть коляски которого находится в контакте со своей тыловой зоной. – Мяч касается судьи, который частью своего тела находится в передовой зоне команды, контролирующей мяч. – Во время ведения из тыловой зоны в передовую мяч и оба колеса и ролик(и) против опрокидывания коляски игрока, который его ведет, находятся в контакте с полом и мяч в контакте с передовой зоной. – Игрок, ведущий мяч, все колеса которого и ролик(и) против опрокидывания касаются передовой зоны: держит мяч в одной или в обеих руках, держит мяч на коленях. 28.1.3 Отсчет восьми (8) секунд продолжается с любого оставшегося времени на момент остановки, когда той же команде, которая перед этим контролировала мяч, предоставляется вбрасывание в тыловой зоне в результате: – Выхода мяча за пределы игровой площадки. – Травмы игрока этой же команды. – Ситуации спорного броска. – Обоюдного фола. – Компенсации одинаковых наказаний против обеих команд. 28.1.4 Восьмисекундный период продолжится с любым оставшимся временем, если команда, которая владела мячом умышленно бросает или ударяет мячом в оппонента для его отскока обратно в площадку.
Ст. 29. Двадцать четыре секунды 29.1 Правило 29.1.1 Каждый раз, когда: – Игрок устанавливает контроль над живым мячом на игровой площадке, – При вбрасывании мяч касается коляски или мяча правильно касается любой из игроков на игровой площадке, и команда игрока, выполнявшего
Баскетбол на колясках 31
вбрасывание, продолжает контролировать мяч, эта команда должна выполнить бросок с игры в течение двадцати четырех (24) секунд. Для того чтобы считать бросок с игры выполненным в течение двадцати четырех (24) секунд: – Мяч должен покинуть руку(-и) игрока прежде, чем прозвучит сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд и – После того, как мяч покинул руку(-и) игрока, он должен коснуться кольца или войти в корзину. 29.1.2 Когда бросок с игры выполняется непосредственно перед окончанием 24-секундного периода и сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд звучит в тот момент, когда мяч находится в воздухе, то: – Если мяч входит в корзину, никакого нарушения не происходит, сигнал игнорируется и попадание засчитывается. – Если мяч касается кольца, но не попадает в корзину, никакого нарушения не происходит, сигнал игнорируется и игра продолжается. – Если мяч не касается кольца, происходит нарушение. Однако если команда соперников устанавливает немедленный и очевидный контроль над мячом, сигнал игнорируется и игра продолжается. 29.2 Процедура 29.2.1 Если судья останавливает игру: – При фоле или нарушении (но не при выходе мяча за пределы игровой площадки), совершенном командой, не контролировавшей мяч, – По любой другой причине, связанной с командой, не контролировавшей мяч, – По любой причине, не связанной ни с одной из команд, то право на владение мячом должно быть предоставлено той же команде, которая перед этим контролировала мяч. В случае если вбрасывание проводится в тыловой зоне, показания на устройстве двадцати четырех (24) секунд должны быть сброшены к двадцати четырем (24) секундам. В случае если вбрасывание проводится в передовой зоне, показания на устройстве двадцати четырех (24) секунд должны быть установлены следующим образом: – Если на момент остановки игры на устройстве двадцати четырех (24) секунд остается четырнадцать (14) секунд и более, то показания на устройстве не должны быть сброшены, а отсчет должен продолжаться со времени остановки. – Если на момент остановки игры на устройстве двадцати четырех (24) секунд остается тринадцать (13) секунд и менее, то показания на устройстве должны быть сброшены к четырнадцати (14) секундам. Однако если, по мнению судьи, команда соперников будет поставлена в невыгодное положение, отсчет двадцати четырех (24) секунд должен продолжаться со времени остановки. 29.2.2 Если сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд звучит ошибочно в тот момент, когда одна из команд контролирует мяч или ни одна из команд не контролирует мяча, сигнал игнорируется и игра продолжается. Однако если, по мнению судьи, команда, контролировавшая мяч, была поставлена в невыгодное положение, игра должна быть остановлена, показания времени на устройстве двадцати четырех (24) секунд должны быть исправлены и мяч должен быть предоставлен этой же команде.
32 Правила соревнований
Ст. 30. Мяч, возвращенный в тыловую зону 30.1 Определение 30.1.1 Мяч переходит в тыловую зону команды, когда: – Он касается тыловой зоны. – Он касается или его правильно касается нападающий, который частью своей коляски или руки находится в контакте с тыловой зоной. – Он касается судьи, который частью своего тела находится в контакте с тыловой зоной. 30.1.2 Мяч неправильно возвращен в тыловую зону, когда игрок команды, контролирующей живой мяч, является последним, кто коснулся мяча в своей передовой зоне, после чего этот игрок или его партнер первым касается мяча в тыловой зоне. Данное ограничение относится ко всем ситуациям в передовой зоне команды, включая вбрасывания. Однако оно не относится к игроку, устанавливает новый командный контроль в результате перехвата паса оппонентов около центральной зоны, когда его руки не на колесах и не могут остановить возвращение в тыловую зону. 30.2 Правило Игрок, команда которого контролирует живой мяч, не может неправильно возвращать его в свою тыловую зону. 30.3 Наказание Мяч предоставляется команде соперников для вбрасывания в своей передовой зоне с места, ближайшего к тому, где произошло несоблюдение Правил, за исключением места непосредственно за щитом.
Ст. 31. Привставание и Поднятие задних колес над полом 31.1 Определение – Привставание 31.1.1 Привставание – это приподнятие игроком ягодиц так, что они больше не соприкасаются с платформой для сидения или подушкой, там где она есть, для получения несправедливого преимущества. Игрок не может привставать на коляске для совершения броска, подбора или передачи мяча или попытки блокировки броска или передачи соперника или попытки сохранить передачу от партнера по команде. 31.2 Нарушение 31.2.1 Фол на привставание применяется к нарушителю. Игра продолжается вбрасыванием противоположной командой с места наиболее близкого к месту несоблюдения Правил, за исключением того, если это была блокировка броска. 31.2.2 В случае если провинившаяся команда подлежит наказанию за командные фолы, тогда применяется статья 41 (Командные фолы: нарушения) и любому игроку, по определению тренера, команды оппонента предоставляются два штрафных броска. 31.2.3 В случае, если фол за привставание получен в результате попытки блокировки броска игрока по время акта броска, этому игроку предоставляется право на пробитие штрафных бросков: – если бросок с игры удачен, попадание засчитывается и предоставояется один штрафной бросок; – если бросок с игры из зоны двухочковых бросков неудачен, предоставляются два штрафных броска; – если бросок с игры из зоны трехочковых бросков неудачен, предоставляется три штрафных очка;
Баскетбол на колясках 33
– если на игроке совершается фол одновременно или непосредственно перед сигналом игровых часов об окончании периода или сигналом устройства двадцати четырех (24) секунд в тот момент, когда мяч все еще находится в руке(-ах) игрока и бросок с игры удачен, попадание не засчитывается и предоставляются два (2) или три (3) штрафных броска. 31.3 Определение – Поднятие задних колес над полом 31.3.1 Обычно, когда игрок резко ускоряется на коляске за счет страховочных ремней, и обе руки не касаются задних колес, задние колеса поднимаются одновременно и игрок: – наклоняется вперед к мячу на полу; – соприкасается с другим игроком либо из соей команды, либо из команды противников; – понимает коляску для броска, подбора, передачи мяча или попытки блокировки броска или передачи противника, или принятия передачи партнера. – прыгает на коляске в сторону – то есть освобождается от правильного заслона или противника в правильном положении при опеке; – соревнуется в спорном мяче в начале первого периода. 31.3.2 Это правильно поднимать оба задних колеса от пола, когда игрок держит одно или два колеса одной или двумя руками. 31.3.3 Это либо фол при поднятии, либо персональный фол или нарушение, когда игрок с мячом или пытающийся сыграть мячом поднимает оба задних колеса от пола в то время как его руки находятся не на колесах. 31.4 Нарушение 31.4.1 Фол при поднятии получает игрок, который поднимает оба задних колеса от пола, в то время когда обе руки находятся не на колесах, когда он: – пытается бросить или отдать/передать мяч партнеру или пытается принять пас от партнера, ИЛИ – совершает подбор, или пытается блокировать бросок или передачу противника, – разыгрывает спорный мяч в начале первого периода, – прыгает на коляске в сторону, то есть освобождается от блока. Фол за поднятие применяется против атакующего. Игра должна быть продолжена выбросом из-за боковой линии командой, не нарушившей правила, в месте, ближайшем к месту несоблюдения правил, за исключением случая при попытке блокировки броска. 31.4.2 Если провинившаяся команда подлежит наказанию за командные фолы, применяется ст. 41 (Командные фолы: нарушения) и противнику присуждаются два штрафных броска, которые исполняет любой игрок, назначенный тренером, за исключением того, который попытался блокировать бросок (см. ст. 31.2.3, 31.4.3). 31.4.3 В случае, если фол поднятия является результатом попытки блокировать бросок игрока, который уже находился в стадии броска, этот игрок получает количество штрафных бросков согласно ст. 31.2.3. 31.4.4 Персональный фол присуждается игроку, который поднял оба задних колеса, руки которого не находятся на задних колесах, когда он соприкасается с противником и, по мнению судей, этот контакт ставит соперника в невыгодное положение. В данном случае поднятие задних колес над полом, которое следует за контактом, является его результатом и рассматривается как вторичное и должно быть проигнорировано.
34 Правила соревнований
31.4.5 Нарушение должно быть применено против игрока, когда задние колеса приподнимаются над полом потому что игрок наклоняется вперед, чтобы вернуть себе мяч с пола, в то время когда обе руки удалены с задних колес, с или без контакта с другим игроком. 31.5 Определение – Кантование Кантование – это действие игрока, который с одной или двумя руками, не касающимися колес, поднимает одно заднее колесо и один передний ролик над полом во время броска, защиты, получения или попытки перехватить мяч, подбора или участия в розыгрыше спорного мяча. Кантование разрешено.
ПРАВИЛО ШЕСТОЕ – ФОЛЫ Ст. 32. Фолы 32.1 Определение 32.1.1 Фол – это несоблюдение Правил вследствие неправильного персонального контакта с соперником или его коляской и/или неспортивного поведения или привствание или поднятие задних колес над полом. 32.1.2 Любое количество фолов может быть назначено каждой из команд. Независимо от наказания, каждый фол должен быть зафиксирован, записан в протоколе провинившемуся лицу и наказываться соответственно. Примечание: коляска рассматривается как часть игрока. Ст. 33. Контакт: общие принципы 33.1 Принцип цилиндра Под цилиндром понимается пространство внутри воображаемого цилиндра, занимаемого игроком или его коляской на полу (рис. 6). Он включает в себя пространство над игроком и ограничен: Спереди – ладонями игрока и подставки для ног или горизонтальной планки перед коляской, Сзади – задним внешним краем больших колес и По бокам – внешним краем больших колес, где они касаются пола. Руки могут быть расположены перед туловищем, но не далее подставки для ног или горизонтальной планки напротив коляски, при этом они должны быть согнуты в локтях таким образом, чтобы предплечья и кисти были подняты вертикально вверх. Расстояние между большими колесами будет различным в зависимости от уклона колес. 33.2 Принцип вертикальности – Цилиндр коляски Во время игры каждый игрок имеет право занимать любую позицию (цилиндр) на игровой площадке, еще не занятую коляской соперника и его туловищем в вертикальном сидячем положении. Примечание. Цилиндр определяется как геометрическая форма, сформированная игроком, его коляской со всеми колесами включая ролик(и) против опрокидывания, которые касаются пола и видны сверху.Рис. 6. Принцип цилиндра
Баскетбол на колясках 35
Данный принцип защищает пространство на полу, которое занимает коляска игрока, а также пространство над его туловищем и его коляской. Как только игрок покидает свою вертикальную позицию (цилиндр) и происходит контакт с телом соперника, который уже занял свое собственное вертикальное положение (цилиндр), то игрок, который утратил свою вертикальную позицию (цилиндр), является ответственным за контакт. Защитник не должен быть наказан за то, что он поднимает руки вверх над собой в пределах своего цилиндра. Нападающий не должен вызывать контакта с защитником, занимающим правильное положение при опеке: Используя руки для того, чтобы создать себе дополнительное пространство (отталкивание). Выставляя ноги или руки с целью вызвать контакт во время или сразу же после выполнения броска с игры. 33.3 Правильное положение при опеке Защитник занимает правильное исходное положение при опеке, когда: –он перекрывает путь своему противнику, или –он находится в позиции на пути соперника, одновременно давая сопернику время для избегания контакта. Путь игрока это направление, по которому он двигается. Путь игрока широк настолько, насколько и параллели, нарисованные обеими сторонами сидения коляски по направлению движения коляски. Примечание: параллельные линии, исходящие от обеих сторон сидения, служат практической точкой для ссылки судьям. Это определение не означает, что колеса не являются частью коляски или частью игрока. Игрок не может помещать коляску между задних колес коляски оппонента. Правильное положение при опеке распространяется на вертикальное пространство над игроком (цилиндр) и его коляской от пола до потолка. Он может поднимать руки над головой вертикально вверх, но должен сохранять их в вертикальном положении внутри воображаемого цилиндра. 33.4Опека игрока, контролирующего мяч 33.4.1Игрок, который остановился на пути движения соперника, должен дать ему время или расстояние для остановки или смены направления. –Легкий или случайный контакт, который не наносит игроку никакого вреда, может быть игнорирован. –Игрок, который перекрывает путь сопернику, должен дать оппоненту время и место для избегания контакта. –Игрок с мячом, который двигается или стоит, должен ожидать опеки и быть готовым остановиться или изменить направление своего движения каждый раз, когда соперник занимает правильное исходное положение при опеке перед ним (см. статью 33.4.1 для времени и места для остановки или смены направления). –Опекающий игрок (защитник) должен занять правильное исходное положение при опеке, не вызывая контакта с телом соперника прежде, чем занять свою позицию. –Защитник должен занять правильное исходное положение при опеке без контакта перед занятием позиции. –Как только защитник занял правильное исходное положение при опеке, он может оставаться на этой позиции; но он не может выставлять руки или
36 Правила соревнований
двигать коляску неправильно для того, чтобы помешать игроку, который ведет мяч, обойти себя. 33.4.3При судействе блокировки или захвата рефери должен пользоваться следующими принципами: Защитник должен занимать начальное правильное положение для опеки: –перекрывая путь оппонента, или –занимая позицию на пути оппонента, давая ему время и место для избегания контакта (см. также ст. 33.6.4, 33.7.1, 33.8.2). Защитник может находиться без движения или двигаться вперед или назад для смены позиции для опеки, в том числе и для того, чтобы перекрыть путь сопернику, который пытается убежать. Защитник должен быть на месте первый. В случае если он правильно перекрыл путь сопернику, считается, что он занял позицию первым. ЕСЛИ ВСЕ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ПУНКТЫ ПРИСУТСТВУЮТ, ТО КОНТАКТ ВЫЗВАН ПО ВИНЕ ИГРОКА С МЯЧОМ. 33.5Опека игрока, НЕ контролирующего мяч 33.5.1 Игрок, который не контролирует мяч, имеет право свободно перемещаться по игровой площадке и занимать любую позицию, еще не занятую другим игроком. –При занятии позиций правильная позиция – рядом с противником, игрок должен занять позицию первым. –Обороняющийся игрок должен быть на позиции первым. Обороняющийся игрок рассматривается занявшим правильную позицию, если он достиг места до оппонента, который не владеет мячом. 33.5.2Как только обороняющийся игрок занял правильную позицию при опеке, он не может препятствовать противнику обойти себя, выставляя руки на его пути. Тем не менее, он может для предотвращения травмы, повернуть или поместить свои руки перед своим телом, или повернуть свою коляску, при условии, что поворотом своей коляски он существенно, по мнению рефери, не изменит свою позицию на пути противника. Как только обороняющийся игрок занял правильную позицию при опеке: –Он может оставаться на месте или двигаться в сторону или перемещаться на другое место для сохранения правильной позиции по отношению к оппоненту. –Он может двигаться в сторону оппонента; в случае контакта, ответственность будет лежать на нем. 33.5.3Защитник, который стоит на месте внутри тормозного пути коляски движущегося оппонента, не владеющего мячом, а затем двигается внутри этой зоны, должен предоставить оппоненту время и место для того, чтобы избежать контакт. 33.6Пересечение пути 33.6.1Пересечение пути случается, когда один из двух оппонентов, движущихся параллельно (в одном направлении) или на путях, сходящихся в одной точке, изменяет направление и поворачивает поперек движения оппонента. 33.6.2Движущийся игрок с мячом или без мяча может правильно пересекать путь оппонента при следующих условиях: –Ось заднего колеса игрока, пересекающего путь, может быть заранее видна перед основной передней частью коляски оппонента, или перед наиболее выступающей точкой этой проекции.
Баскетбол на колясках 37
–Игрок, который пересекает путь, должен предоставить оппоненту время и место для того, чтобы избежать контакта. 33.6.3 Если игрок правильно пересекает путь оппонента, то оппонент несет ответственность за контакт. 33.6.4Неправильное пересечение пути – это персональный контакт, который имеет место, когда игрок с мячом или без мяча меняет направление и пытается пересечь путь оппонента без предоставления ему времени для остановки или изменения движения. 33.7Элементы Времени и Расстояния Немедленная остановка на коляске невозможна. 33.7.1Движущиеся игроки, которые останавливаются перед оппонентом, должны предоставить достаточное расстояние между колясками для того, чтобы дать оппоненту возможность затормозить или изменить направления без серьезного контакта. Легкий контакт может быть расценен как случайный, если игрок пытается затормозить или изменить направление коляски. Расстояние, необходимое игроку для остановки, прямо пропорционально скорости его движения. 33.8Заслон: правильный и неправильный Заслон – это попытка задержать или помешать сопернику без мяча занять желаемую позицию на игровой площадке. 33.8.1ПРАВИЛЬНЫЙ заслон происходит, когда игрок, ставящий заслон сопернику: –Неподвижен (внутри своего цилиндра) в тот момент, когда происходит контакт. –Он занимает правильную позицию на полу. –Если заслон поставлен внутри поля зрения стоячего оппонента (спереди или сбоку), ставящий заслон может установить заслон так близко к нему, как он желает, не касаясь оппонента. –Если заслон ставится вне поля зрения стоячего оппонента (спереди или сбоку), ставящий заслон может установить заслон так близко к нему, с небольшим контактом, как он пожелает. –Если оппонент в движении, применяются элементы времени и расстояния. Ставящий заслон должен перекрыть путь игрока, которому ставит заслон или оставляет ему достаточно места, чтобы избежал заслона, остановившись или изменяя направление. –Игрок, которому правильно поставили заслон, несет ответственность за контакт с игроком, поставившим заслон. 33.8.2НЕПРАВИЛЬНЫЙ заслон происходит, когда игрок, ставящий заслон сопернику: –Находится в движении в тот момент, когда происходит контакт. –Не принимает во внимание факторы времени и расстояния в отношении соперника, находящегося в движении, когда происходит контакт. –Ошибается при перекрывании пути оппонента. 33.9Столкновение Столкновение – это неправильный персональный контакт игрока с мячом или без мяча толчком или движением в коляску соперника.
38 Правила соревнований
33.10Блокировка Блокировка – это неправильный персональный контакт, который препятствует передвижению соперника с мячом или без мяча. 33.10.1Игрок, который пытается поставить заслон, совершает фол блокировки, если контакт происходит в тот момент, когда он находится в движении, а его соперник неподвижен или отступает от него. Если игрок, не обращая внимания на мяч, находится лицом к сопернику и меняет свое положение относительно перемещения соперника, он в первую очередь ответственен за любой возникающий контакт, если не имеют место другие факторы. Выражение «если не имеют место другие факторы» относится к умышленному толчку, столкновению или задержке игрока, которому ставится заслон. 33.10.2Игроку разрешается выставлять руку(-и) или локоть(-ти) вне своего цилиндра, занимая позицию на игровой площадке, но они должны быть возвращены внутрь цилиндра, когда соперник пытается обойти игрока. Если рука(-и) или локоть(-ти) находятся вне его цилиндра и происходит контакт, это является блокировкой или задержкой. 33.11Касание соперника кистью(-ями) и/или рукой(-ами) Само по себе касание соперника рукой(-ами) необязательно является фолом. Судьи должны решить, получил ли игрок, который вызвал контакт, незаслуженное преимущество. Если контакт, вызванный игроком, каким-либо образом ограничивает свободу перемещения соперника, такой контакт является фолом. Неправильное использование кисти(-ей) или выставленных(-ой) рук(-и) происходит, когда защитник находится в защитной стойке и его кисть(-и) или рука(-и) касаются и остаются в контакте с соперником, находящимся с мячом или без мяча, с целью помешать его передвижению. Повторяющееся касание или «тычки» соперника с мячом или без мяча являются фолом, поскольку могут привести к грубой игре. 33.12Следующие действия нападающего с мячом являются фолом: Захват или заплетание руки или локтя защитника для получения незаслуженного преимущества. Отталкивание от защитника с целью помешать ему сыграть или попытаться сыграть в мяч или с целью создать больше пространства между собой и защитником. Использование выставленного предплечья или кисти во время ведения с целью помешать сопернику установить контроль над мячом. Является фолом нападающего без мяча, когда он отталкивается от соперника с целью: Освободиться для получения мяча. Помешать защитнику сыграть или попытаться сыграть в мяч. Создать больше пространства между собой и защитником. 33.13 Неправильная опека со спины Неправильная опека со спины – это персональный контакт защитника или его коляски, находящегося позади соперника. Тот факт, что защитник пытается сыграть в мяч, не оправдывает его контакта с соперником или коляской со спины. 33.14 Задержка Задержка – это неправильный персональный контакт с соперником, который мешает свободе его перемещения или его коляски. Данный контакт (задержка) может происходить с любой частью тела или коляской.
Баскетбол на колясках 39
33.15 Толчок Толчок – это неправильный персональный контакт с любой частью тела или коляской, при котором игрок насильно сдвигает или пытается сдвинуть соперника, контролирующего или не контролирующего мяч.
Ст. 34. Персональный фол 34.1 Определение 34.1.1 Персональный фол – это фол игроку вследствие контакта с соперником (включая его коляску), независимо от того, является ли мяч живым или мертвым. Игрок не должен держать, блокировать, толкать, сталкиваться, ставить подножку или препятствовать передвижению соперника, выставляя кисть, руку, локоть, плечо, либо сгибаясь неестественным образом (вне своего цилиндра), а также совершать любые грубые или насильственные действия. 34.2 Наказание Персональным фолом должен быть наказан провинившийся игрок. 34.2.1 Если фол совершается на игроке, который не находится в процессе броска: Игра должна быть возобновлена вбрасыванием из-за пределов игровой площадки не провинившейся командой с места, ближайшего к тому, где произошел фол. Если провинившаяся команда подлежит наказанию за командные фолы, тогда применяется ст. 41 (Командные фолы: наказание). 34.2.2 Если фол совершается на игроке, находящемся в процессе броска, этому игроку должно быть предоставлено следующее количество штрафных бросков: Если бросок с игры удачен, попадание засчитывается и предоставляется один (1) дополнительный штрафной бросок. Если бросок с игры из зоны двухочковых бросков неудачен, предоставляются два (2) штрафных броска. Если бросок с игры из зоны трехочковых бросков неудачен, предоставляются три (3) штрафных броска. Если на игроке совершается фол одновременно или непосредственно перед сигналом игровых часов об окончании периода или сигналом устройства двадцати четырех (24) секунд в тот момент, когда мяч все еще находится в руке(-ах) игрока и бросок с игры удачен, попадание не засчитывается и предоставляются два (2) или три (3) штрафных броска.
Ст. 35. Обоюдный фол 35.1Определение 35.1.1Обоюдным фолом является ситуация, в которой два (2) игрока соперничающих команд совершают персональные фолы друг против друга приблизительно в одно и то же время. 35.2Наказание Персональным фолом должен быть наказан каждый провинившийся игрок. Никакие штрафные броски не предоставляются, и игра возобновляется следующим образом. Если практически одновременно с обоюдным фолом: Правильно заброшен мяч с игры или удачен последний или единственный штрафной бросок, то мяч должен быть предоставлен команде, в корзину
40 Правила соревнований
которой он был заброшен, для вбрасывания из-за пределов игровой площадки с любого места за лицевой линией. Одна из команд контролировала мяч или имела право на владение мячом, он должен быть предоставлен этой команде для вбрасывания из-за пределов игровой площадки с места, ближайшего к тому, где произошло несоблюдение Правил. Ни одна из команд не контролировала мяч или не имела права на владение мячом, происходит ситуация спорного броска.
Ст. 36. Неспортивный фол 36.1Определение 36.1.1Неспортивный фол – это фол, совершенный вследствие контакта игроком, который, по мнению судьи, не пытался законным образом непосредственно сыграть в мяч в соответствии с духом и целью Правил. 36.1.2Судьи должны трактовать неспортивные фолы одинаково в течение всей игры и оценивать только действие. 36.1.3Для того чтобы расценить фол как неспортивный, судьям следует применять следующие принципы: Если игрок не предпринимает попытки сыграть в мяч и происходит контакт, это является неспортивным фолом. Если при попытке сыграть в мяч игрок вызывает чрезмерный контакт (жесткий фол), это является неспортивным фолом. Если защитник вызывает контакт с соперником со спины или сбоку при попытке остановить быстрый прорыв и нет никого из соперников на пути между нападающим и корзиной соперников, это является неспортивным фолом. Если игрок совершает фол, предпринимая законную попытку сыграть в мяч (нормальная игра), этот фол не является неспортивным. 36.2Наказание 36.2.1Неспортивным фолом должен быть наказан провинившийся игрок. 36.2.2Штрафной(-ые) бросок(-ки) должен(-ны) быть предоставлен(-ы) игроку, на котором был совершен фол, за которым(-и) последует: Вбрасывание из-за пределов игровой площадки на продолжении центральной линии напротив секретарского стола. Розыгрыш спорного броска в центральном круге в начале первого периода. Количество предоставляемых штрафных бросков должно быть следующим: –Если фол совершается на игроке, не находящемся в процессе броска, предоставляются два (2) штрафных броска. –Если фол совершается на игроке, находящемся в процессе броска, и мяч заброшен, то попадание засчитывается и дополнительно предоставляется один (1) штрафной бросок. –Если фол совершается на игроке, находящемся в процессе броска, но мяч не попадает в корзину, предоставляются два (2) или три (3) штрафных броска. 36.2.3Игрок должен быть дисквалифицирован, когда он наказан двумя (2) неспортивными фолами. 36.2.4Если игрок дисквалифицируется согласно ст. 36.2.3, тогда только данный неспортивный фол должен подлежать наказанию и никакое дополнительное наказание за дисквалификацию не проводится.
Баскетбол на колясках 41
Ст. 37. Дисквалифицирующий фол 37.1Определение 37.1.1Дисквалифицирующим фолом является любое вопиющее неспортивное действие игрока, запасного, удаленного игрока, тренера, помощника тренера или сопровождающего команду. 37.1.2Тренер, который получил дисквалифицирующий фол, должен быть замещен помощником тренера, если тот внесен в протокол. Если нет помощника тренера, внесенного в протокол, тогда тренер должен быть замещен капитаном (КАП.). 37.1.3Для того чтобы помочь команде подтвердить, что их инвентарь соответствует требованиям, указанным в ст. 3.1, комиссар должен провести проверку колясок перед стартом турнира. Игрок несет ответственность за то, чтобы его коляска соответствовала требованиям ст. 3.1, когда он выходит на площадку. Изменение коляски не в соответствии с правилами рассматривается как грубое неспортивное поведение. Рефери могут провести прямую проверку коляски во время игры. Инвентарь, признанный измененным, должен быть удален из игры. Игрок, который несет ответственность за этот инвентарь и любую модификацию, должен быть признан как умышленно хотевший получить несправедливое преимущество. Игрок получает дисквалификационный фол. Если тот же игрок ловится на изменении коляски во второй раз во время турнира, он должен быть дисквалифицирован с турнира. 37.2Наказание 37.2.1Дисквалифицирующим фолом должен быть наказан провинившийся. 37.2.2Каждый раз, когда провинившийся дисквалифицируется согласно соответствующих статей данных Правил, он должен отправиться в раздевалку своей команды и оставаться там на протяжении всей игры либо, по своему усмотрению, он может покинуть здание. 37.2.3Штрафной(-ые) бросок(-ки) должен(-ны) быть предоставлен(-ы): Любому игроку соперничающей команды, указанному тренером, в случае фола, не вызванного контактом с соперником. Игроку, на котором был совершен фол, в случае фола, вызванного контактом с соперником, за которым(-и) последует: –вбрасывание из-за пределов игровой площадки на продолжении центральной линии напротив секретарского стола, –розыгрыш спорного броска в центральном круге в начале первого периода. 37.2.4Количество предоставляемых штрафных бросков должно быть следующим: Если фол совершается на игроке, не находящемся в процессе броска, предоставляются два (2) штрафных броска. Если фол совершается на игроке, находящемся в процессе броска, и мяч заброшен, то попадание засчитывается и дополнительно предоставляется один (1) штрафной бросок. Если фол совершается на игроке, находящемся в процессе броска, но мяч не попадает в корзину, предоставляются два (2) или три (3) штрафных броска.
Ст. 38. Технический фол 38.1 Правила поведения 38.1.1 Проведение игры на должном уровне требует полного и лояльного сотрудничества членов обеих команд (игроков, запасных, тренеров, помощ
42 Правила соревнований
ников тренеров, удаленных игроков и сопровождающих команды) с судьями, судьями-секретарями и комиссаром (если присутствует). 38.1.2Каждая команда имеет право прилагать все усилия для достижения победы, но это должно быть сделано в духе спортивного соперничества и честной игры. 38.1.3Любое преднамеренное или неоднократное игнорирование этого сотрудничества или духа данного правила должно рассматриваться как технический фол. 38.1.4Судьи могут предотвращать технические фолы, делая предупреждения или даже пропуская небольшие технические нарушения административного характера, которые очевидно неумышленны и не оказывают непосредственного влияния на игру, если только подобное нарушение не повторяется после предупреждения. 38.1.5Если техническое нарушение обнаруживается после того, как мяч стал живым, игра должна быть остановлена и назначен технический фол. Наказание должно быть проведено таким же образом, как если бы технический фол произошел в тот момент, когда он был зафиксирован. Все, что произошло в промежутке времени между техническим нарушением и остановкой игры, остается в силе. 38.2Насилие 38.2.1Акты насилия могут происходить во время игры в противовес духу спортивного соперничества и честной игры. Они должны быть немедленно прекращены судьями, а в случае необходимости – служащими сил общественного порядка. 38.2.2Каждый раз, когда акты насилия между игроками, запасными, удаленными игроками, тренерами, помощниками тренеров или сопровождающими команды происходят на игровой площадке или в непосредственной близости от нее, судьи должны предпринять необходимые меры для того, чтобы прекратить их. 38.2.3Любые вышеназванные лица, виновные в очевидных актах агрессии против соперников или судей, должны быть дисквалифицированы. Судьи должны сообщить об инциденте в организацию, проводящую соревнование. 38.2.4Служащие сил общественного порядка могут выходить на игровую площадку только по просьбе судей. Однако если зрители выходят на игровую площадку с очевидным намерением совершить акты насилия, служащие сил общественного порядка должны немедленно вмешаться для того, чтобы защитить команды и судей. 38.2.5Все другие области, включая входы, выходы, коридоры, раздевалки и т.д., находятся в ведении организации, проводящей соревнование, и служащих сил общественного порядка. 38.2.6Физические действия игроков, запасных, удаленных игроков, тренеров, помощников тренеров и сопровождающих команды, которые могут привести к порче игрового оборудования, не должны допускаться судьями. Как только судьи замечают подобные действия, тренеру провинившейся команды должно быть сделано предупреждение. Если действие(-я) повторяется(-ются), технический фол должен быть немедленно зафиксирован провинившемуся(-имся) лицу(-ам). 38.3Определение 38.3.1Технический фол игрока – это фол, не вызванный контактом с соперником, включая, но не ограничиваясь таким поведением игрока, когда он:
Баскетбол на колясках 43
Пренебрегает предупреждениями судей. Неуважительно касается судей, комиссара, судей-секретарей или лиц на скамейке команды. Неуважительно обращается к судьям, комиссару, судьям-секретарям или соперникам. Использует выражения или жесты, оскорбляющие или провоцирующие зрителей. Дразнит соперника или мешает его обзору, размахивая руками перед его глазами. Чрезмерно размахивает локтями. Задерживает игру, умышленно касаясь мяча после того, как тот проходит через корзину, либо мешая быстро выполнить вбрасывание. Падает на пол, имитируя фол. Покидает площадку по неустановленным причинам. Убирает ступни с подножки для получения несправедливого преимущества. Использует любую часть нижних конечностей для получения несправедливого преимущества или чтобы рулить коляской. 38.3.2Технический фол тренера, помощника тренера, запасного, удаленного игрока или сопровождающего команду – это фол за неуважительное обращение или касание судей, комиссара, судей-секретарей или соперников либо за нарушения процедурного или административного характера. 38.3.3Тренер также должен быть дисквалифицирован, когда: Он наказан двумя (2) техническими фолами («C») в результате своего личного неспортивного поведения. Он наказан тремя (3) техническими фолами (либо все из них «B», либо один из них «C»), записанными в результате неспортивного поведения лиц, находящихся на скамейке команды (помощника тренера, запасного, удаленного игрока или сопровождающего команду). 38.3.4Если тренер дисквалифицируется согласно ст. 38.3.3, тогда только данный технический фол должен подлежать наказанию и никакое дополнительное наказание за дисквалификацию не проводится. 38.3.5Технический фол может также быть в результате запроса тренером для проверки коляски, сделанной игроком противоположной команды. Если судья определяет, что коляска неправильная, то игрок дисквалифицируется согласно ст. 37.1.3. Если судья определяет, что коляска правильная, тренер, сделавший запрос, получает технический фол («С»). 38.4Наказание 38.4.1Если технический фол совершается: Игроком, тогда этот технический фол должен быть записан ему как фол игрока и считаться одним из командных фолов. Тренером («C»), помощником тренера («B»), запасным («B»), удаленным игроком («B») или сопровождающим команду («B»), тогда этот технический фол должен быть записан тренеру и не должен считаться одним из командных фолов. 38.4.2Два (2) штрафных броска должны быть предоставлены команде соперников, за которыми последует: Вбрасывание из-за пределов игровой площадки на продолжении центральной линии напротив секретарского стола. Розыгрыш спорного броска в центральном круге в начале первого периода.
44 Правила соревнований
Ст. 39. Драка 39.1Определение Драка – это физическое воздействие друг на друга двух (2) или более соперников (игроков, запасных, удаленных игроков, тренеров, помощников тренеров и сопровождающих команды). Данная статья относится только к тренерам, помощникам тренеров, запасным, удаленным игрокам и сопровождающим команды, которые покидают пределы зоны скамейки команды во время драки или в любой ситуации, которая может привести к драке. 39.2Правило 39.2.1Запасные, удаленные игроки или сопровождающие команды, которые покидают зону скамейки команды во время драки или в любой ситуации, которая может привести к драке, должны быть дисквалифицированы. 39.2.2Только тренеру и/или помощнику тренера разрешается покидать зону скамейки команды во время драки или в любой ситуации, которая может привести к драке, для оказания судьям помощи в поддержании или наведении порядка. В данной ситуации они не должны быть дисквалифицированы. 39.2.3Если тренер и/или помощник тренера покидают зону скамейки команды и не помогают или не предпринимают попытки оказать судьям помощь в поддержании или наведении порядка, они должны быть дисквалифицированы. 39.3Наказание 39.3.1Независимо от количества тренеров, помощников тренеров, запасных, удаленных игроков или сопровождающих команды, дисквалифицированных за покидание зоны скамейки команды, единственный технический фол («B») должен быть записан тренеру. 39.3.2В случае если в соответствии с данной статьей дисквалифицированы члены обеих команд и нет никаких наказаний за другие фолы, которые осталось провести, игра должна быть возобновлена следующим образом: Если практически в то же самое время, когда игра была остановлена в связи с дракой: –Правильно заброшен мяч с игры, то мяч должен быть предоставлен команде, в корзину которой он был заброшен, для вбрасывания из-за пределов игровой площадки с любого места за лицевой линией. –Одна из команд контролировала мяч или имела право на владение мячом, он должен быть предоставлен этой команде для вбрасывания из-за пределов игровой площадки на продолжении центральной линии напротив секретарского стола. –Ни одна из команд не контролировала мяч или не имела права на владение мячом, происходит ситуация спорного броска. 39.3.3Все дисквалифицирующие фолы должны быть записаны в соответствии с B.8.3 (см. раздел «В – протокол», с. 65) и не считаются как командные фолы. 39.3.4Все наказания за возможные фолы игрокам на игровой площадке, участвовавшим в драке или любой ситуации, которая приводит к драке, должны быть проведены в соответствии со ст. 42 (Особые ситуации).
Баскетбол на колясках 45
ПРАВИЛО СЕДЬМОЕ – ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ст. 40. Пять фолов игрока 40.1 Игрок, который совершил пять (5) фолов (персональных и/или технических), должен быть проинформирован об этом судьей и немедленно покинуть игру. Он должен быть заменен в течение тридцати (30) секунд. 40.2 Фол, совершенный игроком, ранее получившим пятый фол, рассматривается как фол удаленного игрока и записывается в протоколе тренеру («B»).
Ст. 41. Командные фолы: наказание 41.1 Определение 41.1.1 Команда подлежит наказанию за командные фолы, когда она совершает четыре (4) командных фола в периоде. 41.1.2 Все командные фолы, совершенные в перерыве в игре, должны считаться совершенными в следующем периоде или дополнительном периоде. 41.1.3 Все командные фолы, совершенные в дополнительном периоде, должны считаться совершенными в четвертом периоде. 41.2 Правило 41.2.1 Когда команда подлежит наказанию за командные фолы, все последующие персональные фолы, совершенные на игроке, не находившемся в процессе броска, должны наказываться предоставлением двух (2) штрафных бросков вместо вбрасывания. 41.2.2 Если команда подлежит наказанию за командные фолы, все последующие совершенные привставания и поднятия задних колес над полом штрафуются двумя (2) штрафными бросками вместо выброса из-за боковой линии, кроме того случая, когда это было попыткой блокировать бросок (см. ст. 31.2.3, 31.4.3). 41.2.3 Если персональный фол совершается игроком команды, контролирующей живой мяч или имеющей право на владение мячом, такой фол должен наказываться предоставлением вбрасывания команде соперников.
Ст. 42. Особые ситуации 42.1 Определение В один и тот же период остановки часов после несоблюдения Правил могут возникнуть особые ситуации, когда совершается(-ются) дополнительный(-ые) фол(-ы). 42.2 Процедура 42.2.1 Все фолы должны быть назначены и все наказания определены. 42.2.2 Необходимо определить очередность, в которой произошли фолы. 42.2.3 Все одинаковые наказания против команд и все наказания за обоюдные фолы должны быть отменены в том порядке, в котором они были зафиксированы. После этого они не принимаются во внимание. 42.2.4 Право на владение мячом как часть последнего наказания отменяет все предыдущие права на владение мячом. 42.2.5 Как только мяч стал живым для выполнения первого или единственного штрафного броска или вбрасывания, это наказание больше не может быть использовано для компенсации любых других наказаний. 42.2.6 Все оставшиеся наказания должны быть проведены в той последовательности, в которой они были зафиксированы.
46 Правила соревнований
42.2.7 В случае если после компенсации одинаковых наказаний против команд нет других наказаний, которые осталось выполнить, игра должна быть возобновлена следующим образом: Если практически одновременно с первым несоблюдением Правил: – Правильно заброшен мяч с игры, то мяч должен быть предоставлен команде, в корзину которой он был заброшен, для вбрасывания из-за пределов площадки с любого места за лицевой линией. – Одна из команд контролировала мяч или имела право на владение мячом, он должен быть предоставлен этой команде для вбрасывания из-за пределов игровой площадки с места, ближайшего к тому, где произошло первое несоблюдение Правил. – Ни одна из команд не контролировала мяч или не имела права на владение мячом, происходит ситуация спорного броска.
Ст. 43. Штрафные броски 43.1 Определение 43.1.1 Штрафной бросок – это предоставляемая игроку возможность набрать одно (1) очко броском в корзину без помех с позиции за линией штрафного броска и внутри полукруга. 43.1.2 Серия штрафных бросков – это все штрафные броски и/или последующее право на владение мячом в результате наказания за один фол. 43.2 Правило 43.2.1 Когда фиксируется персональный фол, наказанием за который является предоставление штрафного(-ых) броска(-ов): – Игрок, против которого был совершен фол, должен выполнить штрафной(-ые) бросок(-ки). – Если поступила просьба о его замене, он должен выполнить штрафной(-ые) бросок(-ки) прежде, чем покинуть игру. – Если он должен покинуть игру из-за травмы, совершения пятого фола или дисквалификации, тогда заменивший его игрок должен выполнить штрафной(-ые) бросок(-ки). Если у команды больше не осталось запасных, штрафной(-ые) бросок(-ки) должен(-ны) быть выполнен(-ы) любым игроком этой команды, указанным тренером. 43.2.2 Когда фиксируется технический фол, любой член команды соперников, указанный тренером, должен выполнить штрафные броски. 43.2.3 Игрок, выполняющий штрафной бросок, должен: – Занять положение за линией штрафного броска и внутри полукруга. Его передние колеса (или ролик(и)) должны быть перед линией. – Использовать любой способ выполнения штрафного броска таким образом, чтобы мяч вошел в корзину сверху или коснулся кольца. – Выпустить мяч из рук в течение пяти (5) секунд с того момента, когда он передан судьей в его распоряжение. – Не касаться линии штрафного броска и не входить в ограниченную зону до тех пор, пока мяч не попадет в корзину или не коснется кольца. – Не имитировать штрафной бросок. 43.2.4 Игроки, находящиеся на местах для борьбы за подбор при штрафном броске, имеют право занимать чередующиеся позиции на этих местах глубиной в один (1) метр (рис. 7). 43.2.5 Защитник на лицевой линии, разместившийся на месте первой линии, может позволить заднему колесу, ближайшему к лицевой линии,
Баскетбол на колясках 47
Рис. 7. Расположение игроков во время штрафных бросков
задевать маркер трапеции, продленный со стороны лицевой линии коляски. Задние колеса всех оставшихся колясок могут занимать не более половины соседних маркеров (слева или справа) определяя места в трапеции, включая маркер, определяющий нейтральную зону. Во время штрафных бросков эти игроки не должны: – Занимать места для борьбы за подбор при штрафном броске, которые им не предназначены. – Входить в ограниченную зону, нейтральную зону или оставлять место для борьбы за подбор при штрафном броске до тех пор, пока мяч не покинет рук(-и) игрока, выполняющего штрафной бросок. – Своими действиями мешать игроку, выполняющему штрафной бросок. 43.2.6 Игроки, не занимающие мест для борьбы за подбор при штрафном броске, должны оставаться за воображаемым продолжением линии штрафного броска и за линией трехочковых бросков с игры до тех пор, пока штрафной бросок не закончится. 43.2.7 Во время выполнения штрафного(-ых) броска(-ов), за которым(-и) должна (-ы) следовать другая(-ие) серия(-и) штрафных бросков или вбрасывание, все игроки должны находиться за воображаемым продолжением линии штрафного броска и за линией трехочковых бросков с игры. Несоблюдение ст. 43.2.3, 43.2.4, 43.2.6 и 43.2.7 является нарушением. 43.3 Наказание 43.3.1 Если штрафной бросок удачен и нарушение(-я) совершается(-ются) игроком, выполняющим штрафной бросок, очко не засчитывается. Мяч должен быть предоставлен команде соперников для вбрасывания изза пределов игровой площадки напротив линии штрафного броска, если только не должен(-ны) проводиться дальнейший(-ие) штрафной(-ые) бросок(-ки) либо наказание в виде владения мячом. 43.3.2 Если штрафной бросок удачен и нарушение(-я) совершается(-ются) любым(-и) другим(-и) игроком(-ами), кроме игрока, выполняющего штрафной бросок, то: – Очко(-и) засчитывается(-ются). – Нарушение(-я) не принимается(-ются) во внимание.
48 Правила соревнований
В случае последнего или единственного штрафного броска мяч должен быть предоставлен команде соперников для вбрасывания из-за пределов игровой площадки с любого места за лицевой линией. 43.3.3 Если штрафной бросок неудачен и нарушение совершается: – Партнером игрока, выполняющего штрафной бросок, при последнем или единственном штрафном броске, то мяч должен быть предоставлен команде соперников для вбрасывания из-за пределов игровой площадки напротив линии штрафного броска, если только эта команда не имеет права на дальнейшее владение мячом. – Соперником игрока, выполняющего штрафной бросок, то дополнительный штрафной бросок должен быть предоставлен игроку, выполнявшему этот бросок. – Обеими командами при последнем или единственном штрафном броске, то происходит ситуация спорного броска.
Ст. 44. Исправляемые ошибки 44.1 Определение Судьи могут исправить ошибку в том случае, если правило было проигнорировано из-за невнимательности только в следующих ситуациях: – Предоставление неположенного(-ых) штрафного(-ых) броска(-ов). – Непредоставление положенного(-ых) штрафного(-ых) броска(-ов). – Ошибочное засчитывание или отмена очка(-ов) судьями. – Разрешение выполнять штрафной(-ые) бросок(-ки) не тому игроку. 44.2 Общая процедура 44.2.1 Для того чтобы вышеперечисленные ошибки могли быть исправлены, они должны быть обнаружены судьями, комиссаром (если присутствует) или судьями-секретарями прежде, чем мяч станет живым после того, как он в первый раз стал мертвым после включения игровых часов вслед за ошибкой. 44.2.2 Судья может остановить игру немедленно при обнаружении исправляемой ошибки при условии, что ни одна из команд не будет поставлена в невыгодное положение. 44.2.3 Любые совершенные фолы, набранные очки, сыгранное время и дополнительные действия, которые произошли после ошибки, но до ее обнаружения, не должны быть отменены. 44.2.4 После исправления ошибки игра должна быть возобновлена в том месте, где она была остановлена для исправления ошибки, если иное не оговорено в Правилах. Мяч должен быть предоставлен команде, имевшей право на владение мячом в тот момент, когда игра была прервана для исправления ошибки. 44.2.5 Как только ошибка, которая все еще является исправляемой, обнаружена: – Если игрок, участвующий в исправлении ошибки, находится на скамейке команды после правильно произведенной замены (не совершил пятого фола и не был дисквалифицирован), он должен снова выйти на игровую площадку (если только он не травмирован) для участия в исправлении ошибки (в этот момент он становится игроком). После исправления ошибки он может остаться в игре, если только снова своевременно не поступила просьба о его замене, в случае которой игрок может покинуть игровую площадку.
Баскетбол на колясках 49
– Если игрок был заменен из-за травмы, в результате того, что совершил свой пятый фол или был дисквалифицирован, тогда заменивший его игрок должен участвовать в исправлении ошибки. 44.2.6 Исправляемые ошибки не могут быть исправлены после того, как старший судья подписал протокол. 44.2.7 Любые ошибки, допущенные секретарем в записях или секундометристом при отсчете времени, которые связаны со счетом, количеством фолов, количеством тайм-аутов либо истекшим или оставшимся временем, могут быть исправлены судьями в любое время до того, как старший судья подпишет протокол. 44.3 Особая процедура 44.3.1 Предоставление неположенного(-ых) штрафного(-ых) броска(-ов). Штрафной(-ые) бросок(-ки), выполненный(-ые) в результате ошибки, должен(-ны) быть отменен(-ы), и игра должна быть возобновлена следующим образом: Если игровые часы не были включены, то мяч должен быть предоставлен для вбрасывания из-за пределов игровой площадки напротив линии штрафного броска команде, чьи штрафные броски были отменены. Если игровые часы были включены и: – Команда, контролирующая мяч или имеющая право на владение мячом на момент обнаружения ошибки та же, что и контролировала мяч в тот момент, когда произошла ошибка, или – Ни одна из команд не контролирует мяч в тот момент, когда ошибка обнаруживается, то мяч должен быть предоставлен команде, имеющей право на владение мячом на момент совершения ошибки. Если игровые часы были включены и в тот момент, когда ошибка обнаруживается, мяч контролирует или имеет право на владение мячом команда соперников той команды, которая контролировала мяч на момент ошибки, происходит ситуация спорного броска. Если игровые часы были включены и в тот момент, когда ошибка обнаруживается, предоставляется(-ются) штрафной(-ые) бросок(-ки) в качестве наказания за фол, тогда штрафной(-ые) бросок(-ки) должен(-ны) быть проведен(-ы) и мяч предоставлен для вбрасывания из-за пределов игровой площадки команде, которая контролировала мяч в тот момент, когда произошла ошибка. 44.3.2 Непредоставление положенного(-ых) штрафного(-ых) броска(-ов). Если не произошло смены во владении мячом с момента совершения ошибки, то игра должна быть возобновлена после исправления ошибки, как и после любого обычного штрафного броска. Если та же команда забрасывает мяч после ошибочно предоставленного права на владение мячом в виде вбрасывания, ошибка должна быть проигнорирована. 44.3.3 Выполнение штрафного(-ых) броска(-ов) не тем игроком. Выполненный(-е) штрафной(-ые) бросок(-ки), а также право на владение мячом (если оно является частью наказания) должны быть отменены, и мяч предоставлен команде соперников для вбрасывания из-за пределов игровой площадки напротив линии штрафного броска, если только не должны быть проведены наказания за дальнейшие несоблюдения Правил.
50 Правила соревнований
ПРАВИЛО ВОСЬМОЕ – СУДЬИ, СУДЬИ-СЕКРЕТАРИ, КОМИССАР: ОБЯЗАННОСТИ И ПРАВА
Ст. 45. Судьи, судьи-секретари и комиссар 45.1 Судьями являются: старший судья и один (1) или два (2) судьи. Им помогают судьи-секретари и комиссар (если присутствует). 45.2 Судьями-секретарями являются секретарь, помощник секретаря, секундометрист и оператор двадцати четырех (24) секунд. 45.3 Комиссар, если присутствует, должен сидеть между секретарем и секундометристом. Его основными обязанностями во время игры являются наблюдение за работой судей-секретарей, проверить идентификационные карты игроков и следить, чтобы команды не превысили 14 баллов на площадке и оказание помощи старшему судье и судье(-ям) в нормальном проведении игры. 45.4 Судьи данной игры не должны никоим образом быть связаны ни с одной из команд, находящихся на игровой площадке. 45.5 Судьи, судьи-секретари и комиссар должны проводить игру в соответствии с настоящими Правилами и не имеют права изменять их. 45.6 Форма судей должна состоять из судейской рубашки, длинных брюк черного цвета, черных носков и черной баскетбольной обуви. 45.7 Судьи и судьи-секретари должны быть в единой униформе.
Ст. 46. Старший судья: обязанности и права Старший судья должен: 46.1 Проверить и одобрить все оборудование, используемое во время игры. 46.2 Определить официальные игровые часы, устройство двадцати четырех (24) секунд, секундомер и познакомиться с судьями-секретарями. 46.3 Выбрать игровой мяч из не менее чем двух (2) мячей, бывших в употреблении, предоставляемых командой-хозяином. Если ни один из этих мячей не подходит в качестве игрового, он может выбрать любой другой мяч наилучшего качества, имеющийся в распоряжении. 46.4 Не разрешать никому из игроков носить предметы, которые могут нанести травму другим игрокам. 46.5 Проводить розыгрыш спорного броска в начале первого периода и вбрасывание в начале всех других периодов. 46.6 Имеет право остановить игру, когда этого требуют обстоятельства. 46.7 Имеет право определить, какой команде засчитывается поражение «лишением права». 46.8 Тщательно проверить протокол по окончании игрового времени или в любое другое время, когда он сочтет необходимым. 46.9 Утвердить и подписать протокол по окончании игрового времени, что означает окончание игровой юрисдикции судей и их связи с игрой. Права судей вступают в силу, когда они появляются на игровой площадке за двадцать (20) минут до времени начала игры, указанного в расписании, и заканчивают действовать, когда звучит сигнал игровых часов об окончании игрового времени, утвержденный судьями. 46.10 Сделать запись на обратной стороне протокола прежде, чем подписать его: – В случае присуждения поражения «лишением права» или дисквалифицирующего фола,
Баскетбол на колясках 51
– В случае любого неспортивного поведения игроков, тренеров, помощников тренеров или сопровождающих команды, которое происходит ранее чем за двадцать (20) минут до времени начала игры, указанного в расписании, или между окончанием игрового времени и утверждением и подписанием протокола. В подобной ситуации старший судья (комиссар, если присутствует) должен направить подробный рапорт в организацию, проводящую соревнование. 46.11 Принять окончательное решение каждый раз, когда это необходимо или когда судьи расходятся во мнении. Для того чтобы принять окончательное решение, он может посовещаться с судьей(-ями), комиссаром (если присутствует) и/или судьями-секретарями. 46.12 Уполномочен утверждать и использовать техническое оборудование (если имеется в распоряжении) для определения (до подписания им протокола) того, был ли последний бросок с игры по окончании каждого периода или любого дополнительного периода выполнен в игровое время и/или два (2) или три (3) очка необходимо засчитать в результате этого броска с игры. 46.13 Проводить прямые проверки коляски(сок) для убеждения в том, что команды соблюдают ст. 3.1: – если у них есть причина считать, что коляска неправильная или – если поступил запрос от тренера одной из команд. 46.14 Имеет право принимать решения по любым вопросам, специально не оговоренным в данных Правилах.
Ст. 47. Судьи: обязанности и права 47.1 Судьи имеют право принимать решения при несоблюдениях Правил, совершенных как в пределах, так и за ограничивающей линией, включая секретарский стол, скамейки команд и пространство непосредственно за линиями. 47.2 Судьи дают свистки, когда происходит несоблюдение Правил, заканчивается период или когда они считают необходимым остановить игру. Судьи не должны давать свистков после заброшенного мяча с игры, удачного штрафного броска или когда мяч становится живым. 47.3 Принимая решение о персональном контакте или нарушении, судьи в каждом случае должны руководствоваться следующими фундаментальными принципами: – Дух и цель Правил и необходимость поддерживать целостность игры. – Последовательность в применении принципа «преимущество/нет преимущества». Судьям не следует прерывать течение игры без необходимости и наказывать случайный персональный контакт, который не дает игроку преимущества и не ставит соперника в невыгодное положение. В баскетболе на колясках легкий контакт может быть расценен как случайный, если игрок пытается затормозить или поменять направления своей коляски. – Последовательность в применении здравого смысла в каждой игре, принимая во внимание способности игроков, а также их отношение и поведение во время игры. – Последовательность в поддержании баланса между контролем за игрой и течением игры, обладая «чувством» того, что участники пытаются сделать, и определяя только то, что будет правильным для игры. 47.4 Если подан протест одной из команд, старший судья (комиссар, если присутствует) должен в течение одного (1) часа после окончания игрового
52 Правила соревнований
времени направить рапорт с описанием происшедшего в организацию, проводящую соревнование. 47.5 Если судья травмирован или по любой другой причине не может продолжать исполнять свои обязанности в течение пяти (5) минут после происшедшего, игра должна быть возобновлена. Оставшийся(-еся) судья(-и) будет(-ут) осуществлять судейство один(-ни) до конца игры, если нет возможности замены травмированного судьи квалифицированным запасным судьей. Решение о возможной замене принимает оставшийся на игровой площадке судья после консультации с комиссаром (если присутствует). 47.6 Для всех международных игр, если необходимо пояснить решение голосом, все словесные разъяснения должны быть сделаны на английском языке. 47.7 Каждый судья имеет право принимать решения в рамках своих обязанностей, но не вправе отменять или подвергать сомнению решения, принятые другим(-и) судьей(-ями). 47.8 Решения, принятые судьями, являются окончательными и не могут быть оспорены или проигнорированы.
Ст. 48. Секретарь и помощник секретаря: обязанности 48.1 В распоряжение секретаря должен быть предоставлен протокол, и он должен: – Записывать фамилии и номера игроков, которые должны начать игру, и всех запасных, которые могут вступить в игру. Когда происходит несоблюдение Правил, связанное с пятью (5) игроками, которые должны начать игру, заменами или номерами игроков, он должен как можно быстрее сообщить об этом ближайшему судье. – Вести в хронологическом порядке изменение суммарного счета набранных очков, записывая заброшенные мячи с игры и со штрафных бросков. – Записывать фолы, зафиксированные каждому игроку. Секретарь должен немедленно сообщить судье, когда кто-либо из игроков наказан пятым фолом. Он должен записывать фолы, зафиксированные каждому тренеру, и немедленно сообщить судье, когда тренер должен быть дисквалифицирован. Точно так же он должен немедленно сообщить судье, когда игрок совершил два (2) неспортивных фола и должен быть дисквалифицирован. – Регистрировать тайм-ауты. Он должен сообщить судьям при первой возможности для предоставления тайм-аута о том, что команда затребовала тайм-аут, а также уведомить тренера через судью в том случае, когда у тренера больше не осталось ни одного тайм-аута в половине или дополнительном периоде. – Определять следующее поочередное владение, управляя стрелкой поочередного владения. Секретарь должен изменить направление стрелки поочередного владения сразу же после окончания первой половины, поскольку команды должны поменяться корзинами во второй половине. 48.2 Секретарь также должен: – Показывать количество фолов, совершенных каждым игроком, поднимая указатель с цифрой, соответствующей числу фолов этого игрока, таким образом, чтобы оба тренера отчетливо это видели. – Поместить указатель командных фолов на край секретарского стола, ближайший к скамейке команды, подлежащей наказанию за командные
Баскетбол на колясках 53
фолы, в тот момент, когда мяч становится живым после четвертого фола данной команды в периоде. – Производить замены. – Подавать свой сигнал только в то время, когда мяч мертвый, и прежде чем мяч снова станет живым. Звук сигнала секретаря не останавливает игровых часов или игры, а также не заставляет мяч становиться мертвым. 48.3 Помощник секретаря управляет табло счета и помогает секретарю. В случае любого расхождения между показаниями на табло счета и записями в протоколе и при невозможности установить причину данного расхождения, за истину принимаются записи в протоколе, в соответствии с которыми должны быть исправлены показания на табло счета. 48.4 Если ошибка в протоколе обнаруживается: – Во время игры, то секретарь должен подождать до тех пор, пока мяч в первый раз не станет мертвым, прежде чем подать свой сигнал. – После окончания игрового времени, но до подписания протокола старшим судьей, то ошибка должна быть исправлена, даже если внесенное исправление повлияет на окончательный результат игры. – После подписания протокола старшим судьей, то ошибка больше не может быть исправлена. Старший судья или комиссар (если присутствует) должен направить подробный рапорт в организацию, проводящую соревнование. 48.5 Комиссар игры или помощник секретаря должны помогать секретарю контролировать правильность общего числа классификационных баллов пятерых игроков команды на площадке. В случае, если команда превысила лимит 14 баллов (см. ст. 51.2), комиссар игры или помощник секретаря должны сообщить об этом секретарю, который, в свою очередь, должен проинформировать рефери, технический фол присуждается против тренера провинившейся команды.
Ст. 49. Секундометрист: обязанности 49.1 В распоряжение секундометриста должны быть предоставлены игровые часы и секундомер, и он должен: – Вести отсчет игрового времени, тайм-аутов и перерывов в игре. – Убедиться, что сигнал игровых часов звучит очень громко и автоматически. – Использовать все возможные средства для того, чтобы немедленно проинформировать судей в том случае, если его сигнал не прозвучал или не был услышан. – Уведомить команды и судей по крайней мере за три (3) минуты до начала третьего периода. 49.2 Секундометрист должен вести отсчет игрового времени следующим образом: Включать игровые часы, когда: – Во время розыгрыша спорного броска мяч правильно отбит одним из спорящих игроков. – После неудачного последнего или единственного штрафного броска мяч остается живым и касается игрока на игровой площадке или его касается игрок на игровой площадке. – Во время вбрасывания мяч касается игрока на игровой площадке или его касается игрок на игровой площадке.
54 Правила соревнований
Останавливать игровые часы, когда: –Истекает игровое время периода (если игровые часы не останавливаются автоматически). –Судья дает свисток в тот момент, когда мяч живой. –Заброшен мяч с игры в корзину команды, которая затребовала тайм-аут. –Заброшен мяч с игры в последние две (2) минуты четвертого периода и в последние две (2) минуты каждого дополнительного периода. –Звучит сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд в тот момент, когда одна из команд контролирует мяч. 49.3Секундометрист должен вести отсчет тайм-аута следующим образом: –Включать устройство отсчета времени сразу же после того, как судья дает свисток и демонстрирует жест о предоставлении тайм-аута. –Подавать свой сигнал по истечении пятидесяти (50) секунд тайм-аута. –Подавать свой сигнал, когда тайм-аут закончен. 49.4Секундометрист должен вести отсчет перерыва в игре следующим образом: –Включать устройство отсчета времени сразу же после того, как заканчивается предыдущий период. –Подавать свой сигнал за три (3) минуты и за полторы (1:30) минуты до начала первого и третьего периодов. –Подавать свой сигнал за тридцать (30) секунд до начала второго, четвертого и каждого дополнительного периодов. –Подать свой сигнал и одновременно остановить устройство отсчета времени сразу же, как только закончится перерыв в игре.
Ст. 50. Оператор двадцати четырех (24) секунд: обязанности В распоряжение оператора двадцати четырех (24) секунд должно быть предоставлено устройство двадцати четырех (24) секунд, которым он должен управлять следующим образом: 50.1Включать или продолжать отсчет, когда: –Команда устанавливает контроль над живым мячом на игровой площадке. –При вбрасывании мяч касается любого из игроков на игровой площадке или мяча правильно касается любой из игроков на игровой площадке. Простое касание мяча соперником не дает права на начало нового 24-секундного периода в том случае, если та же команда продолжает контролировать мяч. 50.2Каждый раз, когда судья дает свисток в результате: –фола или нарушения (но не выхода мяча за пределы игровой площадки от команды, не контролировавшей мяч), –остановки игры по причине, не связанной с командой, контролировавшей мяч, –остановки игры по причине, не связанной ни с одной из команд, если только команда соперников не будет поставлена в невыгодное положение, показания на устройстве двадцати четырех (24) секунд должны быть: 1.Остановлены и сброшены к двадцати четырем (24) секундам (на дисплее не должно быть никаких показаний), когда: –Мяч правильно входит в корзину. –Мяч касается кольца корзины соперников (за исключением ситуации, когда мяч застревает между кольцом и щитом).
Баскетбол на колясках 55
–Команде предоставляется вбрасывание в тыловой зоне или штрафной(-ые) бросок(-ки). –Команда, контролирующая мяч, совершает несоблюдение Правил. 2.Остановлены, но не сброшены к двадцати четырем (24) секундам, когда той же команде, которая перед этим контролировала мяч, предоставляется вбрасывание в передовой зоне и на устройстве двадцати четырех (24) секунд остается четырнадцать (14) секунд или более. 3.Остановлены и сброшены к четырнадцати (14) секундам, когда той же команде, которая контролировала мяч, предоставляется вбрасывание в передовой зоне и на устройстве двадцати четырех (24) секунд остается тринадцать (13) секунд или менее. 50.3Останавливать, но не сбрасывать показания, когда той же команде, которая перед этим контролировала мяч, предоставляется вбрасывание в результате: –Выхода мяча за пределы игровой площадки. –Травмы игрока этой же команды. –Ситуации спорного броска. –Обоюдного фола. –Компенсации одинаковых наказаний против команд. 50.4Выключать устройство после того, как мяч становится мертвым и игровые часы остановлены в тот момент, когда до окончания любого периода на игровых часах остается менее двадцати четырех (24) секунд или менее четырнадцати (14) секунд. Сигнал устройства двадцати четырех (24) секунд не останавливает игровых часов или игры, а также не заставляет мяч становиться мертвым, за исключением ситуации, когда одна из команд контролирует мяч.
ПРАВИЛО 9 – КЛАССИФИКАЦИОННАЯ СИСТЕМА ИГРОКОВ Ст. 51.Система классификационных баллов игроков 51.1Определение 51.1.1Для того чтобы играть в Основных Официальных Соревнованиях IWBF, каждый игрок должен обладать официальной идентификационной карточкой игрока (ИД картой). ИД карты могут быть выпущены на официальном турнире классификационной панелью, назначенной IWBF, на основе осмотра классификаторов в соответствии с принципами, изложенными в Официальном Руководстве по классификации игроков. Помимо всего прочего ИД карта содержит балльную ценность, которая установлена для игрока. Согласно требованиям Классификации игроков балльная ценность может изменяться в течение турнира до стадии плей-офф. Комиссар несет ответственность за столом секретаря за определением правильности ИД карт и правильности балльной ценности, установленной для игрока. Действующая классификация игрока в IWBF это 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0 и 4.5. 51.2В любое время игры балльная ценность игроков, выступающих за команды, не должна превышать 14-балльный лимит. Примечание: Этот лимит должен применяться для официальных соревнований IWBF, перечисленных здесь. Различное количество баллов может применяться на разных соревнованиях. Главные официальные соревнования IWBF: –чемпионат мира среди мужчин
56 Правила соревнований
– Чемпионат мира среди женщин – Паралимпийские турниры для мужчин и женщин – Чемпионаты мира для мужчин (возраст до 23) – Чемпионаты мира для женщин (возраст до 25) – Квалификационные турниры к Чемпионату мира срежи мужчин, женщин, женщин (до 25 лет) и мужчин (до 23 лет) – Паралимпийские квалификационные турниры для мужчин и женщин 51.3 Наказание Если в любое время игры команда превысит 14-балльный лимит, технический фол присуждается тренеру, одновременно с этим следует исправление в составе команды.
A – ЖЕСТЫ
A.1 Жесты, приведенные в данных Правилах, являются единственными официальными жестами. Они должны использоваться всеми судьями во всех играх. A.2 Важно, чтобы судьи-секретари также были знакомы с этими жестами.
I. ЗАСЧИТЫВАНИЕ ПОПАДАНИЯ
II. СВЯЗАННЫЕ С ИГРОВЫМ ВРЕМЕНЕМ
Баскетбол на колясках 57
III. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ
IV. ВИД НАРУШЕНИЙ
Продолжение рис.
58 Правила соревнований
V. ПОКАЗ ЖЕСТОВ О ФОЛЕ СЕКРЕТАРСКОМУ СТОЛУ (3 ШАГА)
Шаг 1 – Номер игрока
Окончание рис.
Продолжение рис.
Баскетбол на колясках 59
Шаг 2 – Тип фола
Окончание рис.
Продолжение рис.
60 Правила соревнований
Окончание рис.
Шаг 3 – Количество предоставленных штрафных бросков
Баскетбол на колясках 61
– или направление игры
VI. ПРОВЕДЕНИЕ ШТРАФНЫХ БРОСКОВ (2 ШАГА)
Шаг 1 – Внутри ограниченной зоны
Шаг 2 – Вне ограниченной зоны
62 Правила соревнований
В – ПРОТОКОЛ
Рис. 9. Протокол
Баскетбол на колясках 63
B.1 Изображенный протокол утвержден Технической комиссией IWBF. B.2 Он состоит из одного (1) оригинала и трех (3) копий на бумаге разных цветов. Оригинал на белой бумаге предназначен для IWBF. Первая копия на голубой бумаге – для организации, проводящей соревнование, вторая копия на розовой бумаге – для победившей команды, а последняя копия на желтой бумаге – для проигравшей команды. Примечание. 1. Рекомендуется, чтобы секретарь все записи в протоколе делал, используя ручки двух (2) различных цветов: одну – для первого и третьего периодов, а другую – для второго и четвертого периодов. 2. Протокол может быть подготовлен и заполнен электронным способом. B.3 Не позднее чем за двадцать (20) минут до времени начала игры, указанного в расписании, секретарь должен подготовить протокол следующим образом: B.3.1 Он должен записать названия обеих команд в соответствующих графах верхней части протокола. Командой «А» всегда должна быть местная команда (команда-хозяин) или команда, указанная в программе первой (для турниров или игр, проводимых на нейтральной игровой площадке). Другая команда обозначается как команда «В». B.3.2 Затем секретарь должен записать: – Наименование соревнования. – Порядковый номер игры. – Дату, время и место проведения игры. – Фамилии старшего судьи и судьи(-ей) (рис. 10).
Рис. 10. Заголовок протокола B.3.3 Затем секретарь записывает фамилии членов каждой команды, используя список членов команды, предоставленный тренером или его представителем. Команда «A» занимает верхнюю часть протокола, а команда «B» – нижнюю (рис. 11). B.3.3.1 В первом столбце секретарь должен записать номер (последние три (3) цифры) лицензии каждого игрока. Для турниров номер лицензии игрока указывается только для первой игры его команды. B.3.3.2 Во втором столбце секретарь должен записать ПЕЧАТНЫМИ буквами фамилию и инициалы каждого игрока рядом с соответствующим номером, под которым он будет играть. Капитан команды обозначается записью (КАП.) сразу же после его фамилии. B.3.3.3 Если команда представлена менее чем двенадцатью (12) игроками, секретарь должен прочеркнуть в протоколе пустые графы в столбцах номера лицензии, фамилии, номера и т.д. игрока(-ов), который(-ые) не принимает(-ют) участия в игре.
64 Правила соревнований
B.3.4 В нижней части раздела для каждой команды секретарь должен записать (ПЕЧАТНЫМИ буквами) фамилии тренера команды и помощника тренера. B.4 Не позднее чем за десять (10) минут до начала игры, указанного в расписании, оба тренера должны: B.4.1 Подтвердить свое согласие с фамилиями и соответствующими номерами членов своих команд. B.4.2 Подтвердить фамилии тренера и помощника тренера. B.4.3 Указать пятерых (5) игроков, которые должны начать игру, поставив маленький значок «» рядом с номером игрока в колонке «Уч. в игре».
Рис. 11. Команды в протоколе
Баскетбол на колясках 65
B.4.4 Подписать протокол. Тренер команды «A» должен первым предоставить вышеуказанную информацию. B.5 В начале игры секретарь должен обвести в кружок маленький значок «» для пяти (5) игроков каждой команды, которые начинают игру. B.6 Во время игры секретарь должен поставить маленький значок «» рядом с номером игрока в колонке «Уч. в игре», не обводя его в кружок, когда запасной впервые вступает в игру в качестве игрока. B.7 Тайм-ауты B.7.1 Предоставленные тайм-ауты должны записываться в протокол внесением минуты игрового времени периода или дополнительного периода в соответствующих клетках, расположенных снизу под названием команды. B.7.2 По окончании каждой половины и дополнительного периода внутри неиспользованных клеток проводятся две (2) параллельные горизонтальные линии. B.8 Фолы B.8.1 Фолы игрока могут быть персональными, техническими, неспортивными или дисквалифицирующими и должны записываться напротив фамилии игрока. B.8.2 Фолы тренера, помощника тренера, запасного и сопровождающего команду могут быть техническими или дисквалифицирующими и должны записываться напротив фамилии тренера. B.8.3 Все фолы должны записываться следующим образом: B.8.3.1 Персональный фол обозначается записью буквы «P». B.8.3.2 Технический фол игроку обозначается записью буквы «T». B.8.3.3 Технический фол тренеру за его личное неспортивное поведение обозначается записью буквы «C». Второй подобный технический фол также обозначается записью буквы «C» с последующей записью буквы «D» в оставшейся клетке. B.8.3.4 Технический фол тренеру по любой другой причине обозначается записью буквы «B». B.8.3.5 Неспортивный фол игроку обозначается записью буквы «U». Второй неспортивный фол также обозначается записью буквы «U» с последующей записью буквы «D» в оставшихся клетках. B.8.3.6 Дисквалифицирующий фол обозначается записью буквы «D». B.8.3.7 Любой фол, влекущий за собой наказание в виде предоставления штрафного(-ых) броска(-ов), обозначается добавлением цифры, соответствующей количеству штрафных бросков (1, 2 или 3) рядом с «Р», «Т», «С», «В», «U» или «D». B.8.3.8 Все фолы против обеих команд, влекущие наказания одинаковой степени тяжести и компенсирующиеся согласно ст. 42 (Особые ситуации), должны обозначаться добавлением маленькой буквы «c» рядом с «Р», «Т», «С», «В», «U» или «D». B.8.3.9 По окончании каждого периода секретарь должен отделить жирной линией использованные клетки от тех, которые остались неиспользованными. По окончании игрового времени секретарь должен прочеркнуть жирной горизонтальной линией оставшиеся пустыми клетки. B.8.3.10 Примеры дисквалифицирующих фолов: Дисквалифицирующие фолы тренерам, помощникам тренеров, запасным, удаленным игрокам и сопровождающим команды за покидание зоны скамей
66 Правила соревнований
ки команды (ст. 39) должны оформляться, как указано ниже. Во всех оставшихся клетках для фолов дисквалифицированного лица записывается буква «F». Если дисквалифицирован только тренер:
Если дисквалифицирован только помощник тренера:
Если дисквалифицированы и тренер, и помощник тренера:
Если запасной имеет менее четырех фолов, тогда буквы «F» должны быть записаны во всех оставшихся клетках для фолов:
Если это пятый фол запасного, тогда буква «F» должна быть записана внутри последней клетки для фолов:
Если удаленный игрок уже совершил пять фолов (покинул игровую площадку), тогда буква «F» должна быть записана в колонке после последнего фола:
Кроме того, в вышеуказанных примерах дисквалификации игроков или сопровождающего команду, должен быть записан технический фол:
Примечание: Технические или дисквалифицирующие фолы согласно ст. 39 не считаются командными фолами. B.8.3.11 Дисквалифицирующий фол запасному (за исключением ст. 39) должен записываться следующим образом:
Баскетбол на колясках 67
И
B.8.3.12 Дисквалифицирующий фол помощнику тренера (за исключением ст. 39) должен записываться следующим образом:
B.8.3.13 Дисквалифицирующий фол удаленному игроку после пятого фола (за исключением ст. 39) должен записываться следующим образом:
И
B.9 Командные фолы B.9.1 Для записи командных фолов в протоколе предусмотрены по четыре клетки для каждого периода (снизу под названием команды и над фамилиями игроков). B.9.2 Каждый раз, когда игрок совершает персональный, технический, неспортивный или дисквалифицирующий фол, секретарь должен записать фол команде этого игрока, зачеркивая большим значком «X» соответствующую клетку. B.10 Текущий счет B.10.1 Секретарь должен записывать хронологическое изменение суммарного количества очков, набранных каждой командой. B.10.2 В протоколе имеются четыре (4) столбца для изменения счета. B.10.3 Каждый из столбцов делится на четыре вертикальные колонки. Две (2) колонки слева отводятся для команды «A», а две (2) колонки справа – для команды «B». Центральные колонки отводятся для текущего счета (160 очков) для каждой команды. Секретарь должен: – Cначала провести диагональную черту «/» при любом правильно заброшенном мяче с игры и темный кружок «» при любом правильно заброшенном мяче со штрафного броска поверх цифры нового суммарного количества очков для команды, которая забросила мяч. – Затем в пустой клетке с той же стороны, где отмечено новое суммарное количество очков (рядом с новым значком «/» или «»), записать номер игрока, который забросил мяч с игры или со штрафного броска. B.11 Текущий счет: дополнительные инструкции B.11.1 Трехочковое попадание с игры должно быть отмечено кружком вокруг номера игрока.
68 Правила соревнований
B.11.2 Мяч, случайно заброшенный с игры в свою собственную корзину, записывается как заброшенный капитаном команды соперников на игровой площадке. B.11.3 Очки, засчитанные в том случае, когда мяч не входит в корзину (ст. 31 – Помеха попаданию и помеха мячу при броске), должны быть записаны игроку, который выполнял бросок. B.11.4 По окончании каждого периода секретарь должен обвести жирным кружком «» цифру конечного счета, указав тем самым текущий счет количества очков для каждой команды, после чего провести жирную горизонтальную линию под этими очками и под номерами игроков, которые набрали эти последние очки. B.11.5 В начале каждого периода секретарь продолжает отмечать в хронологическом порядке набранные очки с той цифры, на которой он остановился. B.11.6 Каждый раз, когда предоставляется возможность, секретарю следует сверять текущий счет в протоколе с показаниями на табло счета. Если имеется расхождение и его счет правильный, секретарь должен немедленно принять меры с тем, чтобы показания на табло счета были исправлены. Если возникают сомнения или одна из команд заявляет несогласие с исправлением, секретарь должен проинформировать старшего судью, как только мяч станет мертвым и игровые часы остановятся. B.12 Текущий счет: подведение итогов B.12.1 По окончании каждого периода секретарь должен записать счет этого периода в соответствующей графе нижней части протокола. B.12.2 По окончании игры секретарь проводит две (2) жирные горизонтальные линии под итоговым количеством очков каждой команды и номерами игроков, набравших последние очки. Он также должен прочертить диагональную линию до конца колонки, перечеркивая оставшиеся цифры (текущий счет) для каждой команды. B.12.3 По окончании игры секретарь должен записать окончательный счет и название победившей команды. B.12.4 Затем секретарь должен записать свою фамилию печатными буквами в протоколе после того, как это сделают помощник секретаря, секундометрист и оператор двадцати четырех (24) секунд. B.12.5 После подписания протокола судьей(-ями) старший судья должен последним утвердить и подписать его. Это действие означает окончание игровой юрисдикции судей и их связи с игрой.
Рис. 12. Текущий счет
Рис. 13. Подведение итогов
Баскетбол на колясках 69
Примечание. В случае если один из капитанов (КАП.) подписывает протокол в связи с протестом (в графе «Подпись капитана в случае протеста»), судьисекретари и судья(-и) должны оставаться в распоряжении старшего судьи до тех пор, пока он не даст им разрешения уйти.
Рис. 14. Нижняя часть протокола
C – ПРОЦЕДУРА ПОДАЧИ ПРОТЕСТА
Если во время официальных соревнований IWBF команда полагает, что ее права были ущемлены решением судьи [старшего судьи или судьи(-ей)] или каким-либо событием, произошедшим в течение игры, она должна действовать следующим образом: C.1 Немедленно по окончании игры капитан (КАП.) этой команды должен проинформировать старшего судью о том, что его команда подает протест на результат игры, и подписать протокол в графе «Подпись капитана в случае протеста». Для того чтобы этот протест стал действительным, необходимо, чтобы официальный представитель Национальной федерации баскетбола или официальный представитель клуба подтвердил этот протест в письменной форме. Это должно быть сделано в течение двадцати (20) минут после окончания игры. Подробные разъяснения необязательны. Достаточно написать: «Национальная федерация баскетбола (или клуб) X протестует против результата игры между командами X и Y». Затем он должен передать задаток представителю IWBF или президенту Технического комитета в сумме, эквивалентной двумстам пятидесяти ($ 250) долларам США. Национальная федерация баскетбола команды или клуб, обратившиеся с протестом, должны представить на рассмотрение представителю IWBF или президенту Технического комитета текст своего протеста в течение одного (1) часа после окончания игры. Если протест удовлетворяется, денежный задаток возвращается. C.2 Старший судья должен в течение одного (1) часа после окончания игры предоставить рапорт с описанием инцидента, который привел к протесту, представителю IWBF или президенту Технического комитета. C.3 В случае если Национальная федерация баскетбола команды или клуб, обратившиеся с протестом, либо команда соперников или клуб-соперник не согласны с решением Технического комитета, они могут направить апелляцию в Апелляционное Жюри. Для того чтобы эта апелляция стала действительной, она должна быть подана в письменной форме в течение двадцати (20) минут после вынесения
70 Правила соревнований
решения Техническим комитетом и сопровождаться задатком в сумме, эквивалентной пятистам ($ 500) долларам США. Апелляционное Жюри обсуждает апелляцию в последней инстанции, и его решение является окончательным. C.4 Видеозаписи, пленки, изображения или любое оборудование (визуальное, электронное, цифровое или другое) могут быть использованы исключительно для: – Определения того, был ли последний бросок по окончании каждого периода или любого дополнительного периода выполнен в игровое время и/или два (2) или три (3) очка необходимо засчитать в результате этого броска с игры. – Определения ответственности в случае наложения дисциплинарных санкций или в образовательных (тренировочных) целях после окончания игры.
D – КЛАССИФИКАЦИЯ КОМАНД
D.1 Процедура Команды должны классифицироваться на основании очков в соответствии с показателями их побед и поражений, а именно: два (2) очка за каждую выигранную игру, одно (1) очко за каждую проигранную игру (включая поражение из-за нехватки игроков) и ноль (0) очков за игру, проигранную лишением права. D.1.1 Если имеются две (2) команды с равным количеством очков, то для определения мест должен(-ны) быть использован(-ы) результат(-ы) игры (игр) между этими двумя (2) командами. D.1.2 Если в играх между двумя (2) командами общее соотношение заброшенных и пропущенных мячей одинаково, классификация определяется соотношением заброшенных и пропущенных мячей во всех играх, проведенных в группе каждой командой. D.1.3 Если более двух (2) команд при определении мест имеют равное количество очков, проводится вторая классификация, при которой принимаются во внимание только результаты игр между этими командами. D.1.4 Если на любом этапе при использовании данных критериев количество команд, имеющих равное количество очков, сокращается до двух (2), тогда должна быть применена процедура, приведенная в D.1.1 и D.1.2. D.1.5 Если после второй классификации все еще сохраняется равенство команд, тогда для определения мест учитывается соотношение заброшенных и пропущенных мячей в играх между этими командами. D.1.6 Если более чем у двух (2) команд соотношение заброшенных и пропущенных мячей одинаково, то для определения мест используется соотношение заброшенных и пропущенных мячей по результатам всех игр, проведенных в группе. D.1.7 Если на любом этапе при использовании данных критериев сохраняется равенство все еще более двух (2) команд, процедура, начинающаяся с D.1.3, повторяется. D.1.8 Соотношение заброшенных и пропущенных мячей всегда подсчитывается делением. D.2 Исключение: Если в соревновании принимают участие только три (3) команды и ситуация не может быть прояснена с использованием критериев, приведенных выше (соотношение заброшенных и пропущенных мячей, полученное делением, одинаково), тогда места команд определяют заброшенные мячи.
Баскетбол на колясках 71
Пример: Результаты игр между командами A, Б и В: A против Б – 82–75 A против В – 64–71 Б против В – 91–84
Команда Игры Победы Поражения Очки Разность очков Соотношение очков А Б В 2 2 2 1 1 1 1 1 1 3 3 3 146:146 166:166 155:155 1.000 1.000 1.000
Следовательно: 1-я: Б – 166 набранных очков 2-я: В – 155 набранных очков 3-я: A – 146 набранных очков
Если все еще сохраняется равенство команд после того, как все вышеуказанные критерии были применены, для определения итоговых мест используется жребий. Процедура проведения жребия определяется комиссаром или компетентным местным организатором соревнований. D.3 Дополнительные примеры правила классификации: D.3.1 Две (2) команды имеют равное количество очков и между ними проведена только одна игра.
Команда Игры Победы Поражения Очки А 5 4 1 9 Б 5 4 1 9 В 5 3 2 8 Г 5 2 3 7 Д 5 2 3 7 Е 5 0 5 5
Победитель игры между командами А и Б будет классифицирован первым, а победитель игры между командами Г и Д – четвертым. D.3.2 Две (2) команды имеют одинаковое количество очков и между ними проведены две (2) игры.
Команда Игры Победы Поражения Очки А 10 7 3 17 Б 10 7 3 17 В 10 6 4 16 Г 10 5 5 15 Д 10 3 7 13 Е 10 2 8 12
Возможные результаты игр между командами А и Б: D.3.2.1 Команда A выиграла обе игры: Следовательно, 1-я – A 2-я – Б
72 Правила соревнований
D.3.2.2 Каждая команда выиграла одну игру: A против Б – 90–82 Б против A – 69–62 Разность очков: A – 152–151 Б – 151–152 Соотношение очков: A – 1.0066 Б – 0.9934 Следовательно, 1-я – A 2-я – Б D.3.2.3 Каждая команда выиграла одну игру: A против Б – 90–82 Б против A – 70–62 Две (2) команды имеют одинаковую разность очков (152–152) и одинаковое соотношение, полученное делением (1.000). Классификация команд проводится с использованием соотношения заброшенных и пропущенных мячей по результатам всех игр, проведенных в группе. D.3.3 Более двух (2) команд имеют равное количество очков:
Команда Игры Победы Поражения Очки А 5 4 1 9 Б 5 4 1 9 В 5 4 1 9 Г 5 2 3 7 Д 5 1 4 6 Е 5 0 5 5
Результаты игр между командами A, Б и В: A против Б – 82–75 A против В – 77–80 Б против В – 88–77
Команда Игры Победы Поражения Очки Разность очков Соотношение мячей А 2 1 1 3 159–155 1.0258 Б 2 1 1 3 163–159 1.0251 В 2 1 1 3 157–165 0.9515
Следовательно, 1-я – А 2-я – Б 3-я – В Если у этих трех (3) команд соотношение заброшенных и пропущенных мячей одинаково, окончательные места будут определяться по результатам всех игр, проведенных в группе. D.3.4 Более двух (2) команд имеют равное количество очков:
Команда Игры Победы Поражения Очки А 5 3 2 8 Б 5 3 2 8
Баскетбол на колясках 73
Команда Игры Победы Поражения Очки В 5 3 2 8 Г 5 3 2 8 Д 5 2 3 7 Е 5 1 4 6
Проводится вторая классификация, при которой принимаются во внимание только результаты игр между этими командами. Возможны два (2) варианта: Команда I II Победы Поражения Победы Поражения А 3 0 2 1 Б 1 2 2 1 В 1 2 1 2 Г 1 2 1 2
В случае I: 1-я – A Места команд Б, В, Г будут определяться, как в примере D.3.3, приведенном выше. В случае II: Классификация команд A и Б, а также В и Г определяется, как и в примере D.3.2, приведенном выше. Команда, которая без уважительной причины не является на игру, предусмотренную расписанием, или покидает игровую площадку до окончания матча, проигрывает игру «лишением права» и получает ноль (0) очков в классификации. Если команда повторно проигрывает игру «лишением права», результаты игр, сыгранных данной командой, должны быть аннулированы.
E – ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ (ТВ) ТАЙМ-АУТЫ
E.1 Определение Организация, проводящая соревнование, может самостоятельно решить, будут ли использоваться телевизионные (ТВ) тайм-ауты и если будут, то какой продолжительности (60, 75, 90 или 100 секунд). E.2 Правило E.2.1 Разрешается один (1) ТВ-тайм-аут в каждом периоде в дополнении к обычным тайм-аутам. ТВ-тайм-ауты в дополнительных периодах не разрешены. E.2.2 Первый тайм-аут в каждом периоде (командный или ТВ) должен быть продолжительностью 60, 75, 90 или 100 секунд. E.2.3 Продолжительность всех других тайм-аутов в периоде должна быть шестьдесят (60) секунд. E.2.4 Обе команды имеют право на два (2) тайм-аута во время первой половины и три (3) тайм-аута во время второй половины. Эти тайм-ауты могут быть затребованы в любое время в течение игры и могут быть продолжительностью:
Продолжение табл
74 Правила соревнований
– 60, 75, 90 или 100 секунд, если тайм-аут рассматривается как ТВ-таймаут, т.е. первый в периоде, или – Шестьдесят (60) секунд, если тайм-аут не рассматривается как ТВ-таймаут, т.е. затребован любой из команд после того, как ТВ-тайм-аут был предоставлен. E.3 Процедура E.3.1 Идеально, чтобы ТВ-тайм-аут был взят за пять (5) минут до окончания периода. Однако нет никакой гарантии, что это произойдет. E.3.2 Если ни одна из команд не затребовала тайм-аута до того момента, когда останется пять (5) минут до окончания периода, тогда ТВ-тайм-аут должен быть предоставлен при первой же возможности, когда мяч становится мертвым и игровые часы останавливаются. E.3.3 Если любой команде предоставляется тайм-аут до того момента, когда останется пять (5) минут до окончания периода, этот тайм-аут используется как ТВ-тайм-аут. Данный тайм-аут должен считаться одновременно и ТВ-тайм-аутом и тайм-аутом для команды, затребовавшей его. E.3.4 В соответствии с данной процедурой может быть не менее одного (1) тайм-аута в каждом периоде и не более шести (6) тайм-аутов в первой половине, а также не более восьми (8) тайм-аутов во второй половине.
ГОЛБОЛ*
Правила соревнований по голболу разработаны Международной федерацией по спорту слепых (ИБСА)
Общие положения Соревнования по голболу проводятся по настоящим Правилам, Правилам ИБСА, а также в соответствии с положениями и регламентами соревнований. В игре принимают участие две команды по три игрока. Каждая команда может иметь максимум три запасных игрока. Игра происходит в спортивном зале, на полу которого нанесена разметка в виде прямоугольной площадки, разделенной на две половины центральной линией. В обоих концах площадки находятся ворота. Игра осуществляется озвученным мячом (внутри находится колокольчик). Цель игры – закатить мяч за линию ворот защищающейся команды, в то время как другая пытается обороняться.
РАЗДЕЛ А 1. ПЛОЩАДКА И ОБОРУДОВАНИЕ 1.1 Площадка (рис.) Площадка, на которой играют в голбол, должна иметь прямоугольную форму размером 18 метров (+/– 0,05м) в длину и 9 метров (+/– 0,05 м) в ширину. Измерения проводятся по внешним краям площадки. На полу должна быть нанесена разметка только для голбола. 1.1.2 Командная зона Командной зоной является площадка размером 9 метров (+/– 0,05 м) длиной, отмеренная от внешнего края линии ворот к центральной линии. Задний край зоны является линией ворот. 1.1.3 Ориентировочные (позиционные) линии для игроков Две наружные позиционные линии для игроков размещаются в командной зоне на расстоянии 1,5 метра (+/– 0,05 м) от линии ворот. Эти линии должны быть 1,5 метра (+/– 0,05 м) длиной и располагаться внутрь от внешнего края боковой линии по направлению к середине командной зоны. Эти линии должны быть на обеих сторонах командной зоны. Кроме того, в командной зоне размещаются две центральные позиционные линии. Они находятся посередине командной зоны по направлению внутрь от линии защиты и от линии ворот, перпендикулярно этим линиям. Они должны быть длиной 0,5 метра (+/– 0,05 м). Дополнительно от линии защиты отходят две позиционные линии длиной по 0,15 метра (+/– 0,05 м), располагающиеся перпендикулярно к ней и по направлению к линии ворот, на расстоянии 1,5 метра (+/– 0,05 м) от боковой линии.
* Перевод с англ. И.М. Аракчеевой. Под редакцией В.А. Колесникова.
76 Правила соревнований
Рисунок. Площадка для голбола
1.1.4 Зона приземления Перед командной зоной располагается зона приземления. Эта зона имеет ширину 9 метров (+/– 0,05 м) и длину 3 метра (+/– 0,05 м). 1.1.5 Нейтральная зона Оставшаяся часть поля, расположенная между двумя зонами приземления в центре площадки – это нейтральная зона. Ее длина – 6 метров (+/– 0,05 м). Нейтральная зона должна быть разделена посередине центральной (средней) линией на две половины по 3 метра (+/– 0,05 м). 1.1.6 Зона скамейки запасных игроков Скамейки для запасных игроков размещаются на каждой половине площадки со стороны стола хронометриста, минимум в 3 метрах от боковой линии игровой площадки. Зона скамейки запасных должна располагаться как можно ближе к столу хронометриста и не должна быть на одной линии с командной зоной. Зона скамейки запасных должна быть длиной 4 метра (+/– 0,05 м) и ограничена передней 4-х метровой (+/– 0,05 м) линией и двумя
Голбол 77
боковыми линиями длиной не менее 1 метра. Во время игры все члены команды должны оставаться в этой предназначенной для них зоне. В перерыве команды меняются зонами. Зона скамейки запасных должна находиться на той же половине площадки, что и команда. Если игрок желает покинуть поле после травмы или по какой-либо другой причине, он должен сопровождаться лицом, одетым в отличительный свитер, как предусмотрено организационным комитетом турнира. 1.1.7 Разметка Все линии разметки на площадке должны быть шириной 0,05 метра (+/–0,01 м), наноситься четко и быть хорошо осязаемыми на ощупь для ориентировки игроков. Под каждой лентой, обозначающей линию, по ее центру, должен находиться шнур диаметром 0,003 метра (+/–0,0005 м). 1.1.8 Официальная линия лайн-аута Вокруг игровой площадки наносится не осязаемая на ощупь линия на расстоянии 1,5 метра (+/–0,05 м) от боковых линий и линий ворот. Когда мяч пересекает эту линию, судья должен сообщить при помощи свистка об официальном лайн-ауте. 1.2 Оборудование 1.2.1 Ворота Ширина ворот должна быть 9 метров (+/–0,05 м). Стойки ворот должны быть круглыми и высотой 1,30 метра (+/–0,02 м). Стойки и верхняя планка должны быть твердыми. Стойки ворот должны находиться за пределами игровой площадки, но на одной линии с линией ворот. Измерения должны производиться внутри ворот. Максимальный диаметр стоек ворот и верхней планки не должен превышать 0,15 метров. Конструкция ворот должна быть безопасной. 1.2.2 Мяч Мяч, используемый для игры среди мужчин и женщин, должен весить 1250 г. Он должен содержать внутри колокольчики и иметь 8 отверстий. Окружность мяча составляет около 76 см. Сделан он из резины с усилением, как определено Спортивным техническим комитетом ИБСА. 1.2.3 Спортивная форма Все участники соревнований во время игры должны быть одеты в официально принятые футболки. Футболки на груди и на спине должны иметь номера от 1 до 9, минимальная высота цифр – 20 см. Защита игрока не должна быть толще 10 см. 1.2.4 Очки и контактные линзы Ношение очков и контактных линз запрещено. 1.2.5 Игровые очки На площадке все игроки должны носить игровые очки, начиная с первого свистка любой половины игры до ее окончания. Это время включает саму игру, дополнительное время и выполнение свободных бросков. Если во время тайм-аута запасные игроки выходят на игровую площадку, они должны надеть игровые очки. 1.2.6 Глазные повязки На всех крупных чемпионатах, как определено Подкомитетом ИБСА по голболу, все игроки должны надевать на глаза повязки под присмотром технического делегата ИБСА по голболу. 2. СОСТАВ КОМАНДЫ В начале турнира команда должна состоять из 3-х игроков и максимум трех человек на замену. Каждая команда ограничивается тремя сопровожда
78 Правила соревнований
ющими на скамейке запасных. Перед игрой судья должен быть уведомлен в письменной форме об игроке, не принимающем участия в соревновании, но одетым в футболку своей команды, как предусмотрено организационным комитетом турнира. 3. СУДЬИ 3.1 Необходимое количество В каждой игре принимают участие два арбитра, четверо судей у ворот, один судья-инспектор, один судья-хронометрист, один судья-информатор, один комиссар, один судья при участниках, один судья-регистратор, один «судья 10 секунд», главный секретарь и главный судья. 3.2 На всех крупных чемпионатах требуется двое «судей 10 секунд», помощник арбитра, заместитель главного судьи и главного секретаря. 4. ИГРА 4.1 Продолжительность игры Полное время игры составляет 24 минуты, оно разделено на два тайма по 12 минут. Перерывы между играми должны быть, по крайней мере, 5 минут. Хронометрист дает звуковое предупреждение за 5 минут до начала игры и также он дает звуковое предупреждение за 30 секунд перед началом любой половины игры. Любая половина считается законченной по истечении ее времени. Перерыв между половинами игры длится 3 минуты. Игра начинается по истечении 3 минут. Игроки, собирающиеся играть, должны быть готовы к проверке своих игровых очков и повязок за 1 минуту 30 секунд до начала игры. Если команда не готова начать игру по истечении 3 минут, то назначается пенальти за задержку игры. Время игры останавливается во время выполнения пенальти. Игра начинается и заканчивается по свистку судьи. 4.2 Дополнительное время В случае ничейного результата, когда необходимо определить победителя, назначаются две дополнительные 3-минутные половины для определения победителя. Команда, первая забившая гол, считается победителем и игра завершается. Второй жребий определит, какая из команд первой бросает мяч, а какая защищается в начале дополнительного времени. Во время второй дополнительной половины стартовые ситуации меняются, и команды меняются скамейками в течение 3-х минутного перерыва. Если все же остается ничья, а определить победителя необходимо, то выполняются свободные броски. 4.3 Жребий Перед началом игры судья или же назначенное официальное лицо проводит жеребьевку. Победитель выбирает либо ворота, либо право первого удара. В начале второй половины ворота и броски меняются. 4.4 Переориентация игроков Во время соревнований оказывать помощь игрокам на поле разрешается только судье и только при защите во время выполнения пенальти, если защитники оказались за пределами игровой площадки. В любое другое время помощь игроку для его ориентировки на поле наказывается пенальти за персональную задержку игры. 4.5 Гол Всякий раз, когда мяч полностью пересекает линию ворот и оказывается в воротах, это считается голом. Однако гол может быть и не засчитан судьей на поле или судьей у ворот, вводящим мяч в игру. Гол засчитывается, если
Голбол 79
мяч полностью пересек линию ворот до истечения времени. Если глазная повязка защищающегося игрока сбивается мячом, и мяч впоследствии попадает в ворота, то гол засчитывается. 4.6 Тайм-аут 4.6.1 Командный тайм-аут Каждой команде во время игры разрешается 3 тайм-аута по 45 секунд каждый для того, чтобы тренер дал указание игрокам. Каждый тайм-аут могут использовать обе команды. До истечения времени тайм-аута может произойти замена. Кроме того, каждой команде позволено взять 1 тайм-аут по 45 секунд в течение дополнительного времени. В случае, если тайм-аут берется во время замены, команде засчитываются и замена, и тайм-аут. Попросить у судьи тайм-аут может тренер или игрок либо невербально, сигналами рукой, либо сказав слова «тайм-аут» в то время, когда команда владеет мячом, или дается официальный тайм-аут. Тайм-аут подтверждается судьей во время официального перерыва в игре или же когда мяч находится под контролем команды, попросившей тайм-аут. Подтверждение судьей тайм-аута происходит путем устного произношения названия команды, просящей тайм-аут. Хронометрист дает звуковое предупреждение за 15 секунд до истечения времени тайм-аута. 4.6.2 Официальный тайм-аут Судья может взять официальный тайм-аут, когда сочтет необходимым. Во время официального тайм-аута тренеры могут давать инструкции игрокам на площадке до того момента, пока судья не попросит полной тишины. Все обсуждения должны прекратиться, в противном случае неспортивное поведение команды может привести к пенальти. После того, как судья объявил официальный тайм-аут, мяч переходит под контроль судьи у ворот и возвращается команде по окончании официального тайм-аута. 4.6.3 Медицинский тайм-аут В случае травмы или заболевания судья берет медицинский тайм-аут, и судья «десяти секунд», находящийся ближе к травмированному игроку, должен начать отсчет 45 секунд. Звуковое предупреждение дается судьей по истечении 45 секунд. Если травмированный игрок не готов продолжать игру по истечении 45 секунд, или же любой член команды выходит на игровое поле, этот игрок должен быть заменен до конца этой половины игры. 4.7 Замены 4.7.1 Командные замены В каждой игре каждая команда может сделать максимум 3 замены во время основного времени игры. Каждая команда может сделать одну замену в дополнительное время. Один и тот же игрок может быть заменен больше, чем один раз; однако каждая замена одного и того же игрока считается как замена. Попросить судью о замене может тренер или игрок либо невербальными сигналами рукой, либо сказав слово «замена» всякий раз, когда команда владеет мячом, или имеется официальный тайм-аут. Любая задержка, вызванная тренером или игроком во время замены, приведет к пенальти. Замена должна быть подтверждена судьей во время официального перерыва, или же когда мяч находится под контролем команды, попросившей замену. При подтверждении судьей замены тренер должен на доске замен выставить номер замененного игрока и номер того игрока, который вступает в игру. При замене игрок выходит на игровое поле к воротам, ближайшим к скамейке своей команды. Во время замены тренеры могут давать инструкции игрокам на
80 Правила соревнований
площадке до того момента, пока судья не попросит полной тишины. Все обсуждения должны прекратиться, в противном случае неспортивное поведение команды может привести к пенальти. Замену можно производить во время пенальти, за исключением наказанного игрока. Если замена производится во время тайм-аута, команде засчитывается и тайм-аут, и замена, и тренеру позволяют проинструктировать своих игроков. Замена, произведенная в конце половины игры, не записывается, но номер игрока демонстрируется командой судье и объявляется в начале следующей половины игры. 4.7.2 Медицинская замена В случае травмы, когда тренеру и/или другому члену команды нужно выйти на игровое поле, чтобы оказать помощь, или же когда игрок не может продолжить игру в течение 45 секунд медицинского тайм-аута. Необходимо как можно скорее произвести медицинскую замену травмированного игрока, который не сможет вернуться на игровое поле до завершения половины игры. Подобного рода замены не входят в число трех разрешенных замен. 5. НАРУШЕНИЯ 5.1 Преждевременный бросок Если игрок бросит мяч до того, как судья объявит: «игра», бросок записывается, но не засчитывается. В случае нарушения правил мяч передается защищающейся команде. 5.2 Передача мяча в аут (пас-аут) Если в процессе передачи мяча между членами команды он выходит за пределы игрового поля (за боковую линию), это рассматривается как потеря командой способности контролировать мяч. 5.3 Если мяч после блока защищающегося игрока рикошетом возвращается в нейтральную зону, игрок должен найти мяч, вернуться в свою командную зону и совершить бросок в течение положенных 10 секунд. Это действие также применяется в случае, если мяч ударяется от стойки или перекладины ворот и откатывается назад к центральной линии. Это действие не применяется во время свободных бросков и пенальти. 6. ПЕНАЛЬТИ Существует два типа пенальти: персональное пенальти и командное пенальти. В обоих случаях только один игрок остается на площадке, чтобы отражать штрафной бросок. В случае персонального пенальти это игрок, получивший предупреждение. В случае командного пенальти это должен быть игрок, совершивший последний зарегистрированный бросок перед тем, как было назначено пенальти. В случае, если командное пенальти было назначено до того момента, когда был произведен бросок, то защищает ворота тот игрок, которого выберет тренер провинившейся команды. Все броски пенальти производятся в соответствии с правилами игры. 6.1.1 Короткий мяч (шот-бол) Всякий раз, когда мяч после броска останавливается перед командной зоной защищающейся команды, игра останавливается и пенальти присуждается в пользу защищающейся команды. 6.1.2 Высокий мяч (хай-бол) Мяч должен хотя бы один раз коснуться пола в командной зоне или зоне приземления после того, как он будет отпущен игроком во время выполнения броска. Если нет, то бросок записывается, но не засчитывается, и назначается пенальти. 6.1.3 Длинный мяч (лонг-бол)
Голбол 81
После того как мяч коснулся пола в командной зоне или зоне приземления, он должен также коснуться пола игровой площадки в нейтральной зоне. Если этого не происходит, то бросок записывается, но не засчитывается, и назначается пенальти. 6.1.4 Игровые очки Любой игрок на площадке, который дотронется до своих игровых очков, должен быть наказан пенальти. Игрок, уходящий с площадки во время пенальти, не может дотрагиваться до своих игровых очков, иначе будет назначено еще одно пенальти. Если во время тайм-аута или любой остановки в игре спортсмен захочет поправить свои игровые очки, он должен спросить разрешение у судьи на это, и, получив его, должен повернуться лицом к своим воротам перед тем, как дотронуться до своих игровых очков. 6.1.5 Третий бросок Игрок может бросить мяч только два раза подряд. Третий бросок, выполненный одним и тем же спортсменом, рассматривается как нарушение. Число последовательно выполненных бросков учитывается в следующей половине игры или при выполнении пенальти, но не переносится на дополнительный период. В случае если мяч попал в ворота своей команды, он не засчитывается как бросок. 6.1.6 Неправильная защита При защите первым, кто может коснуться мяча, должен быть игрок, находящийся в командной зоне (или часть тела игрока). 6.1.7 Персональная задержка игры Персональное пенальти за задержку игры применяется против игрока, который: а) был переориентирован на площадке любым другим лицом, кроме товарища по команде; б) не был готов начать игру по указанию судьи. 6.1.8 Персональное неспортивное поведение Судья должен наказать персональным пенальти игрока, который ведет себя на площадке неспортивно. Более того, любое неспортивное поведение может повлечь за собой удаление из игры или же исключение из турнира, если судья решит, что этого требует ситуация. Удаленный игрок не может быть заменен в течение этой игры. 6.1.9 Шум (нойз) Любой чрезмерный шум, производимый игроком во время броска и мешающий защищающейся команде, должен быть наказан пенальти. 6.2 Командное пенальти 6.2.1 Десять секунд Игрок/команда должен бросить мяч в течение десяти секунд после того, как защищающаяся команда первый раз будет в контакте с мячом. В случае тайм-аута, замены или любой другой остановки в игре, произошедшей перед тем, как команда бросила мяч, команде отводится время, оставшееся с первого контакта с мячом до броска или же назначается пенальти. 6.2.2 Командная задержка игры Пенальти назначается команде за задержку игры, если: а) эта команда не готова начать игру по указанию судьи; б) любое действие этой команды мешает продолжению игры; в) эта команда делает замену после окончания половины игры, не уведомив об этом судью.
82 Правила соревнований
6.2.3 Командное неспортивное поведение В случае, если судья определит, что любой член команды на скамейке запасных или же любой член делегации команды, присутствующий на игре, ведет себя неспортивно, присуждается командное пенальти против этой команды. Кроме того, любое неспортивное поведение может привести к удалению из игры или же из турнира, если судья посчитает, что ситуация требует этого. 6.2.4 Неправильное руководство игрой Никому на скамейке запасных не позволено руководить игрой в любой форме, за исключением официальных судейских и командных тайм-аутов, официального перерыва в игре или до того момента, пока судья не попросит полной тишины. Если судья определит, что кто-то на скамейке запасных руководит игрой, команде присуждается пенальти. Если это повторится второй раз за игру, этот человек удаляется из спортивного зала, и присуждается командное пенальти. 6.2.5 Шум (нойз) Любой чрезмерный шум, производимый атакующей командой во время броска, или когда мяч выпускается из рук, наказывается пенальти.
7. СВОБОДНЫЕ БРОСКИ В случае ничейного результата по истечении игры, когда необходимо определить победителя, назначаются свободные броски, чтобы определить исход игры. 7.1 Количество свободных бросков Количество свободных бросков определяется минимальным числом игроков, записанных в листе очередности. 7.2 Жребий свободных бросков До начала выполнения свободных бросков жребием определяется, какой команде бросать, а какой принимать. Команда, которой выпало бросать первой, делает это в каждой паре бросков. 7.3 Порядок выполнения свободных бросков Порядок выполнения свободных бросков определяется списком очередности, который подает тренер перед началом игры. Список очередности должен включать всех игроков, которые записаны в протоколе. Первый спортсмен из списка очередности каждой команды выходит на игровую площадку, сопровождаемый судьей, и выполняет бросок один раз. Такая последовательность повторяется до тех пор, пока весь минимум игроков не выполнит броски и защиту. Команда, забившая большее количество голов, объявляется победителем. 7.4 Свободные броски «до золотого гола» В случае если ничейный результат сохраняется, порядок выполнения свободных бросков повторяется до тех пор, пока одна команда не установит лидерство (при равном количестве бросков у команд). Перед этими бросками выполняется новая жеребьевка, чтобы определить, кто бросает первым. После каждой пары бросков команда, бросавшая первой, меняется. 7.5 Нарушения при выполнении свободных бросков Свободные броски выполняются в соответствии с существующими правилами. Однако если происходит нарушение в нападении, бросок аннулируется. Если нарушение происходит в защите, бросок повторяется до тех пор, пока он не будет засчитан.
Голбол 83
7.6. Передвижение игроков При всех свободных бросках тренеры и сопровождающие должны находиться на противоположной от судьи стороне игровой площадки. Все игроки должны носить игровые очки. Игроки остаются в зоне скамейки запасных до тех пор, пока не закончится игра. Игроки, удаленные из игры или игроки, получившие травму и неспособные продолжать игру, должны быть удалены из списка игроков, а игроки, находящиеся в нижней части списка, передвигаются выше.
8. ПОЛНОМОЧИЯ СУДЬИ Окончательное решение по вопросам безопасности, процедуры и самой игры остается за судьей. 9. РАЗНОГЛАСИЯ В случае возникновения разногласий между командой и судьей, к судьям в поле, обслуживающим игру, может обращаться только старший тренер команды. Обсуждение может происходить только во время официального перерыва в игре и только после того, как судья в поле признает требование тренера. Судья в поле должен разъяснить тренеру суть проблемы. В случае если тренер не согласен с определением судьи в поле, игра заканчивается, и тренер может подать протест в установленной форме. Если после первого объявления решения судьи тренер продолжает с ним спорить, то команда наказывается за задержку игры пенальти. При необходимости судья может принять любые другие действия. 10. СПОРТИВНЫЕ СООРУЖЕНИЯ И ОБОРУДОВАНИЕ 10.1 Место проведения (спортивный зал) 10.1.1 Размеры Спортивный зал для игры в голбол должен иметь размеры площадки минимум 21 м  30 м, минимальная высота потолка 5 м. 10.1.2 Пол Поверхность пола площадки должна быть гладкой, рекомендуется использовать покрытие тарафлекс или его эквивалент. 10.1.3 Зона для зрителей Все зрители должны находиться на расстоянии не ближе 4 м от любой точки игровой площадки. 10.2 Оборудование Все оборудование должно соответствовать критериям, изложенным ниже в правилах игры. 10.2.1 Табло Для удобства зрителей и тренеров необходимо использовать визуальную систему ведения счета. Табло должно быть видно все время со стороны скамейки запасных обеих команд. 10.2.2 Часы Должно быть двое часов. Одни часы являются резервными и неофициальными до тех пор, пока судья не объявит их официальными. Официальные часы должно быть видно со стороны зоны скамейки запасных. 10.2.3 Официальные документы соревнований. Необходимо использовать следующие документы: – протокол ведения счета – списки с составами команд по порядку их расположения на поле
84 Правила соревнований
– протокол регистрации бросков – протокол ведения счета в дополнительное время – бланк протеста 10.2.4 Доска замен Используется тренером для указания номера игрока, выходящего на площадку, и номера заменяемого игрока. 10.2.5 Новые мячи Для проведения чемпионатов мира необходимо использовать новые и неиспользованные ранее мячи. После каждого круга и в игре за медали необходимо использовать новые мячи. 10.2.6 Разминка на соревновательной площадке Все команды должны иметь возможность провести разминку на соревновательной площадке за один час до начала соревнований. 10.2.7 Глазные очки Глазные очки должны быть полностью черными, чтобы свет не проникал сквозь них. Они должны быть такой формы и размера, чтобы у игрока не было возможности что-либо подсмотреть. 10.3 Утверждение оборудования Все оборудование и игровой инвентарь, используемые в соревнованиях, должны быть утверждены Подкомитетом по голболу ИБСА (IBSА).
11. ПРОВЕДЕНИЕ СОРЕВНОВАНИЙ 11.1 Тип соревнования На чемпионатах применяются следующие типы соревнований: а) Если участвует не более шести команд, то применяется круговая система в два круга (играет каждый со всеми другими командами в два круга). После этого лучшие четыре команды играют друг с другом на выбывание. Первая команда играет с четвертой. Победители встречаются в матче за звание чемпиона, а проигравшие играют за третье и четвертое места. б) В случае, если команд больше шести, но не более девяти, применяется круговая система (играет каждый с каждым в один круг). После этого лучшие четыре команды играют друг против друга на выбывание, как описано выше. в) Если команд больше девяти, но не более шестнадцати, то они делятся на две равные подгруппы. В каждой подгруппе применяется круговая система (играют каждый с каждым в один круг). После этого лучшие четыре команды из каждой подгруппы играют друг с другом на выбывание: команда, занявшая первое место в подгруппе А, играет с командой, занявшей четвертое место в подгруппе В; команда, занявшая второе место в подгруппе А, играет с командой, занявшей третье место в подгруппе В; команда, занявшая третье место в подгруппе А играет с командой, занявшей второе место в подгруппе В; команда, занявшая четвертое место в подгруппе А, играет с командой, занявшей первое место в подгруппе В. В последующих кругах команда, занявшая высшее место в одной подгруппе, играет с командой, занявшей последнее место в другой подгруппе. В полуфинале первая команда играет с четвертой. Победители встречаются в матче за звание чемпиона, а проигравшие играют за третье и четвертое места. Если команды набрали равное количество очков, то учитывается разница забитых и пропущенных мячей. Если равенство сохраняется, то назначаются свободные броски. Команды, занявшие в своей подгруппе места ниже четвертого, играют за девятое и нижеследующие места. Так, команды, занявшие пятые места в сво
Голбол 85
их подгруппах, играют за 9-е и 10-е места в общем зачете. Команды, занявшие 6, 7 и 8 места в подгруппах, играют соответственно за 11 и 12 места, 13 и 14 места и 15 и 16 места. В случае, когда количество команд в одной подгруппе на одну команду больше, чем в другой подгруппе, две худшие команды в большей подгруппе и худшая команда в меньшей подгруппе играют по круговой системе с целью определения последних трех мест в турнире. Результат встречи между двумя командами, занявшими низшие места в большей подгруппе, переносится в этот тур. г) Если команд больше шестнадцати, но не более двадцати одной, то они делятся на три равные подгруппы. В каждой подгруппе используется круговая система (играет каждый с каждым в один круг). После этого определяются для игр в последнем круге две первые команды из каждой подгруппы и две команды, имеющие лучшие результаты по итогам игр в своих подгруппах. Если команды набрали равное количество очков, то учитывается разница забитых и пропущенных мячей. Если равенство сохраняется, то назначаются свободные броски. Лучшие восемь команд играют друг с другом с выбыванием в следующем формате: первая команда играет с последней командой. В последующих турах на выбывание лучшая команда, оставшаяся в каждой подгруппе, играет с последней командой из другой подгруппы. Эта же система применяется в полуфинале: первая команда играет с худшей, но оставшейся в туре командой, победители играют за золотую или серебряную медали, а проигравшие команды – за бронзовую медаль или четвертое место. Если число команд в одной или двух подгруппах на одну больше, чем в другой подгруппе (подгруппах), две наихудшие команды в более многочисленной подгруппе (подгруппах) и наихудшие команды в меньшей подгруппе (подгруппах) играют по круговой системе с целью определить последние четыре или пять мест в общем зачете турнира. Результат матча (или матчей) между двумя наихудшими командами в большей подгруппе переносится в этот тур. 11.2 Распределение мест, занятых командами при встречах по круговой системе Окончательные места, занимаемые командами при встречах по круговой системе, определяются количеством набранных очков. Каждая команда получает три очка за победу, одно очко за ничью и ноль очков за поражение. Если команды набрали равное количество очков, то более высокое место занимает команда, одержавшая победу в личной встрече. Если ничейный результат сохраняется, то учитывается разница забитых и пропущенных мячей. Если равенство сохраняется и в этом случае, то назначаются свободные броски. Для этого тренеры должны заполнить новые карточки с составом игроков. 11.2.1 В случае равенства очков у команд во время команды должны сыграть один круг с выбыванием. В соответствии с правилами игры победитель должен определиться во время игры «тайм брейк».
12. НЕЯВКИ За неявку команде засчитывается поражение, а победившая команда получает три очка и ноль голов. Если команда по какой-либо причине выбывает из соревнования, все команды получают по три очка и ноль голов, результаты предыдущих встреч этой команды автоматически аннулируются. Максимальное количество игр в день. Одна команда может играть не более четырех игр в день.
86 Правила соревнований
13. УДАЛЕНИЕ Если кто-либо из игроков преднамеренно изменил или модифицировал ранее утвержденные глазные повязки, то технический делегат по согласованию с судьями турнира может удалить этого игрока и/или его команду из турнира. Игрок или же член команды может быть удален также за поведение, противоречащее духу игры.
14. МАКСИМАЛЬНАЯ РАЗНИЦА ЗАБИТЫХ ГОЛОВ Если во время игры одна команда выигрывает у другой более десяти голов, эта игра считается завершенной.
15. ПРОТОКОЛ МАТЧА 15.1 Регистрация команд Перед началом игры представители обеих команд должны заполнить и подать стартовые протоколы и карточки и бросить жребий. 15.2 Разминка Все команды должны иметь возможность провести разминку минимум за полчаса до вызова на игру, в соответствующем для этого месте. 15.3 Представление команд Непосредственно перед началом игры обе команды должны выстроиться на передней линии своей зоны приземления мяча. Должны быть объявлены фамилии всех игроков и тренера. 15.4 Подписание протокола матча Сразу после игры тренеры обеих команд, оба судьи на поле и секретарь должны подписать протокол матча. Тренеры должны определиться, будут ли они подавать протест, о чем должны сделать отметку в протоколе матча, с одновременной уплатой взноса за подачу протеста.
16. ПРОТЕСТЫ 16.1 Подача протеста Любой протест подается в письменном виде главному судье турнира или его заместителю в течение тридцати минут после окончания соответствующего матча.
17. ИСКЛЮЧЕНИЯ Любые исключения из этих правил проведения соревнований должны быть заранее одобрены Подкомитетом по голболу ИБСА (IBSА).
ДЗЮДО* (Извлечения)
Правила соревнований по дзюдо среди слепых спортсменов разработаны Международной федерацией по спорту слепых (ИБСА) и действуют в нижеприведенной редакции с 2010 года.
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА 1.1 Соревнования по дзюдо должны следовать правилам Международной Федерации дзюдо (МФД). Правила для судей должны точно совпадать с правилами МФД, несмотря на те изменения, которые принимают во внимание потребности приспособить правила для спортсменов со слабым зрением. 1.2 ДОПУСК УЧАСТНИКОВ B1 = От восприятия света в одном из глаз до восприятия света, но без способности распознать форму руки на любом расстоянии или в любом направлении. B2 = От способности распознать форму руки до остроты зрения 2/60 и/или поля зрения меньше чем 5°. B3 = От остроты зрения более 2/60 до остроты зрения 6/60 и/или поля зрения больше чем 5° и меньше чем 20°. Все виды классификации будут основаны на исследовании обоих глаз при помощи лучших корректирующих линз, например, все спортсмены, которые носят контактные линзы, или очки должны носить их при осмотре (если они намереваются использовать их в соревнованиях). Примечание: слепоглухие спортсмены также будут допущены к участию в соревнованиях (см. соответствующие правила в конце этого документа). В соревнованиях по дзюдо объединены все три категории – B1, B2 и B3. 1.3 СОРЕВНОВАНИЯ Соревнования разделены на следующие категории: – личные соревнования; – командные соревнования для мужчин; – командные соревнования для женщин. 1.4 ТРЕНЕРЫ Тренеры имеют право сопровождать спортсмена и давать ему технические указания. Рефери должны удостовериться, что ТРЕНЕРЫ выполняют свою роль. Организатор может попросить ТРЕНЕРА покинуть зал соревнований. 1.5 ЛИЧНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ ДЛЯ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН Весовые категории определены ЕВСК c) Все группы по зрению B1, B2 и B3 будут соревноваться вместе; d) Продолжительность каждой схватки:
* Перевод с англ. К.Н. Власовой. Под редакцией И.И. Ибрагимова.
88 Правила соревнований
Мужчины – чистое время схватки 5 минут; Женщины – чистое время схватки 5 минут. e) Каждый участник имеет право на перерыв 10 минут между 2 схватками. f) Основанные на числе участников, зарегистрированных в каждой весовой категории, будут применяться следующие правила соревнований: – если 6 или более участников будут зарегистрированы в одной категории веса, то потребуются 2 утешительные схватки; – если 3, 4 или 5 участников будут зарегистрированы в одной категории веса, то будет использоваться Олимпийская система (все участники соревнований будут соревноваться друг с другом); – если до 3-х участников будут зарегистрированы в одной весовой категории, то титул «чемпиона континента» не будет присужден. 1.6 КОМАНДНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ СРЕДИ МУЖЧИН Допуск к соревнованиям определяется Положением или Регламентом его проведения. a) Можно зарегистрировать только одну команду, состоящую из следующих весовых категорий: до 66 кг; до 73 кг; до 81 кг; до 90 кг; более чем 90 кг. b) Минимальный разряд – коричневый пояс. c) Можно зарегистрировать двух спортсменов в одну весовую категорию (в этом случае возможна только одна замена в весовой категории). d) Чтобы иметь допуск к командным соревнованиям, каждая команда должна состоять из минимум 3 спортсменов, зарегистрированных в 3 различных категориях веса с двумя спортсменами группы B1. e) Спортсмены могут бороться в весовой категории выше их естественной. Однако об этом нужно заранее сообщить при подаче состава команды, за десять минут до каждой «схватки». f) Те же самые спортсмены могут возвратиться в их естественную весовую категорию на следующих соревнованиях. Как только о составе команды сообщили, он не может быть изменен во время соревнования. Состав команды может быть изменен снова для следующих схваток (за 10 минут до схватки), но только с теми спортсменами, которые были зарегистрированы при взвешивании в начале командных соревнований. g) Если произойдет травма, то будут применяться правила МФД. h) Команда с самым большим числом побед будет победителем: – в случае равного количества побед команда с самым большим количеством очков будет победителем; – в случае дальнейшего равенства участники соревнований имеющие равную борьбу будут бороться снова, и обязательное решение будет принято в конце каждой борьбы. i) Группы по зрению B1, B2 и B3 будут соревноваться вместе. j) Если ситуация не подойдет под текущие правила, то будут применяться правила МФД. 1.7 КОМАНДНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ СРЕДИ ЖЕНЩИН d) Чтобы быть допущенной к командным соревнованиям, каждая команда должна быть составлена из минимум 2 спортсменов, зарегистрированных в 2 различных категориях веса, с одним участником соревнований группы B1. e) Спортсмены могут бороться в категории веса выше их естественного. Однако об этом нужно ранее сообщить при подаче состава команды за десять минут до каждой «схватки».
Дзюдо 89
f) Те же самые спортсмены могут возвратиться в их естественную весовую категорию на следующих соревнованиях. Как только о составе команды сообщили, он не может быть изменен во время соревнования. Состав команды может быть изменен снова для следующих схваток (за 10 минут до схватки), но только с теми спортсменами, которые были зарегистрированы при взвешивании в начале командных соревнований. g) Если произойдет травма, то будут применяться правила МФД (Международная Федерация дзюдо). h) Команда с самым большим числом побед будет победителем: – в случае равного количества побед команда с самым большим числом очков побеждает; – в случае дальнейшего равенства участники соревнований, имеющие равную борьбу, будут бороться снова, и обязательное решение будет принято в конце каждой борьбы. k) Группы по зрению B1, B2 и B3 будут соревноваться вместе. l) Если ситуация не будет подходить под эти правила, то будут применяться правила МФД. 2. ИЗМЕНЕНИЯ ИБСА К ПРАВИЛАМ МФД, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ДЛЯ СПОРТСМЕНОВ СО СЛАБЫМ ЗРЕНИЕМ Приложение ст. 1: Площадь соревнований – размеры площадки будут максимальными, как описано МФД, то есть 1010 м с безопасным расстоянием 3 м и 4 м, при использовании двух площадок. Опасная площадка шириной в один метр контрастного цвета включена в площадь соревнования и окружает ее. Клейкая синяя и белая ленты, приблизительно 10 см шириной и 50 см длиной, должны быть закреплены на центре площадки соревнований, на расстоянии 1 м одна от другой, чтобы указать положение, в котором соперники должны начать и закончить схватку. Синяя лента должна быть справа от рефери, а белая – слева. Расстояние в 1 м должно быть установлено между площадкой и любым объектом, который может ударить участника соревнований. Приложение ст. 3: Форма для дзюдо (дзюдоги) – все спортсмены, классифицируемые как (слепые) B1, будут иметь красный кружок диаметром 7 см, пришитый на наружную часть обоих рукавов. Центр круга должен быть помещен на расстоянии приблизительно 15 см от плеча. Таким образом, судьи применят правила, определенные для спортсменов B1. Приложение ст. 6: Положение и обязанности рефери – рефери и судьи должны удостовериться, что поверхность татами соответствует правилам безопасности, установленным в соответствии с правилами ИБСА дзюдо. Приложение ст. 7: Положение и обязанности судей. В обязанности обоих судей входит: привести двух спортсменов от края татами к их назначенным положениям в пределах зоны борьбы, как описано в поправке к статье 1. После чего судьи возвращаются к их соответствующим местам в углах площадки для соревнований. В конце схватки, после того как рефери объявит победителя и спортсмены поклонятся друг другу, каждый судья проводит спортсмена ближе к его по
90 Правила соревнований
садочному месту назад к краю татами, где о спортсмене позаботится помощник – представитель организации. Приложение ст. 8: Знаки – всякий раз, когда схватка остановлена и чтобы указать спортсменам, что они могут сесть со скрещенными ногами, рефери кладет ладонь своей руки на плечо и легко надавливает. Каждый раз, когда рефери объявляет счет или пенальти, в дополнение к обычному знаку и использованному термину он также произносит «АО» (синий) или «ШИРО» (белый). (Параграф 12): В дополнение к обычному знаку, призванному указать аннулирование выраженного мнения, судья должен также назвать «АО» (синий) или «ШИРО» (белый) в зависимости от того, кто из спортсменов потерял преимущество. (Параграф 14): В дополнение к объявлению победителя соревнования в обычной манере рефери также назовет «AO» (синий) или «ШИРО» (белый) согласно знаку цвета победителя. (Параграф 15): Чтобы указать спортсменам, что они должны поправить свои дзюдоги, рефери приблизится к дзюдоисту, возьмет его/ее за предплечья и скрестит руки принятым способом. (Параграф 20): Чтобы указать пенальти по причине небоеспособности, сделав обычный знак и назвав «AO» (синий) или «ШИРО» (белый) соответственно, рефери приблизится к оштрафованному спортсмену, попросит его вытянуть руку ладонью вниз и сделает вращательное движение двумя указательными пальцами в контакте с ладонью спортсмена. Приложение ст. 15: Начало СХВАТКИ. После того как судьи приведут спортсменов к своим соответствующим позициям, они возвратятся к своим сидениям в углах татами. Рефери произнесет «РЕЙ»; по этой команде спортсмены поклонятся друг другу. Рефери тогда поднимет их руки для фундаментального «куми кaтa» (захват) (справа или слева). Примечание: – Рефери должен удостовериться, что «куми ката» является только захватом, а не началом борьбы. – Рефери должен удостовериться, что в начале схватки и при каждом возобновлении схватки эти два участника соревнований встречаются и держатся одинаково одной рукой за рукав дзюдоги другого (между локтем и верхней частью плеча) и другой рукой, держа противоположный «отворот» (между ключицей и верхней частью грудной кости) без очевидной силы и устойчивого равновесия. Этим двум спортсменам разрешено двигаться только тогда, как судья объявил «хаджиме» (начало). Предупреждение: – участники соревнований не должны высвобождать одну или обе руки, пока не будет объявлено «хаджиме». – если есть проблема с левшой/правшой, судья предложит первый захват «куми ката» для синего (AO) спортсмена, затем следующий захват «куми ката» для белого (ШИРО) спортсмена. Приложение ст. 17: Применение «МАТЭ» (ЖДАТЬ) – когда рефери объявляет «МАТЭ» (ждать), он должен не терять из виду атлетов, остающихся близко к нему, и в то же время не мешать им. Он должен тогда сопровождать их к центру
Дзюдо 91
в их стартовые положения (если он считает это необходимым, поскольку некоторые дзюдоисты со слабым зрением могут возвратиться к исходному положению). Рефери даст команду«КУМИ КАТА» (захват) и «ХАДЖИМЕ» (начинайте) снова. Рефери повторит то же самое движение каждый раз, когда будет объявлено «МАТЭ» (ждать). Приложение ст. 19: «СОРО-МАДЕ» (КОНЕЦ СХВАТКИ). После объявления «СОРО-МАДЕ» (конец схватки) рефери должен сопроводить спортсменов к их исходным положениям. В случае необходимости рефери должен попросить спортсменов поправить свои дзюдоги (см. ст. 8, параграф XV). После того, как рефери объявил результаты схватки соответствующим способом с объявлением «АО» (синий) или «ШИРО» (белый), он попросит атлетов поклониться друг другу при объявлении «РЕЙ». Судьи будут тогда сопровождать своих соответствующих спортсменов назад к краю татами, где помощники от организации заботятся о них. Приложение ст. 20: «ИППОН» (ЧИСТАЯ ПОБЕДА) – рефери назовет либо «ИППОН AO» (чистая победа синего), или «ИППОН ШИРО» (чистая победа белого). Приложение ст. 23, 24, 25: «ВАЗА АРИ», «ЮКО» – точно так же рефери будет использовать ту же самую процедуру. Приложение ст. 26: «OСАЕКОМИ» (УДЕРЖАНИЕ) – рефери произнесет «ОСАЕКОМИ» (удержание) традиционным способом; в случае пенальти, судья будет выполнять за обычную процедуру: – если пенальти должен быть дан сопернику в положении преимущества, рефери произнесет «МАТЭ», и участники соревнований займут свое исходное положение, затем судья даст пенальти вместе с объявлением «AO» или «ШИРО» соответственно; – если пенальти должен быть дан сопернику в положении отсутствия преимущества, рефери даст пенальти, но будет ждать соответствующего момента, чтобы подтвердить пенальти после «МАТЭ», последовательно до конца схватки. Приложение ст. 27: ЗАПРЕЩЕННЫЕ ДВИЖЕНИЯ И ПЕНАЛЬТИ. Выход с татами – рефери двинется к центру площади и объявит «ЙОГАЙ» так, чтобы участники соревнований изменили направление своего движения. Если, несмотря на объявления «ЙОГАЙ», участники соревнований преднамеренно выходят с площадки, может быть объявлен «ШИДО». Высвобождение одной или обеих рук от «куми ката» без нападения будет санкционировано «ШИДО». Рефери и судьи имеют право наказывать участников соревнований в ситуациях, когда дух дзюдо не уважается, и особенно в интересах дзюдоистов B1.
92 Правила соревнований
ЛЫЖНЫЕ ГОНКИ И БИАТЛОН* (Извлечения)
Правила соревнований по лыжным гонкам и биатлону утверждены Международным паралимпийским комитетом и действительны с 2011 года**. I. ПРАВИЛА ПО ЛЫЖНЫМ ГОНКАМ МПК 100.1. Правила основаны на текущих правилах ФИС и Правилах МПК. Нумерация правил соответствует правилам ФИС. Изменения должны публиковаться на веб-сайте МПК www.paralympic.org перед каждым сезоном.
222. Соревновательная экипировка 222.1. Участник соревнований может принимать участие в соревновании МПК только в экипировке, которая соответствует Правилам ФИС/МПК. Участник соревнований ответственен за снаряжение, которое он использует (лыжи, крепления, лыжные ботинки, комбинезон, лыжные палки и т.д.). Его обязанностью является проверка этой экипировки на предмет соответствия спецификациям ФИС/МПК и общим требованиям безопасности, а также исправности состояния. 222.2. Понятие «соревновательная экипировка» охватывает все предметы снаряжения, которые спортсмен использует на соревнованиях. Оно включает в себя одежду и оборудование технического назначения. Вся соревновательная экипировка формирует функциональную единицу. 222.3. Все усовершенствования в области соревновательной экипировки должны быть в принципе одобрены Спортивным техническим комитетом по лыжным гонкам и биатлону (СТК) МПК. МПК не несет никакой ответственности за утверждение технических усовершенствований, которые во время использования могут представлять неизвестный риск здоровью или вызвать увеличение риска несчастных случаев. 222.4. Усовершенствования оборудования на следующий сезон должны быть представлены СТК МПК до 1 ноября. В первом сезоне усовершенствования могут быть одобрены только временно на период текущего сезона и должны быть окончательно утверждены до следующего сезона соревнований.
* Перевод с англ. Е.Н. Прониной. Под редакцией И.А. Громовой. ** Правила по лыжным гонкам и биатлону МПК применяются ко всем мероприятиям по биатлону и лыжным гонкам, санкционированным МПК. Эти правила были установлены и поддержаны Спортивным форумом МПК по биатлону и лыжным гонкам. Нижеприведенные правила будут являться единственным действительным источником справочной информации для данного вида спорта, отменяющим все ранее опубликованные правила по лыжным гонкам и биатлону МПК. Эти правила останутся в силе до опубликования следующего свода правил ФИС (Международной лыжной федерации)/IBU (Международной федерации биатлона), который будет опубликован с учетом любых новых правил ФИС/IBU, вступивших в силу к тому времени и влияющих на Правила по лыжным гонкам и биатлону МПК.
Лыжные гонки и биатлон 93
222.7. Приспособление для выступления в соревнованиях спортсменов LW10–12 в лыжных гонках и биатлоне (далее «боб») должно состоять из сидения, закрепленного на паре лыж для лыжных гонок или роллерах (летние соревнования).
СОРЕВНОВАНИЯ ПО ЛЫЖНЫМ ГОНКАМ А. ОРГАНИЗАЦИЯ 302. Официальные лица на соревнованиях 302.1. Назначение официальных лиц на соревнованиях 302.1.1. Назначаемые МПК официальные лица: На Паралимпийских зимних играх (ПЗИ) и чемпионатах мира (ЧМ): Технический делегат (ТД), Ассистент ТД по лыжным гонкам (Асс. ТД ЛГ), Ассистент ТД по биатлону (Асс. ТД БТ), один член Жюри. Другие официальные лица (технические консультанты) и классификаторы будут назначаться СТК МПК совместно с Организационным комитетом (ОК). На Кубках мира (КМ) ТД и Классификаторы будут назначаться СТК МПК. На утвержденных МПК Региональных соревнованиях Национальная лыжная ассоциация будет назначать ТД совместно с СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК. 302.1.2. Назначаемые Национальной лыжной ассоциацией (НЛА) официальные лица: – на соревнованиях ЧМ: Национальный ассистент ТД. 302.1.3. Члены, назначаемые Организационным комитетом Организатор назначает всех прочих членов. Председатель ОК или его/ее Ассистент представляет ОК публике и руководит собраниями ОК. Он/она тесно сотрудничает с МПК до и после соревнований. В составе ОК должен быть один человек, назначенный на должность Главного судьи, достаточно компетентный для того, чтобы руководить соревнованиями и курировать технические аспекты соревнований. Официальные лица на соревнованиях – это специалисты, достаточно компетентные для выполнения порученных им обязанностей. Каждому из официальных лиц разрешено выполнять только одну задачу. Официальные лица должны быть легко узнаваемы по своей униформе, нарукавной повязке или эмблемам. 302.1.4. ТД должен постоянно быть осведомлен ОК относительно хода подготовительной работы к соревнованиям и об изменениях, которые, возможно, необходимо будет сделать. 302.2. Официальные лица на соревнованиях, назначаемые главным судьей 302.2.1. Официальные лица на соревнованиях – это:
– секретарь соревнований,
– начальник трассы,
– руководитель хронометража и обработки данных,
– директор стадиона,
– руководитель контроля и обеспечения безопасности на соревнованиях. Главный судья назначает других официальных лиц, если это необходимо. 302.3. Официальные лица на соревнованиях и их обязанности 302.3.1. Главный судья:
– отвечает за все стороны соревнований;
– постоянно информирует ТД о ходе подготовительной работы и об изменениях, которые, возможно, необходимо будет сделать;
94 Правила соревнований

– должен удостовериться в том, что все официальные лица, ответственные за организацию соревнований, достаточно компетентны для обеспечения проведения соревнований в соответствии с Правилами по лыжным гонкам и биатлону МПК;
– наблюдает за работой официальных лиц на соревнованиях;
– является председателем собраний руководителей команд, членом Жюри и представителем ОК в работе с техническими делегатами;
– несет ответственность за контроль и обеспечение безопасности на соревнованиях;
– обеспечивает оптимальные освещение по ТВ и условия работы СМИ. 302.3.2. Секретарь соревнований:
– отчитывается руководителю соревнований;
– несет ответственность за всю секретарскую работу, касающуюся технических аспектов проведения соревнований;
– подготавливает все формы для старта, хронометража, вычислений, жеребьевки и контроля;
– проверяет корректность заполнения всех заявок;
– проверяет классификацию и процентное отношение каждого участника соревнований;
– организует встречи руководителей команд;
– подготавливает и распространяет стартовые протоколы;
– подготавливает и распространяет информацию о соревнованиях (приглашения, информацию о командах и пакет результатов);
– ведет и распространяет протокол собраний руководителей команд и заседаний Жюри с утверждением технических делегатов;
– организует скорейшую публикацию неофициальных результатов и распространение официальных результатов, включая любые возможные случаи дисквалификации;
– должен немедленно передавать протесты Жюри. 302.3.3. Начальник трассы:
– отчитывается главному судье;
– должен быть знаком с требованиями гомологации трассы;
– знает, как использовать оборудование для подготовки трассы в зависимости от различного состояния снега так, чтобы добиться оптимальной подготовки трассы;
– должен быть в состоянии подготовить трассу по идеальной линии и правильно разместить или убрать ее на поворотах и спусках;
– несет ответственность за подготовку площадок проверки лыж, разминочных трасс, маркировку и ограждение трассы, измерение температуры, пункты первой помощи, пункты питания и за обеспечение условий/оборудования для промежуточного хронометража;
– использует группы подготовки трассы и накатчиков, чтобы обеспечить наилучшее состояние трассы;
– должен отправить, по крайней мере, двух закрывающих трассу или транспортное средство по трассе после прохождения последнего участника соревнований;
– вместе с ТД и главным судьей несет ответственность за выбор трасс, отвечающих стандартам МПК. 302.3.4. Руководитель хронометража и обработки данных: – отчитывается главному судье;
Лыжные гонки и биатлон 95

– несет ответственность за руководство и координирование работы официальных лиц в зоне ведения хронометража;
– следит за механическими таймерами, электронными таймерами, промежуточными хронометристами и работой официальных лиц, ответственных за вычисление;
– координирует расположение промежуточного хронометража;
– координирует работу судей на старте, финише и проверяющего на финише с директором стадиона;
– контролирует службы обработки данных и предоставляет СМИ информационную поддержку. 302.3.5. Директор стадиона:
– отчитывается главному судье;
– несет ответственность за всю деятельность на территории стадиона. Это включает в себя проход участников на старт, маркировку лыж, коммерческую маркировку, контроль маркировки лыж на финише, проход участников из зоны финиша, оказание поддержки антидопинговым контролерам;
– предоставляет ограждение, маркировку трассы и знаки на территории стадиона;
– совместно с руководителем хронометража координирует размещение линий старта и финиша;
– совместно с начальником трассы координирует всю подготовку трассы на стадионе;
– совместно с руководителем контроля и обеспечения безопасности на соревнованиях координирует системы эффективного доступа на стадион и контроля на стадионе для участников соревнований, тренеров, обслуживающего персонала и СМИ;
– подготавливает смешанные зоны в зоне финиша. 302.3.6. Руководитель контроля и осуществления безопасности на соревнованиях (зам. главного судьи):
– отчитывается главному судье;
– координирует свою деятельность с директором стадиона и начальником трассы;
– вместе с главным судьей и техническим делегатом решает вопрос подходящего размещения контролеров;
– информирует контролеров об их обязанностях, в частности о статях 314, 340 и 341;
– снабжает контролеров контрольными картами и другим материалом, который может понадобиться, и указывает им их местоположения;
– собирает всю необходимую информацию и контрольные карты после соревнований и докладывает Жюри о любых происшествиях;
– на соревнованиях Паралимпийских зимних игр, чемпионатов мира, Кубков мира несет ответственность за безопасность и доступ к трассе и вдоль трассы, в зоны подготовки спортсменов и в зону стадиона;
– для каждого поста необходимы 2 контролера. Количество и расположение контролеров определяется без уведомления соревнующихся, тренеров или других официальных лиц. Контролеры на каждом посту записывают все нарушения и прохождения участников соревнований. Они могут использовать видеооборудование. После соревнования они должны информировать руководителя контроля и обеспечения безопасности на соревнованиях о лю
96 Правила соревнований
бых нарушениях правил и быть готовыми свидетельствовать об этом перед Жюри. 302.3.7. Прочие официальные лица на соревнованиях 302.3.7.1. Руководитель СМИ:
– совместно с главным судьей и начальником трассы, директором стадиона, руководителем контроля и обеспечения безопасности на соревнованиях несет ответственность за предоставление оптимальных условий работы СМИ, поставщиков экипировки и официальных лиц на соревнованиях в информационных зонах и смешанной зоне. Это включает в себя разметку смешанной зоны, расположения фотографов, журналистов и комментаторов. Должны быть предоставлены комнаты для проведения пресс-конференций и сопутствующая информационная инфраструктура;
– также несет ответственность за поток соответствующей информации к представителям прессы, радио и телевидения и за эффективную работу громкоговорителей на территории стадиона. 302.3.7.2. Руководитель медицинской службы:
– несет ответственность за организацию мер всей медицинской и первой помощи и за быструю транспортировку пациентов к ближайшему подходящему медицинскому учреждению;
– несет ответственность за предоставление средств для медицинского тестирования и лечения. 303. Жюри и его обязанности 303.1. Члены жюри 303.1.1. Для всех Паралимпийских зимних игр и чемпионатов мира в состав Жюри должны входить следующие члены:
– технический делегат МПК, председательствующий в Жюри;
– ассистент технического делегата МПК по лыжной гонке;
– ассистент технического делегата МПК по биатлону;
– главный судья;
– один член Жюри, назначенный Техническим комитетом МПК по лыжным гонкам и биатлону. 303.1.2. Для Кубков мира Жюри будет состоять из следующих членов:
– ТД МПК, председательствующий в Жюри (назначенный СТК МПК);
– национальный ТД по лыжным гонкам или биатлону (назначенный СТК МПК или НСА);
– главный судья;
– два (2) иностранных члена, назначенных на собрании руководителей команд. 303.1.3. Для всех соревнований Главный классификатор или назначенное им/ей должностное лицо должны по мере надобности предоставить Жюри определенную информацию касательно оснований классификации. 303.2. Обязанности Жюри 303.2.1. Жюри должно убедиться в том, что соревнования будут организованы и проведены в соответствии с Правилами МПК. Обязанности вступают в силу, когда назначается Жюри, и заканчиваются, когда приняты решения по протестам финальных соревнований. 303.2.2. Жюри должно выяснить и решить:
– должно ли соревнование быть отложено, прервано или отменено. Если температура, измеренная в самой холодной точке трассы, ниже –20°C, то соревнование будет отложено или отменено Жюри. В тяжелых погодных усло
Лыжные гонки и биатлон 97
виях (к примеру, сильный ветер, высокая влажность, сильный снегопад или высокая температура) Жюри может, после консультации с руководителями команд-участников и врачом, ответственным за соревнования, отложить или отменить соревнования;
– явился ли «форс-мажор» причиной опоздания участника на старт;
– могут ли быть включены резервы и приняты поздно поданные заявки на участие;
– должны ли протесты быть приняты и объявлены санкции или дисквалификация;
– должны ли быть применены санкции к спортсмену или тренеру;
– будут ли изменены стартовый порядок и способ старта в особых случаях (см. статью 334);
– любые вопросы, не регламентированные Правилами лыжных гонок и биатлона МПК. 303.2.3. В пределах места проведения соревнований, особенно во время официального тренировочного и соревновательного периодов, каждый член Жюри, имеющий право голоса, имеет право объявлять устные выговоры или изымать аккредитацию на участие в данном соревновании. 303.2.4. Решения Жюри принимаются большинством голосов. В случае разделения голосов поровну председатель Жюри обладает решающим голосом. 304. Роль Технического делегата (ТД) 304.1. Полномочия 304.1.1. ТД МПК является делегатом МПК в организационной структуре и является для МПК гарантом того, что соревнование проводится в соответствии с Правилами МПК. На ТД возложена обязанность привлекать к подготовке, проведению и завершению соревнований назначенного МПК ассистента ТД и назначенного НЛА Национального ТД и пользоваться их услугами. ТД несет ответственность за организацию работы Жюри. 304.2. Назначение 304.2.1. Для всех Паралимпийских зимних игр и чемпионатов мира ТД МПК и Ассистент ТД не должны быть представителями страны-организатора. 304.2.2. Для чемпионатов мира и Кубков мира ТД будут назначаться СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК. Для соревнований Кубка мира НЛА должна назначить Национального ТД, который находится под руководством и инструктажем ТД МПК. Для Паралимпийских зимних игр СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК представит официальную рекомендацию кандидатур на должности технических делегатов Правлению МПК, которое осуществит окончательное назначение этих технических делегатов. 304.3. Обязанности ТД перед соревнованием 304.3.1. ТД должен прибыть на место проведения соревнований заблаговременно перед соревнованием так, чтобы перед началом официальной тренировки могли быть осуществлены проверка и сделаны приготовления к тренировке и соревнованиям, а также необходимые усовершенствования перед стартом соревнований. 304.3.2. Перед соревнованием технический делегат несет ответственность за:
– поддержание связи с Оргкомитетом с момента его назначения;
– посещение места проведения соревнований Паралимпийских зимних игр и чемпионатов мира летом, предшествующим проведению соревнований;
98 Правила соревнований

– информирование СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК относительно хода приготовлений к соревнованиям;
– обеспечение того, что официальная тренировка организована в соответствии со статьей 338;
– проверку того, что размещение, питание и организация транспорта для участников являются удовлетворительными, а также предоставление рекомендаций для улучшений, если это необходимо;
– принятие решения, должны ли использоваться запасная трасса или изменения на участках гомологированной трассы, предложенные организатором, из-за плохого состояния снега или условий, вызванных форс-мажором;
– обеспечение доступности всего необходимого оборудования для правильной подготовки трасс;
– проверку своевременной доступности всех документов (планы и схемы трасс со всеми техническими данными, приглашения и т.д.), необходимых для информирования участвующих команд;
– принятие решений совместно с главным судьей и начальником трассы о том, когда трасса должна быть подготовлена, об оптимальной траектории, ширине трассы и мерах безопасности;
– изучение планировки стадиона совместно с главным судьей для обеспечения надлежащих условий на стартовой и финишной площадках, для работы Жюри, официальных лиц соревнования и тренеров, а также для контроля доступа в зоны старта и финиша для участников соревнований;
– проверку приготовлений для собраний Жюри и руководителей команд;
– согласование с секретарем соревнования процедур подачи заявок, формирования групп, жеребьевки и срочной организации стартового и финишного протоколов;
– проверку качества и точности информации, предоставленной командам;
– проведение тестовой жеребьевки перед фактическим проведением компьютерной жеребьевки;
– подготовку плана мероприятий вместе с главным судьей;
– контролирование встреч руководителей команд; – предоставление общей информации и разъяснение изменений в правилах;
– контроль над формированием групп и жеребьевкой, а также определение места и времени заседаний Жюри;
– контроль над расположением службы первой помощи и организацию медицинского обслуживания;
– просмотр аккредитаций и разрешений на проход к соревновательным трассам и в ограниченные зоны;
– проверку наличия у организатора действующих правил, действительного списка коэффициентов (процентов) и листа постоянной классификации;
– согласование с организатором расположения технического контроля;
– проверку страхования гражданской ответственности. Технический делегат должен быть в состоянии двигаться на лыжах по трассе и оценивать подготовку трассы. Он может передать эту обязанность члену Жюри. 304.4. Обязанности ТД во время соревнований 304.4.1. Во время соревнований ТД должен:
– прибыть на место проведения соревнований за два часа до начала первого соревнования или ранее при плохих погодных условиях;
Лыжные гонки и биатлон 99

– по прибытии ознакомиться с отчетом главного судьи и начальника трассы, предоставляющего детальную обновленную информацию обо всех приготовлениях к соревнованиям;
– убедиться, что соревновательное оборудование и коммерческая маркировка соответствуют правилам;
– присутствовать на стадионе в случае, если иные распоряжения не были переданы главному судье;
– контролировать все аспекты, которые могут повлиять на успешное проведение соревнований, и присутствовать в случае возникновения трудностей;
– стараться находиться в постоянном контакте по радио с членами Жюри или, по крайней мере, держать постоянный контакт с главным судьей и начальником трассы. 304.5. Обязанности ТД после соревнования 304.5.1. После соревнований ТД должен:
– получить итоговый отчет от руководителя соревнований, руководителя трассы, руководителя контроля и обеспечения безопасности соревнований и других;
– встретиться с Жюри для принятия всех необходимых решений;
– получить от секретаря соревнований неофициальный список результатов и вместе с ним проверить его;
– убедиться, что официальные результаты опубликованы, в т.ч. на официальном веб-сайте. 304.5.2. В течение десяти дней после соревнований ТД МПК должен предоставить в главный офис МПК, Организатору и Ассоциации организатора детальный письменный отчет о подготовке, организации и проведении соревнований, а также о компетентности технической подготовки. 304.5.3. Если возникали случаи дисквалификации или применения санкций, ТД обязан обеспечить качественную документацию, достаточную для процесса апелляции.
305. Возмещение расходов 305.1. Требования Организаторов 305.1.1. ТД имеет право на компенсацию его путевых расходов (включая плату за передвижение по платным магистралям), а также бесплатное проживание и питание на период назначения. Это правило также относится к согласованным инспекциям и поездкам на соревнования (поездом – первый класс; при больших расстояниях оплачивается стоимость авиабилета – эконом-класс; или оплата из расчета €0,40 за километр или эквивалентная сумма). Кроме того, фиксированная суточная ставка в €60 прибавляется к дням поездки туда и обратно, а также выплачивается за каждый день в занимаемой должности, что включает почтовые расходы на отправку отчетов и т.д. Двойные ставки (например, возвращение домой в день окончания последнего забега) не допускаются. Если во время поездки необходимо сделать остановки на ночь, такие расходы должны согласовываться и возмещаться отдельно. Максимальная выплата за перевозку на личном автомобиле не может превышать эквивалентную стоимость авиаперелета в эконом-классе. 305.1.2. Компенсация применяется нижеследующим образом:
– на чемпионатах мира для ТД ЛГ МПК и ТД БТ МПК, Ассистента ТД ЛГ МПК, Ассистента ТД БТ МПК и определенных членов Жюри;
100 Правила соревнований

– на соревнованиях Кубка мира – для ТД и Ассистента ТД;
– на прочих международных соревнованиях – для ТД;
– на Паралимпийских зимних играх выплаты будут соответствовать политике МПК для технических официальных лиц.
307. Собрание руководителей команд 307.1. Процедура 307.1.1. Перед каждым соревнованием проходит собрание руководителей команд. Оно должно быть проведено за один день до соревнований. 307.1.2. Дата, время и место собрания руководителей команд должны быть опубликованы в программе соревнований. ТД и главный судья решают, сколько представителей от каждой из участвующих команд и сколько аккредитованных официальных лиц могут принять участие в собрании руководителей команд. 307.1.3. На соревнованиях Паралимпийских зимних игр и чемпионатов мира места посадки представителей команд-участниц должны быть размечены. 307.1.4. На соревнованиях Паралимпийских зимних игр, чемпионатов мира и Кубков мира собрание руководителей команд проводится на родном языке Организатора и дополнительно на английском языке. Должны быть предоставлены дополнительные переводы. 307.1.5. Собрание руководителей команд проводится главным судьей. 307.1.6. На собрании руководителей команд решение, принятое большинством голосующих участников, может быть рекомендовано Жюри. У каждой команды есть один голос. 307.1.7. Если необходимо, Жюри может принять решение прервать собрание, чтобы принять решение по рекомендациям и продолжить встречу с учетом принятого решения (статья 303.2.2). 307.2. Повестка дня 307.2.1. На собрании руководителей команд должна быть распространена письменная повестка дня. Она готовится секретарем соревнований совместно с главным судьей и ТД (статья 304.3.2). 307.2.2. На всех международных соревнованиях повестка дня обычно содержит следующие пункты:
– перекличка;
– представление членов Оргкомитета;
– представление Жюри, в случае необходимости назначение Жюри;
– прогноз погоды;
– проверка заявок на участие в соревнованиях и формирование групп участников соревнований (статья 333 и 334);
– жеребьевка (статья 336);
– схема стадиона (доступ, маркировка лыж, старт, финиш, зона передачи эстафеты, места для переодевания, выход и т.д.);
– схема трассы (доступ, рельеф, расположение промежуточного хронометража и пунктов питания, вопросы безопасности, маркировка трассы и т.д.);
– подготовка трассы;
– время, местоположения и правила тестирования лыж;
– время и трассы для тренировок;
– общая информация от ТД;
– общая информация от Организатора.
Лыжные гонки и биатлон 101
307.2.3. На собрании руководителей команд должен вестись протокол, содержащий все темы обсуждения и сделанные рекомендации.
Б. ТРАССЫ ДЛЯ ЛЫЖНЫХ ГОНОК – ГОМОЛОГАЦИЯ – ТЕХНИЧЕСКИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ – ПОДГОТОВКА – СТАДИОН 311. Форматы соревнований и программ 311.1. Таблица дистанций и длины трасс Формат гонки Дистанция соревнования (км) Длина трассы (км) Соревнования с индивидуальным стартом 2,5; 5; 10; 15; 20 2,5; 3,3; 5 Соревнования с общим стартом Без ограничений Без ограничений Эстафета Женщины (32,5) Мужчины (14 «сидячие», 25 «стоячие») 2,5 2,0 2,5 или 5 Соревнования с индивидуальным стартом – спринт 900 м (+/– 300 м) 900 м (+/– 300 м)
311.2. Программа для соревнований Паралимпийских зимних игр, чемпионатов мира и Кубков мира 311.2.1. Главным принципом является то, что количество соревнований в двух техниках должно быть равным в Кубках мира в каждом сезоне, то же самое верно и для чемпионатов. 311.3. Паралимпийские зимние игры и чемпионаты мира 311.3.1. «стоячие» мужчины – 10 и 20 км; «сидячие» мужчины – 10 и 15 км; эстафета мужчины – см. статью 376.1.2.5; «стоячие» женщины – 5 или 10 км и 15 км; «сидячие» женщины – 5 и 10 км; эстафета женщины – см. статью 376.1.2.3; Спринт – лыжные гонки – см. Приложение 1. 311.4. Кубок мира Программа сезона Кубка мира определяется СТК МПК каждый год. Программа обычно состоит из форматов соревнований, перечисленных выше. Дистанции и техника определяются ежегодно. Для обеспечения дальнейшего развития лыжных гонок и биатлона МПК тестовые соревнования могут быть частью программы Кубка мира. 312. Описание трасс для соревнований по лыжным гонкам Все правила и нормативы, касающиеся устройства соревновательной трассы, можно найти в Руководстве по гомологации МПК по лыжным гонкам и биатлону, которое является Приложением к данным правилам. 313. Гомологация Все правила и нормативы, касающиеся устройства соревновательной трассы, можно найти в Руководстве по гомологации МПК по лыжным гонкам и биатлону, которое является Приложением к данным правилам. 314. Технические определения 314.1. Классическая техника 314.1.1. Под классической техникой понимаются техники попеременных ходов, техники одновременных ходов, техники «елочка» без скользящей
102 Правила соревнований
фазы, техники спуска и поворота. Одновременный одношажный и двухшажный коньковые ходы не допускаются. Техники поворота включают в себя шаги и толчки для изменения направления. Там, где есть прорезанная лыжня, техники поворота с коньковым отталкиванием запрещены. Это же правило применимо к спортсменам, идущим на повороте без прорезанной лыжни. 314.2. Свободная техника 314.2.1. Свободная техника включает в себя все лыжные техники.
315. Подготовка трассы 315.1. Предсезонная подготовка 315.1.1. Скалы, камни, корни деревьев, пни, кусты и тому подобные препятствия должны быть удалены. Трассы должны быть подготовлены перед зимой, чтобы на них можно было соревноваться даже при очень небольшом количестве снега. Участки трассы, на которых есть проблемы дренажа, должны быть исправлены. Летняя подготовка должна проводиться по стандарту, который позволяет проведение соревнований с примерно 30-сантиметровым снежным покровом. Особое внимание следует уделять участкам спуска и необходимости ограждения поворотов. 315.2. Общая подготовка к соревнованиям Следует избегать изгибов на спуске и сразу после спусков. По классической лыжне должно быть легко ехать. Следует избегать крутых поворотов. Повороты должны быть устроены таким образом, чтобы лыжник мог без труда проходить через них. Рекомендованный минимум диаметра для каждого поворота составляет 30 м. 315.2.1. Трасса должна быть полностью подготовлена механическим оборудованием. Если используется тяжелая техника, она должна максимально возможно следовать естественной конфигурации почвы, чтобы сохранить неровности ландшафта. 315.2.2. Трасса должна быть подготовлена на рекомендуемую ширину в соответствии с Инструкцией по гомологации и форматом соревнований. Трасса должна быть подготовлена так, чтобы участники соревнований могли беспрепятственно передвигаться на лыжах. Склоны, на которых пересекаются лыжни, должны быть достаточно широкими, чтобы можно было подготовить их надлежащим образом. 315.2.3. Трассы должны быть полностью подготовлены до официальной тренировки, правильно размечены и иметь правильно размещенные обозначения километража. Разминочные трассы должны быть подготовлены так же, как и трасса для соревнований. 315.2.4. Для всех участников должны быть обеспечены одинаковые условия во время соревнований. Если идет снег или дует сильный ветер, должно быть доступно достаточное количество накатчиков и/или специально экипированных патрулей, чтобы поддерживать постоянные условия. План действий должен быть подготовлен. 315.2.5. Любое использование искусственных средств для улучшения скольжения по снегу запрещено. В особых случаях разрешается использование химикатов для сохранения снежного покрытия. 315.3. Подготовка к соревнованиям в классической технике 315.3.1. Для соревнований с раздельным стартом классической техникой по всей соревновательной трассе должна проходить единая идеально ровная лыжня. Как правило, лыжня прокладывается в середине трассы (кроме по
Лыжные гонки и биатлон 103
воротов). На поворотах должна присутствовать только непрерывная лыжня, позволяющая лыжам скользить по ней беспрепятственно. Там, где повороты слишком круты и скорость может оказаться слишком высокой, чтобы удержаться на лыжне, лыжня не прорезается. Для принятия решений по подобным вопросам подготовки трассы и лыжни должны учитываться возможности лучших спортсменов и их наивысшая возможная скорость. На поворотах лыжня должна быть расположена близко к ограждению, чтобы исключить возможность прохождения между лыжней и ограждением. 315.3.2. Лыжня должна быть подготовлена таким образом, чтобы управлять лыжами и скользить на них было возможно без эффекта бокового торможения какой-либо частью крепления. Расстояния между левой и правой лыжнями должно составлять 17–30 см, если измерять от середины каждой лыжни. Глубина лыжни должна составлять 2–5 см даже на жестком снегу. 315.3.3. Там, где используются две лыжни, они должны находиться на расстоянии 1,20–1,50 м друг от друга, отмеренном от середины каждой лыжни. 315.3.4. Последние прямые 100 м являются зоной финиша. Начало этой зоны должно быть четко отмечено цветной линией. Эта зона обычно разделяется на 3 коридора с нарезанными лыжнями. Они должны быть четко обозначены и хорошо различимы, но не должны мешать движению лыжников. 315.4. Подготовка к соревнованиям в свободной технике 315.4.1. Для соревнований с раздельным стартом в свободной технике трасса должна быть шириной не меньше 4 м. На участках спуска, где проложена лыжня, она должна следовать идеальной линии трассы. 315.4.2. Последние прямые 100 м будут зоной финиша. Начало этой зоны должно быть четко отмечено цветной линией. Эта зона должна быть шириной не менее 9 м и разделена на 3 коридора, которые должны быть четко отмечены и хорошо видны, но не должны служить помехой для лыж. 315.4.3. На дистанциях, где стоячие и сидячие спортсмены используют одну и ту же трассу, по возможности должны быть проложены 2 классические лыжни. 316. Маркировка трассы 316.1. Маркировка трассы должна быть настолько четкой, чтобы у участника соревнований никогда не возникло сомнений относительно того, куда идет трасса. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира цвета маркировки должны быть определены и описаны в описании трассы. 316.2. Знаки обозначения километража должны отмечать общее расстояние, пройденное на лыжах по трассе. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира должен быть отмечен каждый километр. На других соревнованиях отметки должны быть сделаны, когда возможно. Тем не менее отметки обязательны на последних 5 км трассы. 316.3. Развилки и пересечения на трассе должны быть четко отмечены видимыми знаками, а поперек неиспользуемых частей трассы должны быть размещены ограждения. 317. Пункты питания 317.1. Расположение 317.1.1. На гонках длиной 15 км и более должен быть предоставлен по крайней мере один пункт питания.
104 Правила соревнований
318. Защита трассы 318.1. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира трассы должны быть ограждены по обеим сторонам везде, где зрители теоретически могут помешать участникам соревнований.
320. Стадион для проведения соревнований по лыжным гонкам 320.1. Зона Стадиона 320.1.1. Стадион для проведения соревнований по лыжным гонкам должен быть подготовлен к Паралимпийским зимним играм и чемпионатам мира и иметь хорошо организованные зоны старта и финиша. 320.1.2. Организация стадиона должна обеспечивать функциональность, стадион должен быть разделен по мере необходимости воротами, ограждениями и отмеченными зонами, обеспечивающими контроль. Все должно быть подготовлено таким образом, чтобы:
– участники соревнований могли проходить через зону стадиона несколько раз;
– участники соревнований, официальные лица, СМИ, обслуживающий персонал и зрители могли легко попасть в соответствующие зоны;
– было достаточно места для обеспечения индивидуального старта, персьюта, масс-стартов и стартов эстафет, и чтобы зона финиша была необходимой длины (статья 315). 320.1.3. Участники соревнований должны беспрепятственно попадать в следующие зоны:
– зона подготовки команды (комнаты подготовки лыж);
– зона тестирования лыж и разминочные трассы;
– зоны маркировки лыж и контроля снаряжения;
– зона хранения разминочной одежды;
– зона старта;
– зона передачи эстафеты (с выходом);
– зона финиша;
– зона проверки лыж после финишной черты;
– зона срочной помощи (комнаты для переодевания, питания и т.д.);
– выход. 320.2. Условия работы 320.2.1. Официальные лица соревнований и члены Жюри должны иметь надлежащие условия работы. Тренеры, официальные лица, СМИ и обслуживающий персонал должны иметь подходящие зоны для работы в пределах стадиона, размещенные так, чтобы они могли работать, не мешая старту и финишу. Доступ этих людей на территорию стадиона должен контролироваться при помощи аккредитаций. 320.2.2. Зона хронометража и вычислений должна быть расположена в здании с хорошим видом на зоны старта и финиша. 320.2.3. При использовании электронного хронометража стартовые ворота должны быть расположены на линии старта, а фотоэлементы – на линии финиша. Хронометраж на промежуточных этапах трассы должен находиться со стороны старта или финиша, и стартовая зона должна быть защищена и иметь ширину не менее 4 м. 320.2.4. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира официальным лицам МПК и членам Жюри должно быть предоставлено помещение для работы в непосредственной близости к стадиону.
Лыжные гонки и биатлон 105
320.2.5. Руководителю медицинской службы должна быть предоставлена отапливаемая комната около стадиона. 320.3. Дополнительные сооружения 320.3.1. Разминочные лыжни должны вести на стадион. На стадионе должны быть специальные лыжни для спортсменов, тренеров и официальных лиц. Лыжни должны быть ограждены и могут использоваться только специально аккредитованными лицами. 320.3.2. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира в непосредственной близости к стадиону должна быть расположена закрытая зона для подготовки команды с комнатами для подготовки лыж. Компаниипоставщики экипировки могут арендовать пространство или комнаты в этой зоне. Комнаты должны быть отапливаемыми и хорошо вентилируемыми. 320.3.3. Для участников соревнований около стадиона должны быть установлены уборные, доступные для колясок, и туалетные комнаты. Они должны быть легко доступны со стадиона. 320.4. Информационное оборудование 320.4.1. Информационное табло, показывающее температуру воздуха и снега, должно быть расположено близко к комнатам подготовки лыж и стадиону. Эти температуры должны отображаться следующим образом: за два часа до старта, за час до старта, за полчаса до старта, на старте, через полчаса после старта, через час после старта. 320.4.2. Температура должна измеряться в зоне стадиона и в зонах, где могут ожидаться предельные температуры (в низких точках, в высоких точках, в подветренных точках, в тени или солнечных местах). 320.4.3. Информационные табло должны использоваться для отображения промежуточного хронометража и предварительных результатов. 320.4.4. Для объявления соревнований и важной информации должны использоваться громкоговорители. 320.4.5. Чтобы информировать участников соревнований, тренеров, зрителей и т.д., должен использоваться по крайней мере один язык (английский, французский или немецкий) в дополнение к языку страны Организатора.
В. СОРЕВНОВАНИЯ И СПОРТСМЕНЫ
331. Требования к участникам 331.1. На чемпионатах мира и Кубках мира по лыжным гонкам и биатлону МПК допускаются спортсмены, которым исполнилось 15 лет до начала соревнований.
332. Медицинские обследования 332.1. Состояние здоровья 332.1.1. Национальные ассоциации несут ответственность за здоровье выставленных ими участников соревнований. Врач соревнования проводит медицинское обследование только по требованию тренера или участника. 332.2. Классификация 332.2.1. Все правила и нормы относительно классификации изложены в Классификационном руководстве по лыжным гонкам и биатлону МПК, который является Приложением к данным правилам. Приложение IV: Классификационное руководство по лыжным гонкам и биатлону МПК
106 Правила соревнований
333. Официальные заявки 333.1. Должны использоваться официальные заявочные формы МПК по лыжным гонкам и биатлону. 333.2. Получение официальной заявочной информации 333.2.1. Официальные заявки и информация о формировании групп должны быть получены и проверены секретарем соревнований за два часа до собрания руководителей команд. 333.2.1.1. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира официальные заявки и информация о формировании групп должны быть получены и проверены секретарем соревнований за два часа до собрания руководителей команд (СРК). На соревнованиях Кубка мира официальные заявки и информация о формировании групп будет уточнена на СРК перед соревнованиями. 333.2.2. Если письменное предложение команды по формированию групп не было получено за два часа до жеребьевки, секретарь будет использовать порядок письменных заявок. 333.3. Формирование групп 333.3.1. Каждый руководитель команды может предложить разделение своих участников по группам. Перед жеребьевкой руководитель команды должен равномерно распределить членов своей команды в пределах групп. Если страна заявляет большее количество участников, чем количество групп, дополнительные участники соревнований должны быть распределены по группам, по одному на группу, по выбору руководителя команды. Это правило также распространяется на команды, в которых участников меньше, чем групп.
Пример:
Команды: Группы: I II Команда А 4 заявки 2 2 Команда В 3 заявки 2 1 Команда С 1 заявка – 1
Следующие группы используются во всех гонках: «сеяная» группа, группа I, группа II. Обычный стартовый порядок групп: Индивидуальные гонки: группа I, группа II, «сеяная» группа. Спринт и гонка: «сеяная» группа, группа I, группа II. Жюри имеет право изменять порядок старта в связи с особыми обстоятельствами (погодные условия, состояние снежного покрова, обстановка на трассе...) Замена участников по группам не может производиться во время жеребьевки. Стартовые номера определяются жеребьевкой в пределах каждой группы.
334. Способы формирования групп 334.3. Сеяная группа будет состоять из лучшей 1/3 спортсменов каждой категории (LW10–12, LW2–9, B1–3) в текущем рейтинге к старту Кубка мира. Для первой серии соревнований сезона будет использоваться финальный рейтинг предыдущего сезона. Отобранная группа будет расположена на стартовом листе в наиболее выигрышной, по мнению Жюри, позиции. Все
Лыжные гонки и биатлон 107
участники соревнований, не вошедшие в отобранную группу, будут сгруппированы и расположены согласно вышеуказанным правилам (333.3.1). 334.4. Во всех классах «B» соревнующийся и его лидер являются командой. Поэтому имя лидера каждого слабовидящего спортсмена должно быть включено в заявочную форму перед стартом каждой гонки, и к лидеру следует относиться как к участнику с учетом всех руководящих правил. 334.5. Лидер несет ответственность за безопасность участника соревнований с нарушением зрения. Он может вести участника соревнований с нарушением зрения или следовать за ним по той же лыжне или ехать на лыжах вдоль по параллельной лыжне. 334.6. Все участники будут разделены на следующие 3 категории: LW10–12; LW2–9; B1–3. 334.7. Процентная система Процентное отношение подлежит изменению. Действительная процентная система будет распространяться среди НПК СТК по лыжным гонкам и биатлону перед каждым сезоном или может быть загружена с веб-сайта МПК (www.paralympic.org). 334.8. Общее количество категорий – три на каждый пол (B-классы, LW «стоячие» классы, LW «сидячие» классы). Стартовые номера определяются жеребьевкой в рамках каждой группы. 335. Резервы подачи заявок на участие и поздняя подача заявок 335.1. Исключения 335.1.1. После жеребьевки на Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира резервные участники могут только заменить участников соревнований, если изначально прошедший жеребьевку участник не может стартовать из-за форс-мажора (травма, болезнь и т.д., освидетельствованная врачом), и если Жюри разрешает замену. Поздняя подача заявок не допускается. 335.1.2. Для других международных соревнований Жюри может дать участнику разрешение стартовать в случаях, достойных особого рассмотрения. Время старта любого участника соревнований, вступившего таким образом, не должно дать ему какое-либо преимущество перед другими участниками соревнований. Если больше чем один участник соревнований будет введен с опозданием, стартовые номера будут определены жребием. 335.1.3. Руководитель команды должен доложить об участниках соревнований, находящихся в стартовом списке и не имеющих возможности принять участие в соревновании из-за болезни или других причин, секретарю соревнования самое позднее за 30 мин перед началом соревнования. 336. Жеребьевка – Создание стартового списка 336.1. Принципы 336.1.1. Для проведения жеребьевки разрешены ручные и компьютерные методы. 336.1.3. Если соревнование переносится на другую дату, жеребьевка должна быть проведена снова (статья 217.6). 336.1.4. Если это возможно, жеребьевка может быть проведена перед собранием руководителей команд под наблюдением Жюри. 336.2. Ручная жеребьевка 336.2.1. При этом методе каждый участник соревнований получает один номер из ряда чисел, определенного количеством участников в его группе (например, 23 участника в группе, участнику соревнований присваивается номер между 1 и 23). При первом случайном выборе по жребию выбирается одно
108 Правила соревнований
из чисел от 1 до 23. В то же время жеребьевкой выбирается стартовый номер, назначенный этой группе (например, группа II с 23 участниками соревнований будет выступать в майках под номерами 45–67 включительно). Номер, который выпадет по жребию, является стартовым номером для участника соревнований, номер которого был выбран жребием при первом случайном выборе. Для обоих случайных выборов шары с соответствующими числами на них обычно достаются рукой из закрытой коробки или контейнера. После того как эти два шара выбраны, таблички с фамилиями участников соревнований переносятся из групповой таблицы в стартовую таблицу. 336.3. Компьютерная жеребьевка 336.3.1. Компьютерная жеребьевка должна проходить под наблюдением члена Жюри, чтобы подтвердить процесс. 336.3.2. Этот метод требует, чтобы фамилии и формирование групп участников соревнований были введены в компьютер. Программа обеспечивает, по крайней мере, четыре стадии вывода информации на монитор. 1. Список зарегистрированных участников соревнований и их порядковые номера в пределах группы появляются на мониторе. 2. Компьютер наугад выбирает имя одного из участников соревнований и отображает его на мониторе. 3. Компьютер наугад выбирает стартовый номер для этого участника соревнований. Стартовый номер и фамилия участника соревнований появляются на мониторе. 4. Затем монитор показывает порядок стартового листа с этим участником соревнований. 337. Стартовые номера 337.1. Дизайн Стартовые номера должны быть четкими как на спине, так и на груди спортсмена. Они не должны каким-либо образом мешать спортсмену. Размер, форма и метод крепления не могут быть изменены. Организатор ответственен за получение подлинных стартовых номеров. Стартовые номера, используемые в спринтах, на персьютах и масс-стартах, должны также быть расположены с обеих сторон по бокам. 337.1.2. «Сидячим» спортсменам рекомендуется иметь стартовые номера также на обеих сторонах «бобов». 337.1.3. Лидеры спортсменов с нарушением зрения будут одеты в желтую/оранжевую майку с напечатанной буквой G / П, означающей слово «Guide» – лидер (поводырь). 338. Тренировки и проверка трассы 338.1. Возможности проведения тренировки 338.1.1. У участников соревнований должна быть возможность тренироваться и осмотреть трассу в условиях соревнования. Когда это возможно, трасса должна быть открыта за два дня до соревнований. В исключительных случаях Жюри может закрыть трассу или ограничить доступ участников соревнований на определенные участки или в определенное время. 340. Участники во время Соревнований 340.1. Ответственность 340.1.1. Во время всех тренировок и соревнований спортсмен должен действовать с должной осторожностью, принимая во внимание состояние трассы и заторы из участников.
Лыжные гонки и биатлон 109
340.1.2. Участник соревнований несет ответственность за прибытие в зону старта и за старт в свое стартовое время. Участники соревнований должны следовать по маркированной трассе от старта до финиша и должны пройти все контрольные точки, а также честно вести себя по отношению к другим участникам соревнований. Они должны пройти всю дистанцию, используя только свои собственные толчковые средства. Помощь накатчиков или подталкивание не разрешены. 340.1.2.1. Неверная лыжня Если участник сойдет на неверную лыжню, он должен вернуться обратно к месту, где он сделал неверный поворот, вдоль части трассы, по которой он прошел на лыжах по ошибке. Чтобы так поступить, участнику соревнований может потребоваться идти на лыжах против правильного направления, и он полностью несет ответственность за то, чтобы не стать препятствием или не подвергнуть опасности других участников соревнований. Если таким образом не было получено преимущества по времени и не было препятствий для других участников соревнований, никаких взысканий за совершение такой ошибки не производится. 340.1.3. На всех соревнованиях палки могут быть заменены. Лыжи могут быть заменены, только если: 1. Лыжи или крепления сломаны или повреждены. Повреждение экипировки должно быть доказано перед Жюри после соревнования. 2. Боксы смены снаряжения располагаются на соревновании. В случае любой замены лыж участник соревнований должен сделать это за пределами трассы. Спортсмену может помочь официальное лицо команды или лидер (В-класс). Смазка, выскабливание или чистка лыж участника соревнований во время соревнования запрещена. Исключение: в классической технике участники соревнований могут скоблить свои лыжи, чтобы удалить снег и лед и нанести смазку в случае необходимости. Участник соревнований должен делать это за пределами трассы без помощи каких-либо других людей (см. также п. 340.1.4). 340.1.4. Участник соревнований, которого догнали, должен уступить дорогу по первому требованию, кроме соревнований по спринту и нахождения в отмеченных зонах (см. статью 340.1.5). Это применяется в гонках в классической технике, даже когда есть две лыжни, и при беге коньком, когда лыжнику, которого настигают, вероятно, придется ограничить свои движения коньком. Во время обгона участники соревнований не должны мешать друг другу. 340.1.5. Как только участники соревнований входят в зону, где размечены коридоры, они должны остаться в выбранном ими коридоре, если они не настигают другого участника соревнований. Спортсмены В-класса, соревнующиеся с лидерами: спортсмен и лидер должны идти на лыжах в одном коридоре. 340.1.6. На эстафетах участники соревнований, которых обогнали на круг, должны покинуть соревнование, но они будут оценены по итоговым результатам. 340.1.7. Участники соревнований должны выполнять инструкции официальных лиц соревнований. 340.1.8. Участник соревнований должен исполнять все требования медицинских и Классификационных правил МПК.
110 Правила соревнований
340.1.9. Для класса В1 обязателен лидер. Для классов В2 и В3 лидер также допускается. Участник соревнований может поменять лидера, если с лидером произошел несчастный случай или он не может продолжать гонку. 340.1.10. В целях безопасности лидеру позволено держать участника класса В1 (одна рука или одна лыжная палка) на определенных участках трассы, которые должны быть четко маркированы, как описано в правиле 316.4. 340.1.11. Направление спортсмена должно осуществляться только голосом. Допускается радиосвязь между лидером и спортсменом. Лидер может использовать усилитель. Любые другие средства связи недопустимы. Усилитель не должен мешать другим участникам соревнований. 340.1.12. Не допускается никакой физический контакт между лидером и участниками соревнований с нарушением зрения во время гонки (за исключением зон поддержки, см. правило МПК 316.3.1). Запрещено придерживать, поддерживать или тянуть участника соревнований даже на участках склона. После падения лидер или маршал может подать ему его лыжи или палки. 340.1.13. Во время санкционированных МПК соревнований все участники соревнований класса В1 должны носить свои собственные непрозрачные солнцезащитные очки, одобренные Техническим комитетом МПК по лыжным гонкам и биатлону. Очки должны быть надеты таким образом, чтобы участник соревнований не мог видеть свет. В случае если очки спортсмена класса В1 не одобрены, СТК МПК по лыжным гонкам и биатлону предоставит очки (если они есть в наличии) на время проведения соревнований. 340.1.14. Если участник соревнований с нарушением зрения хочет поменять свою смазку во время гонки из-за перемены состояния снега, лидер может использовать смазку. Спортсменам класса LW5/7 может быть оказана помощь официальных лиц. 340.1.15. Упавшие участники соревнований классов LW10–12 могут вернуться на трассу при помощи официальных лиц. Им необходимо вновь войти в гонку в том же месте. 340.1.16. Спортсменам классов LW10–12 нельзя использовать одну или обе свои ноги для управления «бобом» или торможения ими во время соревнований.
341. Официальные и другие лица во время Соревнований 341.1. Ответственность 341.1.1. Если требуется, ТД выпускает специальные инструкции для официальных лиц, СМИ и обслуживающего персонала и любых других лиц, не являющихся участниками соревнований, которые гарантируют порядок на трассе, стадионе и в зоне подготовки команды до, в течение и после соревнований. 341.1.2. Для поддержания порядка и контроля на трассах применяются следующие принципы:
– за 5 мин до старта и до времени, пока не пройдут лица, закрывающие трассу, всем официальным лицам, тренерам, лицам, не являющимся участниками соревнований, и другим аккредитованным лицам больше не разрешается передвигаться на лыжах по трассе. На этот период эти лица должны занять определенные места около трассы и стоять без надетых лыж;
– при предоставлении промежуточных результатов и информации участникам соревнований официальные лица, тренеры и другие не должны бежать рядом с участниками соревнований более 30 м;
Лыжные гонки и биатлон 111

– выполняя эту работу, официальные лица и другие должны убедиться, что они не препятствуют движению участников соревнований. 341.1.3. Чтобы добиться четкого освещения по телевидению и из соображений безопасности, отдельные участки трассы могут быть закрыты для всех, кроме спортсменов, принимающих участие в соревнованиях. Жюри ограничивает тестирование лыж и разминку участников в отдельных частях соревновательной трассы до и во время соревнований. Спортсменам и обслуживающему персоналу, носящим специальные нагрудные майки, может быть позволено передвигаться на лыжах по этим частям трассы. 341.1.4. Проверка смазки и разминка на соревновательной трассе всегда должны производиться по ходу направления трассы. Любой, проверяющий лыжи на трассе СТК, должен учитывать безопасность других лиц, находящихся на трассе, и подготовку трассы. Использование для проверки лыж электронных устройств хронометража не будет позволено на трассе во время соревнований. 341.2. Для повышения уровня и дальнейшего развития классификационных систем, медицинской и технической, в том числе процентной системы, МПК по лыжным гонкам и биатлону имеет полномочия при необходимости допускать видеосъемку спортсменов во время медицинской и технической классификации, а также во время тренировок и соревнований на всех мероприятиях МПК.
342. Маркировки лыж 342.1. Процедура 342.1.1. Лыжи маркируются только в случае заблаговременного требования официального органа соревнования. В целях контроля обе лыжи маркируются немедленно перед стартом. Участник соревнований должен лично прибыть на официальный пункт маркировки в назначенное время, надев на себя стартовую майку.
Г. СТАРТ, ХРОНОМЕТРАЖ, ФИНИШ И РЕЗУЛЬТАТЫ
351. Старт 351.1. Типы стартов 351.1.1. В индивидуальных стартах будут использоваться, как правило, интервалы в полминуты. ТД могут санкционировать более короткие или длинные интервалы, чтобы создать справедливые условия для участников соревнований. 351.1.2. Порядок старта МПК Стартовый порядок должен быть определен ТД таким образом, чтобы, по возможности, избежать обгона. Как правило, мужчины стартуют перед женщинами. 351.1.3. Рекомендованный стартовый порядок различных классов, если одна и та же трасса используется для всех, выглядит следующим образом: Мужчины LW10–12; Женщины LW10–12; Мужчины В1–3; Мужчины LW2–9; Женщины В1–3; Женщины LW2–9.
112 Правила соревнований
351.2. Процедура индивидуального старта 351.2.1. За 5 секунд до старта подается стартовая команда, состоящая из обратного отсчета «5-4-3-2-1» и сопровождаемая сигналом («Go»!) Команда может быть дана вербально или при помощи звукового сигнала. 351.2.2. Участник соревнований должен находиться ногами/грудной клеткой (LW10–12) позади линии старта и оставаться неподвижным, пока судья, дающий команду к старту, не даст команду. Лыжные палки также должны оставаться на месте и должны быть на стартовой линии и/или стартовых воротах. 351.2.3. Когда используется ручной хронометраж, участник соревнований, стартовавший преждевременно, должен получить сигнал к возвращению и снова пересечь стартовую линию. В этом случае его стартовым временем будет являться время в стартовом листе. 351.2.4. Если используется электронный хронометраж, участник соревнований может стартовать в любое время между тремя секундами до и тремя секундами после сигнала к старту. Если он стартует более чем за три секунды до сигнала к старту, это фальстарт. Если он начнет позже чем через три секунды, будет учитываться время стартового листа. 351.2.5. Участник соревнований, который поздно стартует, не должен мешать стартовать другим. 351.2.6.1.1. Если используются и электронный, и ручной хронометраж, на случай, если Жюри решит, что его поздний старт произошел ввиду форсмажора, должно быть отмечено фактическое время старта участника.
352. Хронометраж 352.1. Процедура 352.1.1. Для всех соревнований, санкционированных МПК, должен использоваться электронный хронометраж. Электронный хронометраж будет всегда дополнен ручным хронометражем как резервной системой, и результаты обеих систем будут сверены. 352.1.2. Стартовое и финишное время должно фиксироваться с точностью до 1/100 (0,01). Чистое время спортсмена вычисляется вычитанием стартового времени из финишного времени. Окончательный результат каждого лыжника определяется с точностью до 1/10 (0,1) путем округления чистого времени. Например, время 38:24:38 станет 38:24:3. 352.1.3. На Паралимпийских зимних играх, ЧМ по спринту и гонкам на отборочных соревнованиях, старте и финише время фиксируется с точностью до 1/1000 и реальное время рассчитывается с точностью до 1/100. Например, 3:22:388 станет 3:22.38. 352.1.4. Если используются передатчики, то все участники соревнования обязаны их носить. 352.1.5. Если электронный хронометраж временно неисправен, то будет использоваться ручной хронометраж с поправкой на среднюю разницу во времени, которая бывает между электронным и ручным хронометражем. Если электронный хронометраж будет часто выходить из строя или полностью сломается во время соревнований, то ручной хронометраж будет использоваться для всех участников соревнований. Когда ручной хронометраж используется для подсчета результатов, должно быть использовано фактическое время старта.
Лыжные гонки и биатлон 113
352.2. Промежуточный хронометраж 352.2.1. На 10-километровой трассе должно быть отмечено одно промежуточное время, для 15/20 км – от одной до двух промежуточных отметок.
353. Финиш 353.1. Процедура 353.1.1. При использовании ручного хронометража время фиксируется в момент, когда первая нога участника (LW10–12 – крепление) пересекает финишную черту. 353.1.2. При использовании электронного хронометража время фиксируется, когда срабатывает контакт. Измеряющая точка светового или фотоэлемента должна находиться на той же высоте, что и элемент стартовых ворот (прибл. 60 см). 353.1.3. Судья на финише несет ответственность за фиксирование порядка, в котором участники соревнований пересекают финишную черту. Он передает этот лист руководителю хронометража. Касательно фото финиша в эстафетных соревнованиях см. также ст. 377.2.3–377.2.4. 353.1.4. Контрольная линия (Красная зона) отмечается через 12–15 м после финишной черты. За этой линией контролер на финише проверяет участника соревнований, чтобы убедиться в том, что участник пересек финишную линию, по крайней мере, с одной маркированной лыжей. Участникам соревнований не позволяется снимать свои лыжи до пересечения контрольной линии (ст. 206.5). Нарушения будут доложены членам Жюри. 353.1.5. Для всех спортсменов классов В хронометр будет запущен и остановлен тогда, когда участник, а не лидер, пересечет линию. Результат лидера не должен регистрироваться. 353.1.6. Рейтинг спортсменов, участвующих в фотофинише, будет определен согласно порядку пересечения ими вертикальной планки финишной черты большим пальцем передней ноги. LW 10–12: На фотофинише участник, чей торс пересекает финишную черту первым, является лидером. В случае падения при пересечении финишной черты, участник соревнований включается в рейтинг, если все части его тела пересекли финишную черту без посторонней помощи.
354. Подсчет результатов 354.1. Процедура 354.1.1. Результаты подсчитываются путем вычисления разницы между временем старта и финиша. Если классы комбинированные, фактическое время должно быть умножено на индивидуальные проценты. 354.1.2. Если двое или более участников соревнований показали одинаковое время, они должны занимать одно и то же место в финишном протоколе, и участник соревнований с более низким стартовым номером будет указан первым (статья 219.2). Дополнительную информацию о подсчете результатов в спринте – лыжных гонках и биатлоне – гонках преследования см. в Приложении МПК «спринт – лыжные гонки и биатлон – гонки преследования».
114 Правила соревнований
355. Публикация результатов 355.1. Процедура 355.1.1. Неофициальный финишный протокол будет распространен и размещен на официальном информационном табло как можно раньше после соревнования, с указанием времени публикации. 355.1.2. Официальный финишный протокол должен содержать итоговые места участников соревнований, стартовые номера, классы, процентные коэффициенты, промежуточное время, фактическое время и дельту времени, технику бега, количество участников соревнований, фамилии стартовавших, но не финишировавших участников, любых дисквалифицированных участников соревнований, технические детали трассы: длину, количество подъемов, спусков, перепад высот, погодные условия, температурные данные, и состав Жюри. Дельта времени (∆): это время (в реальном времени), в течение которого лыжник должен был бы идти на лыжах быстрее, чтобы сравнять результат с победителем (в установленное время). ∆ = ri – (w/pi), где ri – фактическое время (для участника i); w – вычисленное время победителя; pi – проценты (для участника i). 355.1.3. В странах, где латинский алфавит не используется, информация и результаты должны также быть даны латинскими буквами. 355.1.4. Секретарь соревнования и ТД после проверки ТД подписывают официальные результаты и подтверждает их правильность. 355.1.5. Процент каждого участника должен быть напечатан на всех заявочных, стартовых и финишных протоколах. 355.1.6. Неофициальные и официальные стартовые и финишные протоколы должны включать в себя фамилии и первые инициалы лидера в гонках для каждого из спортсменов с нарушением зрения.
Д. ЭСТАФЕТЫ
371. Организация 371.1. Основное Правило 371.1.1. Организация эстафет такая же, как и организация соревнований по другим лыжным гонкам, со следующими дополнениями: 371.2. Специальные официальные лица 371.2.1. Главный судья назначает судью масс-старта и передачи эстафеты, который со своими ассистентами организует старт эстафеты и затем убеждается, что передача эстафеты в зоне передачи соответствует статье 376.8.1. Один из ассистентов вызывает участников соревнований к зоне передачи эстафеты, а другой отзывает участников после неверной передачи. 371.2.2. Жюри назначает одного из своих членов судьей эстафеты для наблюдения за масс-стартом и передачей эстафеты.
372. Технические условия и подготовка 372.1. Старт 372.1.2. Стартовая линия Стартовая линия эстафеты будет подготовлена в форме стреловидной решетки.
Лыжные гонки и биатлон 115
Для обеспечения честного старта при необходимости могут быть сделаны модификации в связи с рельефом местности и погодными условиями.
минимум 1 м
1
23
45
76
8
9 10
1 м
1 м
... ...
}
}
}
372.1.2. Подготовка старта Эстафетный масс-старт должен состоять из 100 м параллельных лыжней, где каждому участнику запрещено покидать свою лыжню. Также должна быть зона, где лыжни сходятся в соревновательную трассу. Вдоль трассы не должно быть факторов, которые могут спровоцировать затор. 372.2. Стартовые позиции 372.2.1. Участники первого этапа эстафеты стартуют со стартовой линии. Участник с первым стартовым номером стартует по средней дорожке, номер 2 – справа от него, номер 3 – слева от средней дорожки и т.д. На неровном участке стартовая линия должна быть расположена так, чтобы у каждого стартующего участника соревнований были одинаковые условия. Нумерация должна быть размещена справа от трассы. 372.2.2. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира каждая страна может заявить одну команду. На других соревнованиях каждая страна может заявить 2 официальные команды. Первая команда каждой страны должна быть размещена на стартовой сетке раньше второй команды. Неофициальные команды должны иметь наименее благоприятные стартовые позиции.
373. Трасса 373.1. Дистанции 373.1.1. Дистанция эстафеты для женщин составляет 2,5 км, для «сидячих» мужчин – 4 км, для «стоячих» мужчин – 5 км. 373.1.2. Длина первого этапа может отклоняться на +/– 5% от других этапов, в зависимости от планировки стадиона. 373.2. Классическая техника 373.2.1. В принципе трасса для эстафет подготавливается с одной лыжней. 373.3. Коньковая техника 373.3.1. Подготовленная трасса должна быть настолько широкой, насколько возможно и необходимо. Для подготовки см. статью 315.3.1.
116 Правила соревнований
374. Передача эстафеты 374.1. Процедура 374.1.1. Зона передачи эстафеты
10 м
20 м 10 м
20 м
5 м
10 м
10 м
Смешанная зона
Красная зона линия финиша
линия старта
Зона старта
Зона передачи эстафеты должна быть четко размеченной, огороженной и расположенной на плоском или слегка возвышающемся участке близко к старту и финишу.
375. Цвета 375.1. Стартовые номера 375.1.1. Для каждого этапа эстафеты должны быть использованы различные цвета обозначения стартовых номеров. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира они будут следующими: 1-й этап = красный; 2-й этап = зеленый; 3-й этап = желтый.
376. Соревнования и участники соревнований 376.1. Команда в эстафете 376.1.2. Состав команды СТК по лыжным гонкам и биатлону должен быть уполномочен изменять составление эстафеты, чтобы гарантировать достаточное для проведения соревнований количество стран. 376.1.3. Состав команды 376.1.3.1. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира каждая страна может заявить одну команду. На всех других соревнованиях каждая страна может заявить две команды. 376.1.3.1.1. Женщины 32,5 км В эстафетах будет использоваться трасса для «сидячих» спортсменов, 2 этапа – классическая техника и 1 этап – коньковая техника. В каждой команде не менее чем один спортсмен должен быть из группы I. Спортсмен В1 и его лидер должны быть аккуратны и не столкнуться с «сидячим» спортсменом. 376.3.1.2. Формирование женской эстафеты Группа I Группа II В1 В2 LW3 В3 LW5/7 LW2 LW10–12 LW6/8 LW9
Лыжные гонки и биатлон 117
376.1.3.3. Мужская эстафета 4 км – «сидячие», 5 км – «стоячие» С1, 5 км – «стоячие» FT. Общее процентное соотношение команды: максимум составляет 288%. 376.2. Заявки на участие 376.2.1. За два часа до собрания руководителей команд заявки на участие в эстафете должны быть предоставлены. Окончательное подтверждение состава принимающих участие в соревнованиях должно быть представлено за два часа до старта. 376.3. Жеребьевка 376.3.1. Стартовые номера обычно будут назначаться по результатам жеребьевки. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира стартовые номера будут определяться в соответствии с местами, занятыми командами на предыдущих Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира. Этот метод может также использоваться на других соревнованиях. 376.4. Поздняя подача заявок 376.4.1. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира заявки, поданные после жеребьевки, не принимаются. На других соревнованиях Жюри принимает решение относительно поздних заявок. 376.5. Маркировка лыж 376.5.1. Цвет маркировки будет таким же, как и для каждого этапа эстафеты на Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира: 1=красный, 2=зеленый, 3=желтый (статья 375.1.1). 376.6. Процедура Старта 376.6.1. Проводится масс-старт. 376.7. Стартовый сигнал 376.7.1. Судья, дающий старт, должен/должна стоять так, чтобы его/ее могли легко услышать все участники. 376.7.2. Для процедур масс-старта см. правило 351.3.4 Правил проведения международных соревнований ФИС (ICR). 376.7.3. Если произошел фальстарт, ассистент судьи, дающего старт, который стоит в 100 м перед стартовой линией, отвечает на сигнал судьи, дающего старт, преграждая путь, после чего будет дан новый старт. 376.8. Передача эстафеты 376.8.2. Как только приближающийся участник соревнований пересек финишную черту в зоне передачи эстафеты всем телом, может стартовать следующий участник. Участник соревнований, который стартовал раньше, должен быть возвращен и еще раз пересечь стартовую черту. Спортсмены класса В1–3 должны удерживаться маршалами до момента, когда они могут начать старт. Маршал должен направить закончивших дистанцию спортсменов к выходу из зоны передачи эстафеты таким образом, чтобы они не препятствовали другим стартующим участникам соревнований.
377. Хронометраж и результаты 377.1. Основное Правило 377.1.1. Хронометраж и вычисления ведутся так же, как и на других соревнованиях по лыжным гонкам. См. статьи 351–355 со следующими дополнениями: 377.2. Хронометраж 377.2.1. Промежуточное время для отдельных этапов трассы отмечается, когда участник соревнований пересек линию промежуточного хронометра
118 Правила соревнований
жа. Это также является стартовым временем для следующего участника соревнований. 377.2.2. Итоговое время команды в эстафете – это время, которое пройдет между стартом и моментом пересечения последним членом команды финишной черты. Порядок, в котором участники соревнований финишируют на последнем этапе эстафеты, определяет итоговый результат. 377.2.3. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира должна быть доступна одна видеокамера со стороны финишной линии. 377.2.4. Рейтинг спортсменов, участвующих в фотофинише, будет определен согласно порядку пересечения ими вертикальной планки финишной черты большим пальцем передней ноги. LW10–12: На фотофинише участник, чей торс первым пересекает финишную черту, является лидером. В случае падения при пересечении финишной черты, участник соревнований включается в рейтинг, если все части его тела пересекли финишную черту без посторонней помощи.
378. Дисквалификация 378.1. См. статью 390. Такие же правила применяются и для других соревнований по лыжным гонкам со следующими дополнениями: Команда будет дисквалифицирована Жюри, если:
– один и тот же участник соревнований участвует более чем в одном этапе трассы – см. статью 376.1 и 376.1.3; – передача эстафеты выполнена некорректно и не исправлена – см. статью 376.8.
386. Медицинская помощь и Безопасность 386.1. Руководитель медицинской службы 386.1.1. Для каждого соревнования МПК по лыжным гонкам будет назначен руководитель медицинской службы. Он будет являться членом Комитета соревнований. По возможности, руководитель медицинской службы должен иметь лицензию медицинского доктора. 386.2. Планирование 386.2.1. Руководитель медицинской службы должен подготовить к работе службу первой помощи, эвакуации, а также план уведомлений о травмах, несчастных случаях или смертельных случаях. Информация относительно этого плана и процедур, которые будут проводиться в случае травмы, несчастного случая или смерти, должна быть предоставлена участникам и официальным лицам соревнования. 386.3. Тренировки 386.3.1. Руководитель медицинской службы должен назначать тренировки, информировать и тренировать необходимое количество медицинского персонала, сотрудников безопасности и персонала по оказанию скорой помощи для обеспечения безопасности и медицинского обслуживания участников соревнований. 386.4. Станции скорой помощи 386.4.1. Расположение станций скорой помощи должно быть отмечено соответствующими знаками вдоль трассы. В стартовой и финишной зонах должны находиться отапливаемые станции первой помощи.
Лыжные гонки и биатлон 119
387. Меры предосторожности при холодной погоде 387.1. Условия 387.1.1. Существует три основных фактора, которые должны учитываться Жюри относительно безопасности в холодную погоду: температура; продолжительность нахождения на холоде; одежда и другая защита от холодной погоды. Эти факторы вместе с любой другой соответствующей информацией, такой как «коэффициент охлаждения ветром», должны приниматься во внимание, когда принимается решение относительно холодной погоды. 387.2. Между –15° и –25°C 387.2.1. Если температурный уровень прогнозируется между –15° и – 25°C в любой точке трассы, участникам должны быть даны рекомендации относительно защиты от холодной погоды. В таких условиях поиск информации и следование рекомендациям, данным организаторами, являются прямой ответственностью участников. 387.3. –25°C и ниже 387.3.1. Если температура на большей части трассы находится на уровне –25°C или ниже, соревнование должно быть отложено или отменено. 387.4. Меры предосторожности при жаркой погоде 387.4.1. Если температура в ходе соревнований прогнозируется выше +5°C и ожидается солнце, участникам должны быть даны рекомендации относительно одежды, защиты кожи и необходимости потреблять адекватное количество жидкости до и во время соревнования. На пунктах питания должны убедиться, что имеют в наличии необходимые напитки, отвечающие требованиям возросшего спроса. Станции скорой помощи должны быть проинструктированы, чтобы быть готовыми к проявлению признаков обезвоживания или любого вреда от прямых солнечных лучей и быть готовыми принять необходимые меры в случаях обезвоживания или ожогов.
388. Процедура отмены соревнования 388.1. Стратегия 388.1.1. Причинами для отмены или отсрочки соревнования могут быть: температура, погодные условия, состояние снега или состояние трассы. Если соревнование отложено, при согласовании с Национальной лыжной ассоциацией должна быть назначена новая дата. 388.1.2. Отмена или отсрочка более чем за шесть дней до соревнования: Если соревнование должно быть отменено или отложено, все участники должны быть уведомлены об этом по крайней мере за 6 дней до первоначальной даты проведения соревнований. Информация относительно этого должна быть немедленно передана в Национальные лыжные ассоциации и СМИ. Решение об отмене соревнований более чем за шесть дней до соревнований должно быть принято руководителем соревнований и ТД. 388.1.3. Отмена в короткие сроки Отмена в короткие сроки проводится за шесть или менее дней до даты проведения соревнования. Однако соревнование не может быть отменено менее чем за три часа до запланированного времени начала за исключением угрозы безопасности участников соревнований и официальных лиц. О процедуре отмены должно быть сообщено участникам соревнований (см. статью 382.2). Решение об отмене должно быть принято Жюри. 388.1.4. Политика возмещения средств: Если соревнование отложено, участникам соревнований, которые заплатили взносы за участие, должно быть позволено соревноваться на отложен
120 Правила соревнований
ном соревновании без дополнительной платы. Если участник соревнований решит не соревноваться на отложенном соревновании, то взнос за участие не будет ему возмещен. Политика возмещения средств при отмене соревнования должна быть изложена в объявлении соревнований (статья 382.1).
H. НЕДОПУЩЕННЫЕ К СТАРТУ, НАРУШЕНИЯ, ДИСКВАЛИФИКАЦИИ, ПРОТЕСТЫ, АПЕЛЛЯЦИИ 390. Недопущенные к старту На любых Международных лыжных соревнованиях МПК/FIS не будет допущен к старту участник, который: 390.1 Носит непристойные надписи и/или символы на одежде или снаряжении (п. 206.7) или демонстрирует недостойное спортсмена поведение в стартовой зоне (п. 205.5). 390.2. Не соблюдает правила МПК/FIS относительно снаряжения (п. 222) и коммерческой маркировки (п. 207). 390.3. Отказывается пройти назначенное МПК медицинское обследование (п. 221.2). 390.4. Если выяснится, что уже стартовавший спортсмен нарушил правила, Жюри обязано наказать спортсмена.
391. Наказания Жюри назначает наказание, если участник соревнований: 391.1. Нарушает правила, касающиеся рекламы на снаряжении (п. 207.1). 391.2. Использует неразрешенный способ крепления стартового номера (п. 337.1.1). 391.3. Не надевает стартовый номер или носит его не в соответствии с правилами (п. 337.1.1). 391.4. Нарушает правила маркировки лыж (пп. 342.1.1, 342.1.3, 342.1.4). 391.5. Нарушает правила процедуры старта (пп. 351.2.2 – 351.2.5). 391.6. Нарушает правила об ограничениях во время проверки лыж и разминки (пп. 341.1.3, 341.1.4). 391.7. Нарушает правила об ответственности участника соревнований или демонстрирует неспортивное поведение (пп. 340.1 - 340.1.15). 391.8. Нарушает правила, связанные с боксами для замены лыж (пп. 364.4.4 – 364.4.7, 376.8.1). 391.9. Проходит более одного этапа в эстафете (п. 376.3.1.1 и 376.1.3.3). 391.10. Снимает лыжи до пересечения красной линии (п. 206.5, 353.1). 391.11. Приходит на официальную церемонию с лыжами (п. 206.6).
392. Дисквалификации Все соответствующие показания должны быть рассмотрены, и спортсмен должен иметь возможность защищать себя (см. п. 224.7). Жюри должно учитывать уровень соревнований и возраст участника. Спортсмен будет дисквалифицирован, когда он: 392.1. Принимает участие в соревнованиях на ложных основаниях. 392.2. Угрожает безопасности людей или сохранности имущества или является причиной травмы или ущерба. 392.3. Не проходит всю размеченную трассу (п. 340.1.1). 392.4. Использует неразрешенную технику бега (п. 314.1.1).
Лыжные гонки и биатлон 121
392.5. Намеренно вызывает столкновение. 392.6. Проходит более одного этапа в эстафете (п. 376.1). 392.7. Получает второй письменный выговор за сезон (наложение дисквалификации – DSQ). Письменные выговоры, сделанные во время сезона, недействительны в период ЧМ и ЗПИ. Письменные выговоры, сделанные во время ЧМ или ЗПИ, действуют до конца сезона. 392.8. После дисквалификации имя спортсмена будет указано в обновленном протоколе результатов, с отметкой статуса как DSQ и без указания времени. 393. Протесты 393.1. Типы протестов: 393.1.1. Против допуска соревнующихся или их снаряжения. 393.1.2. Против трассы или ее состояния. 393.1.3. Против другого участника соревнований или официального лица во время соревнования. 393.1.4. Против результатов подсчета времени. 393.1.5. Против решений Жюри, за исключением решений о дисквалификациях, см. также исключения в п. 360.7.1 и процедуры апелляции в п. 225.3. 393.1.6. Против канцелярских ошибок или против нарушений правил МПК/FIS после соревнований. 393.2. Место приема протестов Различные протесты принимаются таким образом: 1.1.1. Протесты в соответствии с пп. 331.1–377.2.4 и п. 389.1.1 – в месте, указанном на официальной доске объявлений или на собрании капитанов команд. 1.1.2. Протесты, касающиеся канцелярских ошибок или нарушений правил МПК, после соревнований должны быть отправлены в Офис МПК заказным письмом через свой НПК в течение месяца после соревнований или по электронной почте: ipcnoedicskiing@paralympic.org 393.3. Сроки приема протестов 393.3.1. Против допуска соревнующихся или их снаряжения – до жеребьевки. 393.3.2. Против трассы или ее состояния – не позднее 15 мин после окончания официальной тренировки. 393.3.3. Против другого участника соревнований или официального лица в случаях их некорректного поведения во время соревнований – в течение 15 мин после того, как финиширует последний спортсмен. 393.3.4. Против результатов подсчета времени – в течение 15 мин после публикации неофициального протокола результатов. 393.3.5. Против решений Жюри – в течение 15 мин после публикации неофициального протокола результатов. 393.3.6. Против канцелярских ошибок или против нарушений правил МПК после соревнований – в течение месяца после соревнований. 393.4. Форма протестов 393.4.1. Протесты принимаются в письменном виде. 393.4.2. Протесты должны обосновываться детально. Должны быть приведены доказательства, а также любые показания. 393.4.3. С подачей протеста должна быть подана сумма в размере 60 Евро (или эквивалент в другой валюте). Если протест будет принят, деньги будут
122 Правила соревнований
возвращены. В противном случае они будут переведены на счет МПК на развитие спорта. 393.4.4. Протест может быть снят протестующей стороной до публикации решения Жюри. В этом случае денежный задаток должен быть возвращен. 393.4.5. Протест, поданный не в надлежащее время или без оплаты, не рассматривается. 393.5. Разрешение на подачу протеста Протест разрешается подавать только: – Национальной лыжной ассоциации; – капитанам команд. 393.6. Порядок рассмотрения протестов Жюри 393.6.1. Жюри собирается для рассмотрения протестов в определенном месте и в определенное время, о которых объявляют заранее. 393.6.2. На голосование по поводу протеста допускаются только члены Жюри. ТД руководит процессом рассмотрения протеста. Должна фиксироваться стенограмма процесса рассмотрения протеста, после чего протокол подписывается всеми голосовавшими членами Жюри. Принятие решения требует согласия большинства голосующих членов Жюри, а не всех тех, кто присутствует. В случае равного количества голосов голос ТД является определяющим. Соблюдается принцип свободного рассмотрения всех фактов. Правила, на основе которых принимается решение, должны гарантировать, что все обстоятельства дела рассматриваются справедливым образом. 393.6.3. Решение необходимо опубликовать на официальной доске объявлений сразу же после рассмотрения протеста с отмеченной датой публикации.
II. ПРАВИЛА ПО БИАТЛОНУ МПК (извлечения)
Настоящие правила представляют собой комбинированные технические правила МПК и IBU, которые будут использоваться на всех санкционированных МПК соревнованиях. Правила основаны на действующих правилах IBU и правилах МПК по лыжным гонкам. Нумерация правил соответствует нумерации правил IBU. Изменения публикуются на веб-сайте МПК www.paralympic.org перед каждым сезоном.
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА 1.1. Правила ФИС/МПК являются основными правилами относительно подготовки трасс и специальных лыжных технических вопросов для инвалидов. 1.2. Только те спортсмены, которые соответствуют следующим пунктам, имеют право участвовать в соревнованиях МПК по биатлону: спортсмены должны быть физически способны самостоятельно заряжать оружие, прицеливаться и спускать курок. Если спортсмен использует личное оружие без магазина, назначенный ассистент может помочь ей/ему заряжать оружие. Оружие должно быть заряжено, только когда спортсмен находится на позиции для стрельбы (Правило МПК по биатлону 8.5.2).
Лыжные гонки и биатлон 123
1.3. Типы соревнований 1.3.1. Описание соревнований 1.3.1.1. Индивидуальные соревнования: 7,5 км все классы (2 огневых рубежа) 10 км LW10–12 женщины (4 огневых рубежа) 12,5 км LW10–12 мужчины (4 огневых рубежа) 12,5 км LW2–9 мужчины, женщины (4 огневых рубежа) 12,5 км В1–3 мужчины, женщины (4 огневых рубежа) 1.3.1.2. Биатлон – гонка преследования Формат гонки преследования на соревнованиях по биатлону описан в приложении II «Формат гонки преследования на соревнованиях по биатлону МПК». 1.3.1.3. Спринт-эстафета Формат проведения спринт-эстафеты по биатлону описан в Приложении III «Формат спринт-эстафеты на соревнованиях по биатлону МПК». 1.3.2. Спортивный технический комитет МПК по лыжным гонкам и биатлону (СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК) уполномочен принимать решение о том, какой тип соревнований по биатлону должен быть включен в программу Паралимпийских зимних игр, чемпионатов мира и Кубков мира. Решение должно быть принято до начала сезона. 1.3.3. СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК уполномочен принимать решение о применении на соревнованиях штрафного круга вместо штрафного времени.
3.3. Трасса и связанные с ней вопросы 3.3.12. Штрафной круг На соревнованиях, на которых применяется штрафной круг, он должен быть организован сразу за стрельбищем. Штрафной круг имеет форму овала по крайней мере 6 м шириной и 80/150 м длиной, измеренными по внутреннему периметру штрафного круга. 3.3.12.1. Штрафной круг должен быть расположен таким образом, чтобы участникам соревнований не нужно было проходить на лыжах никакой дополнительной дистанции между трассой и штрафным кругом, когда им нужно выйти на штрафной круг.
3.4. Стрельбище (Примеры находятся в Руководстве Организатора мероприятий по лыжным гонкам и биатлону МПК). 3.4.1. Общее Вся стрельба во время соревнований по биатлону происходит на стрельбище. Оно должно быть расположено в центральной зоне стадиона, а мишени и огневой рубеж должны быть видны большинству зрителей. Огневой рубеж должен быть плоским и ровным и окружен соответствующими мерами безопасности по бокам и перед мишенями. Расположение и конфигурация стрельбища должны быть организованы в строгом соответствии с мерами безопасности по отношению к трассам, стадиону и окружающей зоне. Направление стрельбы должно быть в основном северным в целях улучшения условий освещенности во время соревнований. Огневой рубеж является «зоной поддержки» для В классов. 3.4.1.1. Стрельбище должно соответствовать местному законодательству.
124 Правила соревнований
3.4.2. Спецификации и конфигурации 3.4.2.1. Дистанция стрельбы Дистанция между передним краем огневого рубежа и линией мишеней должна составлять 10 м (+/– 1 м). 3.4.2.2. Позиция для стрельбы а) На всех соревнованиях МПК по биатлону спортсмены класса LW10–12 могут свободно выбирать положение стрельбы: лежа или сидя. В случае стрельбы из положения сидя поверхность, соприкасающаяся с локтями, может быть застелена мягким материалом толщиной максимум в 2 см. Поверхность, с которой соприкасаются локти, не может быть вогнутой. Не разрешается делать углубления в контактной поверхности или в настеленном материале. б) Спортсмены классов LW2–9 и В1–3 должны стрелять из положения лежа. 3.4.2.3. Вход и Выход Во время тренировок и соревнований участники соревнований должны входить на стрельбище с левой и выходить с правой стороны. 3.4.2.4. Уровни Поверхность огневого рубежа и поверхность, на которой расположены мишени, должны быть приблизительно на одном уровне, насколько это возможно. Огневой рубеж и поверхность, на которой расположены мишени, должны быть выше уровня почвы между ними по крайней мере на 30 см и более, если это необходимо в связи с местным состоянием снега. 3.4.2.5. Конфигурация пространства На стрельбище должна быть огражденная зона от 12 до 15 м шириной (огневой рубеж), измеренная от переднего края линии стрельбы и протяженностью вдоль всей задней части стрельбища. Зона предназначена для участников соревнований, официальных лиц и членов Жюри. Тем не менее при получении разрешения ТД, другие лица, например съемочная группа, могут быть допущены в эту зону. Сразу за этой зоной должна располагаться вторая огражденная зона по крайней мере 2 м шириной, предназначенная для трех членов персонала от каждой команды. Эта зона должна быть расположена таким образом, чтобы члены персонала команд имели хороший обзор мишеней и зоны огневого рубежа. Зона, в которой лидеры (поводыри) участников соревнований класса В должны ожидать, пока их спортсмены стреляют, должна быть маркирована. 3.4.3. Огневой рубеж Огневой рубеж – это зона стрельбища, в которой участники соревнований ложатся или встают для стрельбы. Огневой рубеж должен быть полностью покрыт снегом, равномерно уплотнен, ровно и гладко подготовлен, а вся зона, используемая участниками во время соревнований, должна быть плоской. 3.4.3.1. Стрелковые коридоры Огневой рубеж разделен на стрелковые коридоры, с каждого из которых может стрелять один участник за подход. Каждый стрелковый коридор должен быть 3 м шириной. Ширина коридоров должна быть отмечена по обеим сторонам огневого рубежа от его переднего края на дистанцию 1,5 м к тыльной части бортами красного цвета, утопленными в снег таким образом, чтобы находиться вровень с поверхностью снега. Обе стороны каждого коридора должны быть маркированы от огневого рубежа до мишени флажками, шестами или подобной маркировкой, четко обозначающей коридоры, но не
Лыжные гонки и биатлон 125
препятствующей стрельбе. Между внешними краями левого и правого коридоров и началом зон безопасности, к которым коридоры примыкают, должно быть расстояние в 3 м. Это расстояние должно сохраняться между огневым рубежом и мишенями. 3.4.3.2. Огневой рубеж на Паралимпийских зимних играх, чемпионатах мира и Кубках мира должен состоять из как минимум 10 стрелковых коридоров для спортсменов класса В и 10 стрелковых коридоров для спортсменов класса LW. 3.4.3.3. Маты для стрельбы Для стрельбы как в позиции лежа, так и в позиции сидя на передней части каждого стрелкового коридора огневого рубежа должны располагаться маты. Маты должны иметь размер 150150 см и быть толщиной от 1 до 2 см, они должны быть изготовлены из синтетических или натуральных материалов с жесткой нескользящей поверхностью. 3.4.4. Мишени В тренировках и на соревнованиях по биатлону используются два основных вида мишеней – металлические и бумажные. Для соревнований должны использоваться только металлические мишени, а бумажные мишени должны использоваться для пристрелки оружия. Для тренировок могут использоваться как металлические, так и бумажные мишени. 3.4.4.1. На одном соревновании должен использоваться один вид мишеней для всех участников соревнований. 3.4.4.2. Уход за мишенями Мишени должны содержаться в порядке и храниться в соответствии с инструкциями производителя. 3.4.4.3. Расположение мишеней Мишени должны быть расположены на прямой горизонтальной линии параллельно переднему краю огневого рубежа. Они должны быть ровными по всем направлениям. Мишени должны располагаться так, чтобы центральная точка прицеливания мишени находилась на середине ширины коридора. Мишени не должны отклоняться в стороны более чем на 2% от линий прямого угла своих стрелковых коридоров. 3.4.4.4. Фон мишеней Фон за мишенями должен быть белым от нижнего края мишени до 1 м выше верхнего края мишени. 3.4.4.5. Спортсмены класса LW будут стрелять по механическим мишеням. Зона поражения должна иметь диаметр в 15 мм. Точка прицеливания (черная) должна быть диаметром 35 мм. СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК вправе изменять диаметр «яблочка» в зависимости от результатов. Изменения должны быть сделаны перед каждым сезоном. 5 мишеней должны быть расположены на белом стенде на высоте 43 см (+/– 5 см) от земли. 3.4.4.6. Спортсмены класса В будут стрелять по мишеням диаметром 28 мм. СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК вправе менять диаметр «яблочка» по результатам. Изменения должны быть сделаны перед каждым сезоном. Каждое попадание в «яблочко» должно быть зарегистрировано: 1) на цветовом табло (для официальных лиц, лидеров, тренеров, зрителей); 2) тоновым сигналом в наушнике спортсмена. 3.4.5. Нумерация и маркировка Огневые точки и соответствующие мишени должны иметь одинаковый номер, быть хорошо видимыми и отсчитываться справа налево от цифры 1. На
126 Правила соревнований
Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира стрелковые коридоры должны нумероваться по левой и правой сторонам переднего края огневого рубежа. Номера на стрельбище должны быть расположены так, чтобы не препятствовать ТВ-съемке и стрельбе спортсменов, и быть высотой минимум 20 см и не более 30 см, а шириной по крайней мере 3 см. Размер номеров мишени составляет 40 см в высоту, с толщиной линий в 4 см; они должны располагаться прямо над мишенями. 3.4.5.1. Границы входа и выхода На входе и выходе со стрельбища на расстоянии по 10 м от внешних краев правого и левого стрелковых коридоров должна быть сделана четкая маркировка. Эта маркировка указывает внешние границы информационно ограниченной зоны стрельбища, и для командных соревнований маркировка зоны входа указывает точку, которую команда должна пройти плотно друг к другу. 3.4.6. Флажки, указывающие направление ветра На соревнованиях и официальных тренировках сбоку каждого третьего стрелкового коридора на расстоянии 5 м от огневого рубежа должны быть установлены флажки, указывающие направление ветра. Флажки должны быть расположены таким образом, чтобы верхний край флажка находился на той же высоте, что и нижний край мишеней, и флажки не могли бы препятствовать взгляду по прямой линии на мишени. 3.4.8. Стойки для оружия Стойки для личного оружия команд-участников должны быть удобно расположены на стрельбище во время соревнований и тренировок. На каждом стрелковом коридоре для спортсменов класса LW должна быть расположена специальная опора для оружия, на которую можно класть оружие. 3.4.9. Видеокамеры на стрельбище На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира одна видеокамера должна быть установлена на стрельбище так, чтобы камера полностью покрывала и записывала все действия всех участников соревнований на стрельбище. 3.4.10. Любые системы усиления, используемые спортсменами класса В, не разрешены к использованию на стрельбище.
4.2. Проверка оборудования и одежды 4.2.2.2. Спортсмены, использующие собственное оружие, должны пройти проверку и маркировку оружия во время, отведенное для пристрелки, перед официальной тренировкой и соревнованиями. Непроверенное оружие не разрешено к использованию.
5. ТРЕНИРОВКА И ПРИСТРЕЛКА 5.1. Общее Участникам соревнований и персоналу команды должны быть предоставлены возможность и средства подготовки к соревнованиям. С этой целью Организатор должен определить официальное время тренировок, условия для проверки лыж, возможность для спортсменов пристрелять оружие и провести разминку перед соревнованиями. 5.1.1. Исключения В экстренных обстоятельствах Жюри соревнований может закрыть все средства обслуживания или ограничить тренировки в предоставленных условиях в определенных частях и во времени.
Лыжные гонки и биатлон 127
5.1.2. Права на тренировку Участники, зарегистрировавшиеся на мероприятии МПК, могут использовать средства обслуживания соревнований во время официальной тренировки. Все участники соревнований, принимающие участие в официальной тренировке, должны носить тренировочный номер. 5.1.3. Типы тренировок Официальная тренировка – это период времени, выделенный Организатором для тренировок на предоставленном оборудовании, приготовленном для соревнования. Во время официальных тренировок оборудование должно быть подготовлено так же, как и к соревнованиям. Неофициальная тренировка – это время, выделенное Организатором для тренировок на предоставленном оборудовании помимо официальных тренировок, в этом случае оборудование не должно быть подготовлено так же, как к соревнованиям. Организаторы должны выделить на неофициальные тренировки столько времени, сколько может позволить программа соревнований.
5.2. Официальная тренировка 5.2.1. Общее На Паралимпийских зимних играх, чемпионатах мира и Кубках мира соревновательное оборудование должно быть открыто для проверки и тренировки (Официальная тренировка) по крайней мере один раз перед первым соревнованием, подготовлено так же, как и к соревнованиям, и в то же время дня, что и соревнования. Каждое последующее соревнование должно также предваряться Официальной тренировкой, кроме случаев, когда это невозможно в связи с программой соревнований или другими обстоятельствами. 5.2.1.1. Лыжная тренировка Соревновательная трасса для Официальной тренировки должна быть открыта в промежутки времени, по возможности соответствующие времени проведения соревнований, и должна быть подготовлена, маркирована и ограждена так же, как и для соревнований. 5.2.1.2. Тренировка по стрельбе Тренировочная стрельба за день до соревнования должна быть организована в промежутки времени, по возможности соответствующие времени проведения соревнований. Тренировка должна начаться в то же самое время, когда назначена пристрелка оружия в день соревнований, с использованием только бумажных мишеней и в определенных стрелковых коридорах. Через 45 мин и до конца времени, выделенного на тренировку, будут использоваться металлические мишени и любые стрелковые коридоры. На этот период организатор также должен, по возможности, предоставить некоторое количество бумажных мишеней.
5.3. Пристрелка оружия 5.3.1. Хронометраж и мишени Перед началом соревнований все участники должны получить возможность пристрелять свое личное оружие или проверить оружие, предоставленное организатором, на стрельбище в течение 45 мин, которые должны начаться за час и закончиться не позднее чем за 10 минут до первого старта.
128 Правила соревнований
Каждая «пристрелочная серия» для спортсменов класса В ограничена 5 выстрелами или 2 мин. В случае небольшого количества участвующих спортсменов Жюри может сократить время на пристрелку. В гонке преследования по биатлону спортсмены должны иметь право на пристрелку до финала. Время на пристрелку составляет минимум 20 мин, максимум – 30 мин. 5.3.2. Пристрелка оружия может проходить только на стрельбище и только с использованием бумажных мишеней. Время, необходимое для замены мишеней, не будет удерживаться из времени, предоставленного на пристрелку. 5.3.3. Расположение бумажных мишеней для пристрелки Бумажные мишени для пристрелки должны быть расположены на том же уровне и той же дистанции от огневой точки, что и мишени для соревнований.
6. ПРАВИЛА СТАРТА 6.1. Виды старта и интервалы 6.1.2. Индивидуальные соревнования Для всех индивидуальных соревнований организуются только одиночные старты с интервалами в 30 с. Тем не менее в интересах соревнований разрешены интервалы от 45 с до 1 мин. ТД после консультации с Организатором принимает решение о том, какой стартовый интервал является лучшим в данных обстоятельствах. Необходимое количество мишеней должно быть доступно, если стартовый интервал составляет 30 с.
7. ПРАВИЛА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ НА ЛЫЖАХ 7.1. Общее Применяются Дисциплинарные правила IBU (см. ст. 7 IBU) – Применение взысканий. 7.1.1. Общие правила передвижения на лыжах Участники соревнований должны пройти на лыжах всю дистанцию определенной соревновательной трассы в правильной последовательности и верном направлении движения на лыжах, точно следуя маркировке трассы. Они не могут использовать иные средства продвижения вперед, кроме лыж, лыжных палок и собственной мускульной силы. Разрешены все техники передвижения на лыжах. 7.1.3. Неверный путь Если участник сойдет на неверную трассу, он должен вернуться обратно к месту, где он сделал неверный поворот, вдоль части трассы, по которой он прошел на лыжах по ошибке. Чтобы так поступить, участнику соревнований может потребоваться идти на лыжах против правильного направления, и он полностью несет ответственность за то, чтобы не стать препятствием или не подвергнуть опасности других участников соревнований. Если таким образом не было получено преимущества по времени и не было препятствий для других участников соревнований, никаких взысканий за совершение такой ошибки не производится. 7.1.5. Штрафные круги На всех соревнованиях, где санкцией за промах является штрафной круг, участник соревнований должен пройти на лыжах один круг за каждый промах по мишени сразу после огневого рубежа.
Лыжные гонки и биатлон 129
7.1.5.2. Ответственность Участники соревнований несут ответственность за прохождение на лыжах необходимого количества штрафных кругов сразу после огневого рубежа. Не разрешается проходить штрафные круги позднее. 7.1.5.3. Ошибка в прохождении штрафного круга Если участник соревнований, по ошибке организатора или неисправности мишени, пройдет на лыжах больше штрафных кругов, чем положено, Жюри соревнований должно определить соответствующее временное преимущество. 7.3. Обмен оборудования, ремонт, ассистирование 7.3.3. Ремонт оружия и амуниции Помощь в ремонте оружия разрешена официальным лицам или тренеру только на стрельбище.
8. ПРАВИЛА СТРЕЛЬБЫ 8.1. Общее 8.1.1. Правила стрельбы Вся стрельба во время тренировок и соревнований происходит только на стрельбище. На соревнованиях участники должны стрелять после завершения каждого из обязательных отрезков соревновательной трассы. 8.1.1.1. Спринт-эстафета 3 спортсмена (31,2 км на каждого); 2 огневых рубежа на спортсмена. Штрафной круг за каждый промах. Стоя мужчины / женщины 7,5 км: 2 огневых рубежа / промах: 1 мин / штрафной круг; 12,5 км: 4 огневых рубежа / промах: 1 мин; Гонка преследования 2,7 км / Квалификация: 3900 м / 2 огневых рубежа; Финал: 3900 м / 2 огневых рубежа. Сидя мужчины 7,5 км: 2 огневых рубежа / промах: 1 мин / штрафной круг; 12,5 км: 4 огневых рубежа / промах: 1 мин; Гонка преследования 2,7 км / Квалификация: 3900 м / 2 огневых рубежа; Финал: 3900 м / 2 огневых рубежа. Сидя женщины 7,5 км: 2 огневых рубежа / промах: 1 мин / штрафной круг; 10 км: 4 огневых рубежа / промах: 1 мин; Гонка преследования 2,7 км / Квалификация: 3900 м / 2 огневых рубежа; Финал: 3900 м / 2 огневых рубежа. 8.1.1.2. Каждый участник соревнований должен остановиться на огневом рубеже и сделать 5 прицельных выстрелов в сторону мишени за подход. 8.1.2. Оружие может быть любого типа – пневматическое или углекислородное – традиционного внешнего вида с обоймой на пять патронов или одним патроном и соответствовать спецификациям правил Международного союза стрелкового спорта (УИТ – UIT). 8.1.3. Системы стрельбы для спортсменов класса В должны быть предусмотрены Оргкомитетом. Спортсмены класса LW несут ответственность за предоставление собственного оружия. 8.1.4. СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК имеют полномочия допускать использование собственного оружия для спортсменов класса В, сочетаемых с системами стрельбы организаторов.
130 Правила соревнований
8.1.5. Зрительная аппаратура А) Для классов LW 1. На оружие не должны быть закреплены какие-либо корректирующие линзы. 2. Не разрешается любая зрительная аппаратура, содержащая линзы или систему линз. Ортохроматические (цветные) фильтры могут быть приспособлены на мушке. 3. Телескопы на ружьях запрещены. 4. Призма или зеркало, за исключением увеличительных стекол, могут использоваться в том случае, если стрелок – правша с закрытым левым глазом и наоборот. 8.1.6. На европейских чемпионатах, чемпионатах мира и Паралимпийских играх СТК по лыжным гонкам и биатлону МПК имеет право разрешить другую испытанную систему стрельбы, которая, предположительно, так же хороша или лучше для использования спортсменами класса В. Система может быть впоследствии оценена и, если подходит, принята на Спортивном Форуме. Одобренные системы:  EKO AIMS B – система стрельбы Солт-Лэйк-Сити; версия 2002;  EKO AIMS B – система стрельбы Ванкувера; версия 2010 (использовалась в Маунт Вашингтоне 2007). Спортсмены класса В должны стрелять из позиции лежа в соответствии с правилом IBU 8.3.1 без использования опоры для оружия. 8.1.7. Тренеры должны держать личное оружие и опору для спортсмена в стрелковом коридоре, выбранном спортсменом, в соответствии с инструкциями, полученными от ТД. При передаче оружия оно должно быть не заряжено.
8.2. Особые правила стрельбы для типов соревнований 8.2.1. Выбор стрелковых коридоров Для старта гонки преследования см. приложение II: «Формат гонок преследования по биатлону МПК». Для соревнований спринта-эстафеты должен использоваться стрелковый коридор, обозначенный стартовым номером команды. Индивидуальные соревнования LW-класс: В индивидуальных соревнованиях спортсмены могут свободно выбирать коридор. В-класс: В индивидуальных соревнованиях спортсмены, входящие на стрельбище для стрельбы в соревнованиях, должны использовать самый дальний из подходящих коридоров. В большинстве случаев это будет первый коридор слева от предыдущего спортсмена на стрельбище, за исключением случаев, когда предыдущий спортсмен использует дальний слева коридор. 8.2.3.3. Как только спортсмен класса В проведен в подходящий огневой рубеж, лидер должен удалиться за отмеченную линию. 8.2.3.4. На стрельбище лидеру можно разговаривать со спортсменом только по вопросам указания хода на лыжах.
8.3. Позиции стрельбы 8.3.1. Позиция лежа В позиции лежа участники соревнований должны удовлетворять следующим требованиям. Оружие должно соприкасаться только с руками, плечом и щекой. Нижняя сторона запястья руки, поддерживающей винтовку, долж
Лыжные гонки и биатлон 131
на быть отчетливо поднята от земли (снежного покрова). Другая рука может касаться земли на максимальную длину в 10 см от локтя. Для спортсменов классов LW10–12, стреляющих в позиции сидя, локтями можно касаться «боба» или тела. 8.3.2.1. Запрет на снятие лыж Запрещается снимать одну или обе лыжи во время стрельбы, включая тренировки и пристрелки, или класть любые предметы под лыжи. 8.3.3. Позиция в стрелковом коридоре Участник соревнований должен убедиться в том, что во время стрельбы никакая часть его тела или оборудования не выдается на 1,5 м за красные линии, отмечающие зону стрельбы, или продолжение этих границ. Лыжные палки во время стрельбы можно не снимать. Если лыжные палки мешают другим спортсменам, спортсмен может быть принужден официальным лицом убрать их. 8.3.4. Правоприменение Если участник соревнований предупрежден официальным лицом на стрельбище, что его стрелковая позиция или его позиция на стрельбище не соответствует правилам, участник должен немедленно исправить ее. 8.4. Средства стрельбы 8.4.1. Использование ремня для стрельбы Использование ремня для стрельбы разрешено. 8.4.1.2. Опора для оружия для классов LW5/7 и 6/8 Спортсмен несет ответственность за то, чтобы оружие касалось опоры между отмеченными зонами (5 см перед/за точкой опоры). Спортсмены классов LW6/8, использующие опору для ружья, не могут касаться оружия второй рукой.
8.5. Правила безопасности 8.5.1. Общее Стрельба разрешена только на стрельбище в официально определенное время. Запрещается совершать оружием движения, которые могут угрожать окружающим или которые могут быть расценены окружающими как опасные. Когда стрельбище открыто для стрельбы, никому не разрешается находиться перед линией огня. 8.5.2. Зарядка и разрядка оружия Оружие может быть заряжено и разряжено только при направлении ствола в сторону мишеней. Вставка обоймы, содержащей пули, в оружие – это часть процесса зарядки. Если спортсмен использует личное оружие без обоймы, тренер может оказать ему помощь в зарядке оружия. Оружие должно быть заряжено, только когда участник соревнований находится на огневой позиции. 8.5.3. Выстрелы в цель Все выстрелы должны быть направлены и произведены только в мишени (бумажные или соревновательные). Спортсмены, не пытающиеся поразить мишень, будут дисквалифицированы.
8.6. Промахи, пропущенные подходы и поврежденные оружия 8.6.2. Поврежденные оружия Если участник соревнований класса В потеряет время из-за оружия (предоставленного Оргкомитетом), которое требует починки или замены, будет
132 Правила соревнований
сделана поправка времени. В финале спринт-эстафеты и гонок преследования поправка времени делаться не будет. 8.6.2.1. Поврежденное оружие (личное оружие) Если участник соревнований потеряет время из-за оружия (личного оружия), которое требует починки или замены, поправка времени сделана не будет. 8.6.2.2. Запасное оружие Оружие, которое было повреждено во время соревнований или имеет неисправности по техническим причинам в такой степени, что не может использоваться для продолжения соревнования, может быть заменено запасным оружием, прошедшим маркировку во время проверки оборудования. 8.6.2.3. Процедура замены оружия Во время стрельбы участник соревнования должен указать, что его оружие необходимо заменить, поднятием руки. 8.6.3. Никакой поправки времени Для починки или замены личного оружия, а также получения запасной обоймы или патронов никакой поправки времени не производится. 8.6.4. Реагирование официальных лиц на стрельбище Все официальные лица на стрельбище должны быть готовы увидеть поднятую руку участника соревнований для получения запасных обойм или патронов, а также замены оружия. Официальные лица на стрельбище должны срочно реагировать и быстро передвигаться, чтобы свести к минимуму время, необходимое, чтобы принести патроны или поменять оружие.
8.7. Ошибки с мишенями или неисправности 8.7.1. Неверно установленные мишени Если участник соревнований оказался перед мишенью, которая не была переустановлена, неправильная мишень должна быть немедленно установлена в правильную позицию. 8.7.2. Неисправность мишени Если мишень не срабатывает, участник соревнований должен быть перенаправлен к другой мишени. 8.7.3. Перекрестный огонь и поражение мишени другим участником Если мишень, по которой стреляет участник соревнований, поражена другим спортсменом, совершивший ошибку спортсмен должен быть немедленно остановлен. Если мишень не закрылась, спортсмен, выполняющий стрельбу в правильном стрелковом коридоре, должен продолжить стрельбу. Если мишень была поражена, мишень должна быть немедленно переустановлена, и затем участник продолжает стрельбу. 8.7.3.1. Перед переустановкой мишени должны быть зафиксированы попадания и позиции. 8.7.3.2. Поправки времени и ответственность В случаях, когда участник соревнований теряет время из-за ошибки, связанной с мишенями или проблемы с системой стрельбы для класса В, что не является виной участника соревнований или неисправностью мишени, Жюри соревнований должно сделать соответствующую поправку времени. 8.7.4.1. Собственная ошибка Если участник совершает ошибку, например, перекрестный огонь или выбор использованной и не переустановленной мишени, он несет ответственность за это и поправка времени не делается.
Лыжные гонки и биатлон 133
8.7.5. Подсчет стрельбы Система подсчета стрельбы должна быть установлена Организатором для подсчета всей стрельбы на соревнованиях. Каждый произведенный на соревнованиях выстрел должен наблюдаться тремя независимыми лицами или способами. 8.7.6. Решения, принятые Контрольным комитетом относительно оценки количества попаданий по мишеням, окончательны и не подлежат апелляции.
9.2. Время соревнований Время соревнований – это период времени, прошедшего во время соревнования, на результатах которого основано место спортсмена или команды в соревнованиях. Время всегда включает в себя любые штрафы и поправки, возложенные или присужденные решением Жюри соревнований. Процентная система используется, только если классы комбинируются. Если комбинирование классов не проводится, время не будет вычисляться по процентной системе. В случае комбинирования классов с использованием процентной системы штрафы будут добавляться после вычисления времени (процентная система). 9.2.1. Индивидуальные соревнования На всех индивидуальных соревнованиях временем участника является время, прошедшее между стартом и финишем, плюс все возложенные штрафные минуты. 9.2.2. Эстафетные соревнования В спринт-эстафете время соревнований члена команды – это время, прошедшее от старта или передачи эстафеты до передачи эстафеты или финиша. Общее время эстафетной команды – это время, прошедшее между стартом первого члена до финиша последнего члена команды. Время спортсмена, который передает эстафету, останавливается, когда он пересекает линию хронометража в зоне передачи эстафеты, и в тот же момент начинается время спортсмена, который принял эстафету. 9.2.2.1. Места эстафетных команд в результатах должны определяться порядком финиширования последних участников соревнований, за исключением случаев, когда Жюри соревнований возложило временные штрафы или присудило поправки времени.
9.4. Результаты соревнований 9.4.1. Общими результатами является финишный протокол соревнований. Организатор несет ответственность за изготовление и распространение результатов на бумаге. На Паралимпийских зимних играх и чемпионатах мира в протоколах должен использоваться английский язык, тем не менее в этих же протоколах может использоваться более одного языка. Промежуточные и Финальные протоколы должны включать в себя следующую информацию. Официальный протокол должен содержать финальный порядок участников (вкл. фамилии лидера, спортсменов классов В), стартовый номер, класс, проценты, промежуточный результат (% + штрафы), время (%), штрафы, результат, фактическое время, погрешность во времени (Delta time). Количество участников соревнований, фамилии участников, которые стартовали, но не финишировали, всех дисквалифицированных участников, технические детали трассы: длину, количество подъемов, спусков, перепад высот, погодные условия, температурные данные, и состав Жюри.
134 Правила соревнований
Примеры находятся в Руководстве по организации мероприятий по лыжным гонкам и биатлону МПК.
9.5. Дисциплинарные правила 9.5.1. Штраф на 30 с. Штрафное время в 30 с должно налагаться на спортсменов или команду, если спортсмен стартует макс. за 3 с до официального объявленного времени старта в спринт-эстафете. 9.5.2. Штраф на одну минуту Штрафное время в одну (1) минуту должно налагаться на спортсменов или команду за следующие нарушения: – не уступить лыжню обгоняющему спортсмену по первому требованию; – совершить очень незначительное нарушение принципов честной игры или спортивного поведения. 9.5.3. Штраф на две минуты Штрафное время в две (2) минуты должно возлагаться на спортсменов или команду за следующие нарушения: – за каждый непройденный штрафной круг, назначаемый за каждый промах после каждой стрельбы из положения лежа или стоя; – каждый неиспользованный патрон, если спортсмен уходит на дистанцию, не произведя все пять выстрелов во время индивидуальной гонки, спринта, гонки преследования и масс-старта либо при наличии непораженных мишеней, все восемь выстрелов во время эстафеты; – имеет место очень незначительное нарушение принципов честной игры или спортивного поведения. 9.5.4. Дисквалификация Примеры, которые могут привести к дисквалификации: Спортсмен или команда подвергаются дисквалификации за: 1) участие в соревновании, на которое спортсмен или спортсменка не заявлены или если они не соответствуют требованиям для участия в соревновании; 2) получение запрещенной помощи, в соответствии с определенными МСБ правилами соревнования, от сотрудников их команды или не участвующего спортсмена из своей команды; 3) использование оборудования, оружия или экипировки не соответствующих правилам МПК; 4) уклонение от предстартовой и послефинишной проверок; 5) участие в соревнованиях без соответствующей маркировки на лыжах или винтовке; 6) внесение запрещенных изменений в экипировку, винтовку или форму после того, как они были проверены и маркированы во время предстартовой проверки; 7) участие в соревнованиях со стартовым номером, который не соответствует указанному в стартовом листе, вне зависимости от того, сделано ли это намеренно или в результате ошибки спортсмена либо его сборной команды; 8) отклоняются от маркированной трассы или идут по неправильной трассе или проходят круги в неправильном порядке или в неправильном направлении; отклонение от проложенной лыжной трассы или использование неверной трассы либо прохождение отрезков дистанции в неправильном порядке или в неправильном направлении;
Лыжные гонки и биатлон 135
9) использование для продвижения по дистанции других средств, кроме лыж, лыжных палок и собственной мускульной силы; 10) серьезные помехи другому спортсмену на дистанции или огневом рубеже; 11) замену обеих лыж во время соревнования; 12) применение во время гонки любых веществ с целью изменить скольжение своих лыж; 13) использование более пяти выстрелов за одну стрелковую сессию в индивидуальной гонке, спринте, гонке преследования и масс-старте либо более восьми выстрелов в эстафете; 14) стрельбу из неправильного положения или с неправильной стрелковой позиции после получения соответствующего предупреждения; 15) нарушение любых правил стрелковой безопасности, определяемых ст. 8.5 «Правил проведения соревнований МПК/МСБ»; 16) в гонке преследования стрельба не с соответствующей выделенной позиции; 17) старт, произведенный на три секунды ранее официального старта эстафеты; 18) серьезное нарушение принципов честной игры или правил спортивного поведения.
136 Правила соревнований
МИНИ-ФУТБОЛ* (для спортсменов класса В1)
Правила соревнований по мини-футболу разработаны Международной федерацией по спорту слепых (ИБСА) 1. ИГРОВОЕ ПРОСТРАНСТВО Игровое пространство не должно иметь покрытия, создающего помехи для оптимальной акустики. В случаях неблагоприятных погодных условий, не зависящих от Организационного комитета (сильный дождь, сильный ветер и т.д.), альтернативным средством может быть крытое игровое пространство со сходными характеристиками, имеющее деревянную, синтетическую резиновую или подобную поверхность, гарантирующее, таким образом, продолжение соревнования. Если соревнования проводятся в закрытом помещении, это должно быть подтверждено и одобрено Организационным комитетом до начала соревнований. 1.1. Размеры ДЛИНА: 42 м (максимум), 32 м (минимум) ШИРИНА: 22 м (максимум) 18 м (минимум) 1.1.1. Границы площадки Границы площадки должны иметь бортики, целью которых является сохранение нормального ритма игры и избежание частых «вбрасываний», что значительно замедляет игру. Кроме того, бортики также служат для облегчения ориентации игроков. Высота бортов должна быть в пределах 100–120 см. Они должны быть расположены на боковой линии, ограничивающей игровое поле. 1.2. Разметка Площадка должна быть размечена хорошо видимыми линиями шириной 8 см. Более длинные линии, ограничивающие игровую площадку, называются боковыми линиями, а короткие – линиями ворот. Поперек площадки проводится средняя линия, которая делит игровое поле на две равные части. Центр площадки должен быть четко обозначен соответствующей отметкой. Вокруг центра площадки проводится окружность радиусом 3 м. 1.2.1. Зона подачи углового мяча Зона подачи углового мяча располагается на пересечении линии ворот и боковой линии и представляет собой прямоугольник 20×8 см, нарисованный на внешней кромке линии ворот по направлению к воротам и служащий ориентиром для игрока, подающего угловой удар. 1.3. Штрафная площадь На каждой половине игровой площадки в 6 м от каждой стойки ворот рисуется четверть окружности радиусом 6 м. Верхние точки четвертей окружности соединяются линией, параллельной линии ворот. Длина этой линии равна 3 м и соответствует расстоянию между стойками ворот. Площадь, огра
* Перевод Федерации футбола слепых России. Под редакцией Н.Н. Берегового.
Мини-футбол 137
ниченная дугами окружности и отрезками прямых линий, носит название штрафной площади. 1.3.1. Вратарская площадка В этой зоне разрешается находиться и перемещаться вратарю. Она представляет собой прямоугольник размером 5×2 м. Более длинная линия должна быть начерчена параллельно линии ворот, ее длина 5 м: три метра – расстояние между стойками ворот, и по одному метру от любой из сторон штанги; короткие двухметровые линии формируют угол 90 градусов с обоих концов длинной линии и соединяют концы длинной линии с линией ворот. 1.4. Шестиметровая точка На воображаемой линии перпендикулярно линии ворот, на расстоянии 6 м от нее (посередине между штангами) находится видимая отметка. Это точка, с которой пробивается штрафной удар. 1.5. Восьмиметровая точка На воображаемой перпендикулярной линии, начинающейся от линии ворот, на расстоянии 8 м (посередине между штангами) находится видимая точка. Это вторая точка, откуда должен пробиваться штрафной удар. 1.6. Зона замены Замены могут производиться либо через центральный проход в ограждении игрового поля, напротив стола судьи-хронометриста, или же через линию ворот. 1.7. Ворота Посередине каждой линии ворот устанавливаются ворота. Они состоят из двух вертикальных стоек, расположенных на расстоянии 3 м одна от другой (по внутреннему измерению), и соединенных горизонтальной перекладиной, нижняя линия которой находится на высоте 2 м от поверхности площадки. Поперечное сечение перекладины должно быть равно 8 см. Ширина стоек и перекладины должна быть одинаковой. Позади ворот к стойкам и перекладине крепится сетка. Нижняя часть сетки должна крепиться к изогнутым кронштейнам или иным деталям. 1.8. Игровая поверхность Игровая поверхность должна быть твердая, гладкая и ровная. Примечание. В случае неблагоприятных погодных условий см. Правило 1. 1.9. Сетка ворот Разрешается использовать сетку, изготовленную из пеньки, джута или нейлона. Однако нейлоновые нити для сеток не должны быть тоньше аналогичных нитей из джута или пеньки.
2. МЯЧ Мяч должен иметь сферическую форму, его покрышка изготавливается из кожи или иного одобренного ИБСА материала. Не допускается использование материалов, представляющих опасность для игроков. Длина окружности мяча должна быть в пределах от 60 до 62 см. Вес мяча до начала игры должен составлять от 410 до 430 г. В мяче должна находиться звуковая система, не нарушающая траекторию полета или же вращения мяча. Чтобы обезопасить игроков, при вращении или ударе мяч должен издавать звук. Если мяч испорчен или отсутствует звук, игра должна остановиться, а испорченный мяч должен быть заменен. Игра возобновляется с подачи от ворот, свободного удара, штрафного или же углового удара.
138 Правила соревнований
В месте, где находится судья-хронометрист, должен находиться запасной мяч в нормальном состоянии, пригодный для игры.
3. ЧИСЛО ИГРОКОВ 3.1. В игре участвуют две команды, каждая из которых состоит минимум из 4 тотально слепых игроков (категория В1) и 1 вратаря, который может быть либо зрячим, либо с нарушением зрения (В2, В3). Если вратарь зрячий, он не должен быть зарегистрирован подкомитетом футбола 5×5 или ФИФА за последние 5 лет. 3.1.1. Каждая команда должна состоять минимум из 13 человек в следующем составе: 8 игроков, 2 вратаря, 1 тренер, 1 помощник тренера и 1 врач или массажист. 3.1.2. Минимальное число игроков, при котором команда допускается до игры, равно пяти (1 вратарь и 4 полевых игрока). В силу различных обстоятельств игра может закончиться с тремя игроками (1 вратарь и 2 полевых игрока). 3.2. Замены можно производить в любой игре, которая регламентируется правилами ИБСА. 3.3. Максимальное число игроков, выходящих на замену, равно пяти (1 вратарь и 4 полевых игрока). 3.4. Правила замены a) В течение игры каждая команда может (в любое время) производить неограниченное число замен. На время проведения замены игра останавливается. б) В случае 6-метрового или 8-метрового пенальти вратарь не может быть заменен. Исключением из этого правила может быть только травма вратаря. Для этого он должен быть осмотрен судьей, должно быть дано подтверждение врача или же массажиста в отсутствие вышеупомянутого. г) Замена производится на следующих условиях: 1. Из-за боковой линии возле центрального прохода между бортами или же из-за линии ворот. 2. Каждая замена должна объявляться. Необходимо называть номер игрока, выходящего на поле и номер заменяемого игрока. Игра останавливается на время проведения замены. 3. Все замены производятся, когда мяч находится вне игры. 4. Дисквалифицированный игрок может быть заменен, но не имеет права возвращаться в игру и обязан покинуть игровое поле. 5. Любой игрок, выбывший из игры, может быть заменен, но не имеет права оставаться на скамье запасных. 3.5. Обязанности капитана команды: 3.5.1. Представлять свою команду в течение игры. Капитан имеет право апеллировать к судье или другим официальным лицам. Он обязан поддерживать спортивное поведение своих коллег. 3.5.2. Капитан должен иметь отличительную повязку на одной руке. Если он покидает игровое поле, он должен назвать нового капитана, чтобы тот принял его функции.
4. ЭКИПИРОВКА ИГРОКОВ 4.1. Игрок не должен носить никаких предметов, представляющих опасность для себя и других игроков.
Мини-футбол 139
4.2. Экипировка игрока состоит из футболки, трусов, гетр, щитков и обуви. Разрешается играть в спортивной обуви. Играть без обуви запрещается. 4.3. На футболках игроков должны быть номера. Футболисты одной команды не должны иметь одинаковых номеров. 4.4. Вратарю разрешается играть в длинных трусах. Одежда вратаря по цвету должна отличаться от одежды игроков обеих команд и от одежды судей. 4.5. Во время игры каждый игрок должен носить светонепроницаемые очки. Эта мера разработана для того, чтобы все полевые игроки находились в равных условиях, независимо от их классификации. 4.6. Судья, по своему усмотрению, может не разрешить использование защитного обмундирования, если это может привести к травмам игроков. Санкции против игроков Любой игрок, не выполняющий настоящие правила, может быть удален с поля, чтобы привести свою экипировку в порядок. Вернуться на игровое поле он может только после того, как судья убедится, что экипировка игрока находится в полном порядке. Вернуться на поле можно только тогда, когда мяч находится вне игры. Щитки Щитки должны быть полностью закрыты носками и сделаны из материала, обеспечивающего нужную степень защиты игроков (каучук, пластик, полиуретан или же подобный материал).
5. СТАРШИЙ СУДЬЯ Для проведения каждой официальной игры назначается старший судья. Его полномочия и права, предоставленные ему правилами, вступают в силу с того момента, когда он вступает на территорию, где расположена игровая площадка, и заканчиваются тогда, когда он покидает ее. Во время матча старший судья имеет право налагать взыскания, распространяющиеся на нарушения, совершенные в тот момент, когда игра была временно приостановлена и мяч вышел из игры. Решения судьи по всем фактам, связанным с игрой, являются окончательными, поскольку от них зависит результат матча. Старший судья обязан выполнять все правила ФИФА и изменения ИБСА. Кроме того, он должен гарантировать соблюдение зрителями тишины (из-за звуковой системы, помогающей игрокам лучше ориентироваться), обеспечивая таким образом проведение игры по всем правилам. Весь судейский состав должен носить одинаковую форму, состоящую из рубашки, брюк и спортивной обуви, отличающую судейский состав от игроков.
Обязанности старшего судьи A) Старший судья обязан следить за строгим соблюдением правил игры. Б) Он должен воздержаться от наказания игроков в тех случаях, когда, по его мнению, остановка игры даст определенное преимущество провинившейся команде. В) Он обязан зафиксировать все инциденты, имевшие место до, во время и после матча. Г) Он должен вести хронометраж игры, если нет судьи-хронометриста. Д) Он имеет право по собственному усмотрению останавливать игру при любом нарушении правил, временно прервать или вовсе прекратить ее из-за
140 Правила соревнований
неблагоприятных погодных условий, вмешательства зрителей или по какойлибо иной причине. В подобных случаях судья должен составить подробный отчет с изложением всех обстоятельств и направить его в организацию, проводящую соревнование, как установлено правилами ИБСА. Е) С момента своего выхода на игровое поле судья имеет право вынести предупреждение любому игроку, виновному в нарушении правил или неспортивном поведении, а если игрок продолжает вести себя недисциплинированно, удалить его с поля. В таких случаях фамилия игрока заносится в протокол матча и отправляется в организацию, проводящую соревнование, как установлено правилами ИБСА. Ж) Он не должен позволять никому, кроме игроков и помощника судьи, выходить на игровое поле без своего разрешения. З) Он обязан прервать игру, если, по его мнению, игрок получил серьезную травму, предложить как можно быстрее вынести пострадавшего с поля и немедленно возобновить игру. В случае легкой травмы игру останавливать не следует, пока мяч не выйдет из игры. Любому игроку, способному самостоятельно добраться до боковой линии или линии ворот, не следует оказывать помощь непосредственно на площадке. И) Он должен удалить с поля любого игрока, который, по его мнению, грубо ведет себя, виновен в серьезном нарушении правил или допускает оскорбительные и нецензурные выражения. К) Он дает сигнал к возобновлению игры после каждой ее остановки. Л) Принимает решение о соответствии мяча, предоставленного для проведения матча, требованиям Правила 2. M) Он должен проверить правильное расположение глазных повязок и защитных очков. Н) Он обязан следить за выполнением каждым игроком Правила 4, если он выходит на поле. Это также следует делать перед началом игры или в случае замены. O) Старший судья и /или его помощник должен контролировать сектора для сопровождающих, как определено в правилах ИБСА. Площадка делится воображаемыми линиями на 3 сектора: 1. Сектор обороны (вратарь). 2. Центральный сектор (тренер). 3. Сектор нападения (сопровождающий).
6. ПОМОЩНИК СУДЬИ Помощник судьи располагается на стороне площадки, противоположной старшему судье. Помощник судьи имеет те же права, что и старший судья, за исключением тех, которые упомянуты в Правиле 5 (Г). Кроме того, первая часть Правила 5 (Д) также применима к нему: «Имеет право по собственному усмотрению останавливать игру при любом нарушении правил». Помощник судьи обязан также: Выполнять все правила ФИФА и изменения ИБСА. Обязан следить за соблюдением зрителями тишины (из-за звуковой системы), чтобы матч проводился по всем правилам. 6.1. Если игра проводится без хронометриста, он осуществляет контроль за 2-минутным удалением игрока.
Мини-футбол 141
6.2. Помощник судьи и/или старший судья осуществляет контроль над секторами, зарезервированными для сопровождающих и разделенными воображаемыми линиями на 3 сектора, как предназначено правилами: 6.2.1. Сектор обороны (вратарь). 6.2.2. Центральный сектор (тренер). 6.2.3. Сектор нападения (сопровождающий). 6.3. Должен контролировать минутный тайм-аут. В случае необоснованного вмешательства помощника судьи в игру, старший судья вправе отказаться от его услуг и потребовать его замены, сообщив об этом в организацию, проводящую соревнование. Помощник судьи должен иметь свисток. Для проведения международных матчей наличие помощника судьи обязательно.
7. СУДЬЯ-ХРОНОМЕТРИСТ Он должен располагаться за пределами поля, напротив средней линии, на одной стороне с зоной замены. Хронометрист должен выполнять все правила ФИФА и изменения ИБСА, следить за соблюдением зрителями тишины (из-за звуковой системы), чтобы матч был проведен по всем правилам. Его обязанности следующие: a) Гарантировать продолжительность игры в соответствии с требованием Правила 8. Для этого следует: а) Включать свой хронометр после первого удара по мячу и выключать его во время перерыва, запрашиваемого судьей для оказания медицинской помощи или замены. б) Контролировать двухминутный период наказания игрока после его удаления. в) Подавать сигнал с помощью свистка или другого акустического сигнала, который должен отличаться от свистка судьи, об окончании первой половины, игры или дополнительного времени. г) Вести запись всех тайм-аутов, информировать о них судей и команды и подавать сигнал о разрешении тайм-аутов по просьбе старшего тренера одной из команд (Правило 5.4). д) Вести запись первых трех нарушений, допущенных каждой командой и зафиксированных судьями в каждой половине игры, и первых пяти нарушений, допущенных каждым игроком в течение всего матча. Должен предупреждать игрока, получившего четвертое замечание. е) Вести запись остановок игры и их причин, отмечать номера игроков, забивших голы, получивших предупреждения или удаления; тайм-ауты и другую информацию, относящуюся к игре. В случае чрезмерного вмешательства судьи-хронометриста, старший судья должен перераспределить его обязанности и произвести замену судьи-хронометриста, сообщив об этом руководителям соревнований. Судья-хронометрист должен иметь соответствующий хронометр и необходимые приспособления для демонстрации количества набранных фолов, которые предоставляются федерацией или клубом, на площадке которого проводится матч. Для международных соревнований использование судьи-хронометриста является обязательным.
142 Правила соревнований
8. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ МАТЧА 8.1. Матч состоит из двух периодов, каждый по 25 мин продолжительностью с измерением времени хронометром. 8.2. Хронометраж должен вестись судьей-хронометристом, чьи функции определены в Правиле 7. 8.3. Продолжительность каждой половины может быть увеличена в случае пробития пенальти. 8.4. Команды могут попросить минутный тайм-аут в каждой половине матча. Необходимо соблюдать следующие правила: a) Только старшие тренеры команд имеют право попросить минутный тайм-аут у судьи-хронометриста. б) Судья-хронометрист дает разрешение на тайм-аут в тот момент, когда мяч выходит из игры, используя свисток или другой акустический сигнал, который отличается от используемого судьями. в) Когда тайм-аут разрешен, игроки могут собраться в середине площадки. Если они хотят получить инструктаж от тренера, это можно сделать возле боковой линии напротив скамейки запасных, не покидая при этом площадку. Тренер не имеет права во время тайм-аута выходить на площадку. г) Если команда не использовала в первой половине игры свой тайм-аут, во второй половине он не может быть компенсирован. д) Команда, берущая тайм-аут, должна владеть мячом в момент подачи просьбы о тайм-ауте. 8.5. Перерыв в игре не должен длиться больше 10 мин. Решения В случае отсутствия судьи-хронометриста отсчет точного времени проводится старшим судьей (Правило 8.2). Если по условиям соревнований в случае ничейного результата дается дополнительное время, то в течение этого времени не разрешается брать таймаут. Если отсутствует судья-хронометрист, то старший тренер просит разрешение на тайм-аут у помощника судьи (Правило 8.4).
9. НАЧАЛО МАТЧА 9.1. Перед началом матча проводится жеребьевка для выбора сторон площадки или права первого удара. Команда по жребию получает право выбора стороны площадки либо первого удара. По сигналу старшего судьи игра начинается ударом по мячу с места, то есть ударом ногой по неподвижному мячу, лежащему в центре площадки, при этом мяч ударом должен быть направлен на половину площадки соперников. Все игроки должны находиться на своей половине площадки, причем игроки команды, не выполняющей первый удар, должны располагаться на расстоянии не менее 3 м от мяча до тех пор, пока мяч не введут в игру (то есть пока не будет произведен первый удар). Мяч считается в игре после того, как он пройдет расстояние, равное длине своей окружности. Игрок, выполняющий первый удар, не может коснуться мяча повторно, пока его не коснется кто-либо из других игроков. 9.1.1. Капитан каждой команды вместе с сопровождающим должен участвовать в жеребьевке, чтобы решить, что выбрать – сторону площадки или право первого удара.
Мини-футбол 143
9.2. После того, как забит гол, матч возобновляется так же, как и в начале игры, той командой, в ворота которой забит гол. 9.3. После перерыва между таймами команды меняются сторонами площадки и первый удар выполняется игроком той команды, которая не производила его в начале игры. Наказания В случае нарушения пунктов 1, 2 и 3 Правила 9 первый удар повторяется, за исключением того случая, когда игрок, выполнивший первый удар, повторно коснулся мяча раньше кого-либо из остальных игроков. В этом случае судья останавливает игру и назначает свободный удар, который пробивается игроком противоположной команды с места, где произошло повторное касание. Если повторное касание произошло в штрафной площади противоположной команды, то свободный удар выполняется с 6-метровой линии с точки, ближайшей к месту касания. Мяч, забитый непосредственно с первого удара, не засчитывается. 9.4. После временного прекращения игры, прерванной по причине, не предусмотренной правилами, при условии, что мяч непосредственно перед остановкой находился в пределах площадки, то есть не пересекал боковую линию или линию ворот, игра возобновляется «спорным мячом» в том месте, где находился мяч в момент остановки игры, если только он не находился в этот момент в штрафной площади. В этом случае «спорный мяч» разыгрывается на 6-метровой границе штрафной площади в точке, ближайшей к тому месту, где находился мяч в момент остановки игры. Мяч считается в игре после того, как он коснется площадки. Если при этом мяч выйдет за пределы площадки, не коснувшись ни одного игрока, судья должен повторить розыгрыш «спорного мяча». Ни один игрок не должен касаться мяча до тех пор, пока он не коснется площадки. При несоблюдении этого условия розыгрыш «спорного мяча» повторяется.
10. МЯЧ В ИГРЕ И ВНЕ ИГРЫ 10.1. Мяч считается вышедшим из игры, если: a) Он полностью пересек линию ворот или боковую линию по поверхности площадки или воздуху. б) Игра остановлена одним из судей. 10.2. В течение всего остального времени, от начала до окончания матча, мяч считается в игре, в том числе и в следующих случаях: a) Когда мяч отскакивает на площадку от стойки ворот или перекладины. б) Когда мяч попадает в старшего судью или помощника судьи, находящегося на площадке. в) Когда произошло нарушение правил, но судья еще не остановил игру.
Решения Линии на площадке входят в размеры тех зон и площадей, которые они ограничивают. Таким образом, боковые линии и линии ворот являются неотъемлемой частью игровой площадки. Если матч проводится в закрытом помещении и мяч случайно ударяется в потолок, игра должна быть остановлена и возобновиться «спорным мячом» в том месте, над которым мяч коснулся потолка. Если это произошло над штрафной площадью, розыгрыш проводится на линии штрафной площади.
144 Правила соревнований
11. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЯ Гол засчитывается, если мяч полностью пересек линию ворот между стойками и под перекладиной и если при этом игрок атакующей команды не внес, не вбросил и не протолкнул мяч в ворота рукой умышленно. Команда, которая забила за весь матч большее количество голов в ворота соперников, считается победителем. Если не было забито ни одного мяча, или команды забили одинаковое количество голов, то игра считается закончившейся вничью.
12. ЗАМЕЧАНИЯ И НАРУШЕНИЯ ИГРОКОВ Существуют технические, персональные и дисциплинарные нарушения. 12.1. Игрок должен быть удален с поля, если он допускает пятое персональное нарушение во время игры. Он покидает игровое поле и может быть заменен другим игроком. 12.2. Если вратарь вступает в игру за пределами своей вратарской зоны, это наказывается 6-метровым пенальти. 12.3. Каждая команда может получить до трех фолов в каждой половине матча, и имеет возможность формировать защитную стенку. В случае получения четвертого командного фола и всех последующих фолов команда будет наказана пробитием свободного удара с 8-метровой линии без установки защитной стенки. Этот пенальти должен представлять собой прямой удар по воротам той команды, которая допустила нарушение. Если нарушение происходит на расстоянии менее 9 м от ворот, игрок может выбирать между ударом с того места, где произошло нарушение, или же с точки «двойного пенальти» (8-метровая точка). В обоих случаях ни один игрок защищающейся команды (за исключением вратаря) не может находиться ближе 5 м к мячу и не имеет права задерживать выполнение штрафного удара. 12.4. Любой игрок, несколько раз коснувшийся своих защитных очков или же повязки, должен быть наказан персональным замечанием. 12.5. Вбрасывание должно производиться до 3-го командного нарушения, а двойной пенальти должен пробиваться, когда команда получает 4-е замечание, за любое нарушение, допущенное тренером, сопровождающими или же членами скамейки запасных.
А. Технические фолы В целях безопасности игрок, который в борьбе за мяч не произносит громко и отчетливо слово «Я» или «МОЙ», должен наказываться персональным техническим фолом, не являющимся накопленным (набранным) для команды. Как мера безопасности, игрок, который в борьбе за мяч опускает голову и тем самым может нанести травму сопернику, должен наказываться персональным техническим фолом, не являющимся накопленным (набранным) для команды. Следующие нарушения должны рассматриваться как ТЕХНИЧЕСКИЕ ФОЛЫ, если игрок совершил их специально: A1. Удар или попытка ударить соперника ногой. A2. Опрокидывание или попытка опрокинуть соперника, используя обе ноги спереди него или сзади. A3. Преднамеренный толчок соперника ногами или руками. A4. Преднамеренно жестко или опасно блокирует соперника. A5. Подкат обеими ногами под мяч.
Мини-футбол 145
A6. Остановка, удар или отражение мяча рукой. Это не относится к вратарю, находящемуся в пределах своей вратарской площади. A7. Удержание за ограждение при борьбе за мяч. A8. Создание ситуации возможной опасности для игрока, не задействованного в борьбе за мяч. A9. Блокировка или помеха вратарю, владеющему мячом. Санкции Подобные нарушения должны наказываться свободным прямым ударом, который пробивает пострадавшая команда с точки, где произошло нарушение. Если нарушение произошло в штрафной площади, то назначается пенальти.
Б. Персональные фолы Следующие нарушения рассматриваются как персональные фолы: Б1. Задержка вратарем мяча больше, чем четыре секунды после его получения, когда у него есть возможность его разыграть. Б2. Разыгрывание мяча, когда он на земле, препятствуя ходу игры или задерживая движение мяча. Б3. Задержка мяча больше, чем на четыре секунды, при вводе в игру в следующих ситуациях: штрафной удар, 6-метровый удар, 9-метровый удар, угловой удар. Б4. Использование устных выражений с целью дезориентации противника. Б5. Умышленное нарушение тишины, необходимой для матча. Футбол для слепых требует максимально возможной тишины для того, чтобы гарантировать хорошую игру и облегчить ориентировку игроков. Б6. Задержка мяча ногами, когда можно было его разыграть. Б7. Блокировка обзора или движения вратаря противоположной команды. Санкции Наказывается свободным ударом, который производится игроком противоположной команды с места, где произошло нарушение. Если нарушение произошло в пределах штрафной площади, то свободный удар осуществляется с 6-метровой границы штрафной площади с точки, ближайшей к месту, где произошло нарушение.
В. Дисциплинарные фолы Следующие нарушения рассматриваются как ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ФОЛЫ со стороны игроков на поле, тренеров, запасных и всего сопровождающего персонала: В1. Повторные протесты. В2. Выход за пределы зоны для сопровождающих. В3. Неуважение к решениям судей. В4. Все действия, которые, по мнению судей или хронометриста, мешают нормальному спортивному развитию игры. Решения Если, по мнению судей игрок, угрожающий воротам, был остановлен запрещенными средствами, то назначается свободный удар или пенальти. Если игрок защищающейся команды прибегает к запрещенным средствам, чтобы
146 Правила соревнований
помешать нападению команды, явно ведущему к голу, он должен быть удален с поля. Если игрок, за исключением вратаря, коснется мяча рукой в штрафной площади и это помешает нормальному развитию атаки, он должен быть удален с поля. В случае удаления с поля, игрок не имеет права возвратиться в игру или же находиться на скамье запасных. Команда может восстановить численный состав по истечении 2 м после удаления, если при этом не был забит гол. В последнем случае соблюдаются следующие правила: a) если команда, имеющая 5 игроков, забивает гол, то один из игроков команды, играющей в меньшинстве (4 игроками), возвращается на площадку; б) если обе команды играют в меньшинстве (по 4 игрока) и забивается гол, то обе команды восстанавливают свой полный состав; в) если в одной команде 5 игроков играют против 4 или 3 игроков, и первая команда забивает гол, команда, играющая в меньшинстве, имеет право выпустить на поле только одного игрока; г) если команды имеют по 3 игрока и забивается гол, обе команды имеют право выпустить на поле лишь по одному игроку; д) если команда, играющая в меньшинстве, забивает гол, то число игроков в командах не изменяется. Хронометраж 2-минутного удаления ведет судья-хронометрист, а в случае отсутствия такового – помощник судьи. Игрок, выходящий на поле вместо удаленного, может войти в игру, только получив разрешение судьи в случае, когда мяч вышел из игры. 13. СВОБОДНЫЕ УДАРЫ В классе В1 свободные удары должны представлять собой только прямые свободные удары. При выполнении свободного удара все игроки противоположной команды должны находиться на расстоянии не менее 5 м от мяча до тех пор, пока он не войдет в игру. Мяч считается в игре после того, как он пройдет расстояние, равное длине своей окружности. Если игрок противоположной команды приблизился к мячу на расстояние менее 5 м, то судья может потребовать повторить удар. В момент выполнения удара мяч должен лежать неподвижно. Игрок, который ударил по мячу, не имеет права касаться его вновь до тех пор, пока до мяча не дотронется или сыграет им какой-нибудь другой игрок. Санкции a) Если игрок, выполнивший свободный удар, касается мяча повторно раньше другого игрока, то свободный удар пробивает противоположная команда с того места, где произошло нарушение. В том случае, если нарушение произошло в штрафной площади, назначается 6-метровый удар с точки, ближайшей к месту нарушения. б) Если удар не выполняется более 4 секунд, то судья должен назначить свободный удар с того же места, но в противоположную сторону. 14. НАБРАННЫЕ (НАКОПЛЕННЫЕ) ФОЛЫ 14.1. Набранные (накопленные) фолы относятся ко всем нарушениям, упомянутым в Правиле 12. С того момента, как команда совершит три нарушения, назначаются только свободные удары, независимо от характера нарушения. Мяч, непосредственно забитый с такого удара, засчитывается.
Мини-футбол 147
14.2. Первые 3 фола, набранные каждой командой в каждой половине игры, должны быть занесены в протокол игры. 14.3. При выполнении штрафных ударов, назначенных за первые 3 нарушения, совершенные каждой командой в каждой половине игры, наказанная команда может выставить защитную стенку. 14.4. Начиная с четвертого набранного фола, ставить защитную стенку не разрешается. a) Игроки, за исключением защищающегося вратаря и игрока, пробивающего штрафной удар (этот игрок должен назначаться), могут остаться на площадке, но за воображаемой линией, на которой находится мяч, параллельной линии ворот и за штрафной площадкой. б) Вратарь должен остаться в своей вратарской площадке. в) Игроки команды соперника должны находиться в 5 м от мяча и не должны мешать игроку, производящему удар. Никто из игроков не имеет права пересекать воображаемую линию, пока мяч не пройдет расстояние, равное длине своей окружности. в) Игроки команды соперника должны находиться в 5 м от мяча и не должны мешать игроку, производящему удар. Никто из игроков не имеет права пересекать воображаемую линию, пока мяч не пройдет расстояние, равное длине своей окружности. г) Игрок, выполняющий удар, бьет по мячу с намерением забить гол и не имеет права передавать мяч другому игроку. д) Когда удар выполнен, никто из игроков не может касаться мяча, пока его не коснется вратарь, или мяч не отскочит от стойки или перекладины ворот или же не покинет площадку. е) Удар не может быть выполнен с расстояния менее, чем 6 м от линии ворот (см. Правило 13A). Если нарушение, которое в обычных условиях приводит к свободному удару, произошло в штрафной площадке, удар назначается с 6-метровой линии в точке, ближайшей к месту нарушения. ж) После того, как команда совершит 4 нарушения, если игрок совершает еще одно нарушение на половине соперника или на своей половине, перед воображаемой линией, параллельной средней линии и проходящей через отметку 8-метрового удара, удар назначается с этой точки площадки. 8-метровая отметка описана в Правиле 1.5, штрафной удар выполняется в соответствии с требованиями Правила 1.4. з) Если назначается дополнительное время, все фолы, набранные во втором тайме, продолжают накапливаться в дополнительное время. Санкции За любое нарушение данного правила, если оно совершено, назначаются следующие наказания: a) Защищающейся командой – удар повторяется, если гол не был забит. б) Атакующей командой – если удар выполнен другим игроком и гол забит, то он аннулируется и удар перебивается. в) Игроком, выполняющим удар, после того, как мяч вошел в игру – игрок противоположной команды получает право на свободный удар с точки, где произошло нарушение.
148 Правила соревнований
15. ПЕНАЛЬТИ Пенальти пробивается с отметки пенальти, и перед тем, как удар будет выполнен, все игроки, за исключением игрока, пробивающего пенальти (этот удар пробивается строго в сторону ворот) и вратаря защищающейся команды, должны находиться на игровой площадке, но за пределами штрафной площади и на расстоянии не менее 5 м от 6-метровой отметки. Вратарь защищающейся команды должен стоять, не переступая ногами, на линии ворот между стойками до тех пор, пока мяч не войдет в игру. Игрок, выполняющий удар, должен ногой направить мяч вперед, он не имеет права касаться мяча повторно до тех пор, пока до него не дотронется другой игрок. Мяч считается в игре, как только он пройдет расстояние, равное длине своей окружности. Гол может быть засчитан, если он забит непосредственно с 6-метрового удара. При выполнении пенальти в игровое время или во время после первого тайма, или же время, предоставленное дополнительно для пробивания пенальти, гол не отменяется, если мяч перед тем, как попасть в ворота, касается стоек, перекладины или вратаря в любой последовательности, при условии, что при этом не совершено любое другое нарушение правил. Санкии За любое нарушение настоящего Правила 15, совершенное: a) Защищающейся командой, пенальти следует повторить, если мяч не был забит. б) Партнером по команде игрока, выполняющего пенальти если мяч был забит, гол не засчитывается, а удар следует повторить. в) Игроком, выполняющим пенальти, после того как мяч вошел в игру назначается свободный непрямой удар, который выполняется игроком противоположной команды с 6-метровой отметки.
16. ВБРАСЫВАНИЕ Когда мяч полностью перелетает через боковое ограждение (бортик), он должен быть возвращен в игру посредством вбрасывания обеими руками с той точки, где мяч покинул игровое поле. Вбрасывание производится в любом направлении и должно быть осуществлено соперником игрока, который последним коснулся мяча. Игрок, производящий вбрасывание, должен стоять лицом к игровой площадке, а обе ноги должны касаться пола. Для вбрасывания необходимо использовать обе руки и бросать мяч следует из-за головы в прямом направлении, с двух ног и под прямым углом, касаясь бокового ограждения (бортика). Санкции a) Если вбрасывание произошло с нарушением правил, то оно повторяется игроком противоположной команды. б) Если вбрасывание произошло не с того места, где мяч перелетел боковое ограждение, то оно повторяется игроком противоположной команды. в) Если вбрасывание не происходит в течение 4 с с того момента, как игрок, выполняющий вбрасывание, завладел мячом, то вбрасывание передается игроку противоположной команды. г) Если игрок, выполняющий вбрасывание, повторно коснется мяча раньше другого игрока, вбрасывание передается игроку противоположной команды.
Мини-футбол 149
17. БРОСОК ОТ ВОРОТ Вратарь может перемещаться только в пределах своей вратарской площадки размером 5 м в длину и 2 м в ширину. Если вратарь во время выполнения броска от ворот заступит хотя бы одной ногой за пределы своей вратарской площадки, то назначается пенальти в его ворота. 17.1. Если мяч покинул половину площадки команды, вводящей его в игру, но при этом никто из игроков мяча не коснулся и он не ударился о поверхность площадки, то судьи должны назначить свободный удар, который пробивается игроком противоположной команды с любой точки на средней линии. 17.2. Если мяча коснулся партнер или соперник вратаря, выполняющего бросок от ворот, а мяч еще не покинул штрафную или вратарскую площадь, то бросок от ворот следует повторить. 17.3. Если, выполнив бросок от ворот, вратарь получит мяч обратно от партнера по команде, и коснется его руками, назначается свободный удар в пользу противоположной команды. Свободный удар пробивается с той точки, где находился игрок, вернувший вратарю мяч.
18. УГЛОВОЙ УДАР Если мяч пересекает линию ворот с внешней стороны стоек, то назначается угловой удар. Угловой удар производится ногой, точное место определяется следующим образом: от точки пересечения бокового ограждения и линии ворот отсчитывается 1 м в направлении ворот. Игроки защищающейся команды должны располагаться на расстоянии не ближе 5 м к мячу до тех пор, пока он не войдет в игру (Правило 1.2.1). Санкции a) Если угловой удар выполнен неправильно, его следует повторить. б) Если игрок, выполнивший угловой удар, повторно коснется мяча раньше другого игрока, судьи должны назначить свободный удар, который производится игроком противоположной команды с того места, где произошло нарушение. в) Если угловой удар не выполнен в течение 4 с с того момента, как игрок, выполняющий угловой удар, завладел мячом, судьи должны назначить свободный удар в противоположную сторону с места, где производился угловой удар.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
СОРЕВНОВАНИЯ С КВАЛИФИКАЦИОННЫМИ ТУРАМИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОБИВАНИЮ ПЕНАЛЬТИ Условия, при которых пробиваются пенальти с 6-метровой отметки для того, чтобы выявить, какая из команд, принимавших участие в матче, закончившемся вничью, является победителем в квалификационном турнире (во избежание большого количества матчей, закончившихся вничью). При выявлении победителя в случае ничейного исхода матча пенальти пробиваются при соблюдении следующих условий: A) Старший судья должен выбрать ворота, в которые будут пробиваться все пенальти.
150 Правила соревнований
Б) Необходимо бросить жребий, чтобы определить, какая из команд будет выполнять удар первой. В) Пять ударов выполняются поочередно пятью разными игроками каждой команды. Тренеры каждой команды должны сообщить старшему судье имена пяти игроков до начала выполнения пенальти, выбранных из числа 8 игроков, включенных в протокол до матча. Г) Если обе команды пробьют по 5 ударов и забьют одинаковое количество голов или не будет забито ни одного гола, выполнение пробивания пенальти продолжается до тех пор, пока одна из команд после выполнения равного количества дополнительных ударов (не обязательно 5) забьет на один гол больше, чем другая. Д) Эти дополнительные удары выполняются игроками, которые не участвовали в первых пяти ударах. После того, как все игроки выполнят по одному удару, игроки, указанные в пункте (В), выполняют удары в том же порядке. Е) Игрок, удаленный с поля, не имеет права пробивать пенальти. Ж) Вратари ни при каких обстоятельствах не имеют права пробивать пенальти, неважно к какому классу они принадлежат (В1, В2 или В3). З) В процессе выполнения пенальти игроки должны находиться на другой половине площадки, где пенальти не пробиваются. Помощник судьи должен контролировать эту половину поля и игроков, располагающихся там.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ИБСА И АДАПТАЦИЯ ПРАВИЛ ФИФА Все международные чемпионаты должны инспектироваться и одобряться ИБСА. 1. Управление системами озвучания 1.1. Оборудование должно располагаться рядом с КОНТРОЛЬНЫМ ТАБЛО и должно постоянно использоваться для информирования участников соревнований всякий раз, когда игра останавливается, а также обо всех событиях, ситуациях и изменениях, имеющих место по ходу матча. Также оно используется для информирования участников соревнований обо всех решениях судей и обо всем, что имеет отношение к проведению игры. 1.2. По требованию судей система оповещения может быть использована для того, чтобы обратиться к зрителям с просьбой соблюдать тишину. 2. Поля для игры Все игровые поля должны иметь зону безопасности, шириной не менее 3-х метров вокруг четырех сторон игрового поля, без каких-либо архитектурных или структурных препятствий. Там, где это расстояние меньше, чем положено, следует принять меры безопасности для защиты игроков. 3. Обязанности сопровождающих Сопровождающие должны выполнять свои обязанности сдержанно и ответственно во избежание неблагоприятного воздействия на игроков. 3.1. Тренер Тренер должен располагаться на скамейке запасных своей команды. Отсюда он может управлять игроками. Сектор, предназначенный для этой цели – наиболее подходящий – центральная треть игрового поля.
Мини-футбол 151
3.2. Сопровождающий позади ворот Он должен располагаться позади ворот команды соперника для того, чтобы сопровождать атакующих игроков своей команды. Сектор, предназначенный и наиболее соответствующий для этой цели, является третьей частью игрового поля, ближайшего к воротам противника. Сопровождающий должен исполнять свои функции, не выходя на игровое поле, и ни в коем случае не имеет права обращаться к судье с целью оспорить его решения. Он может голосом регулировать расположение игроков перед тем, как будет произведен удар по неподвижному мячу. 3.3. Вратарь в качестве сопровождающего Он должен направлять своих игроков в первой трети игрового поля (ближайшей к его воротам). По усмотрению судей он может всякий раз, когда производится удар по неподвижному мячу, направлять и ориентировать игроков своей команды (при пробитии свободных ударов, штрафных ударов и т.д.). Также он может это делать при выстраивании защитной стенки и расположении игроков тогда, когда назначается удар по его воротам.
4. Судьи Основная обязанность судей заключается в том, чтобы обеспечить игру команд по правилам «ФУТБОЛ 5×5 ДЛЯ СЛЕПЫХ», однако им не следует постоянно и по любой причине останавливать игру. Частые свистки арбитра только раздражают игроков и зрителей, лишая игру своей зрелищности.
5. Наказания Использование карточек – желтой (предупреждение) и красной (удаление) – бесспорно, является эффективной профилактической мерой на спортивной площадке, основанной на предупреждении персонального или командного нарушения. 5.1. Любой игрок, тренер, сопровождающий, помощник тренера, врач или массажист автоматически пропускает следующий матч, если он получит: a) Одну (1) красную карточку: пропускает один (1) матч. б) Три (3) желтые карточки: пропускает один (1) матч. Дисквалификация применяется автоматически, несмотря на возможные последующие решения соответствующего комитета ИБСА. 5.2. Сумма всех желтых карточек, полученных на соревнованиях, сохраняется в течение всех этапов этих соревнований. 5.3. Во время соревнования красная карточка не отменяет сумму желтых карточек, полученных до момента удаления этого спортсмена. 5.4. В случае, когда на данный момент турнира один и тот же игрок, тренер, помощник тренера, сопровождающий, врач или массажист набирает три (3) желтые карточки и одну (1) красную карточку, этот человек автоматически пропускает два (2) матча. 5.5. Команда, распределившая стартовый состав неправильно, должна подвергнуться следующим наказаниям: a) Автоматическая потеря очков, полученных в случае победы. Эти очки переходят к команде соперника. б) В случае ничейного исхода матча очки присуждаются команде соперника.
152 Правила соревнований
5.5.1. Стартовый состав признается неправильным в следующих случаях: a) Когда он не был заявлен вовремя и по правилам. б) Когда включенный в стартовый состав игрок автоматически пропускает этот матч по причине красной карточки или набранных желтых карточек. в) Когда в число игроков стартового состава включен игрок класса В2 или В3. г) Если тренер, помощник тренера, врач, массажист или сопровождающие берут на себя чужие функции, это должно наказываться потерей очков их команды и переходом этих очков к команде соперника. д) В случае, если ни одна из команд не смогла представить необходимое для продолжения игры минимальное число игроков, обе команды признаются проигравшими.
6. Организационный комитет каждого турнира может использовать правило трех (3) пенальти, которые должна пробивать каждая из команд в матче, закончившемся вничью в квалификационных играх для выхода команд в полуфинал и финал. 6.1. Это правило поможет окончательно определить классификацию команд в случае равенства следующих четырех показателей: 1. Количество очков. 2. Разница голов. 3. Большее количество забитых голов. 4. Меньшее количество пропущенных голов. 6.2. Этот способ определения (правило трех пенальти) следует использовать исключительно в случае равенства вышеперечисленных четырех показателей, и это не должно изменить собственно игровых показателей.
Параканоэ 153
ПАРАКАНОЭ*
Правила соревнований по параканоэ разработаны Международной федерацией каноэ (ICF) и вступили в силу с 1-го января 2011 года.
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Цель ICF для параканоэ – «включенность»: дать возможность гребцаминвалидам соревноваться на чемпионатах мира по спринту на каноэ и международных регатах. Данные правила являются временными. По всем вопросам, которые не отражены в нижеприведенных правилах, в настоящее время спортсмены параканоэ подчиняются Правилам спринта каноэ ICF. ICF отвечает за классификацию спортсменов параканоэ, которые хотят соревноваться на международном уровне, и устанавливает критерии классификации, определяющие минимальную инвалидность гребца, позволяющую ему соревноваться в каждом из установленных классов. Прежде чем гребец сможет соревноваться на чемпионате мира по спринту на каноэ или международной регате, Спортивный класс и Спортивный статус гребца должны быть утверждены ICF. Классификация разделяет гребцов на группы со схожими уровнями функциональных возможностей для того, чтобы соревнования были как можно более справедливыми. ICF признает и принимает соответствующие классы, охватывающие целый ряд инвалидностей, так, чтобы гребцы с более сильными поражениями не оказались в невыгодном положении во время соревнований. Цель системы классификации состоит в том, чтобы минимизировать воздействие, которое инвалидность оказывает на результат соревнования. Система классификации ICF стремится распределить спортсменов по классам согласно тому, в каком размере их инвалидность воздействует на основные параметры успеха гребли на каноэ. Правила классификации будут продолжать пересматривать, поскольку ICF работает над улучшением своей классификации на основе исследований и изучений. ICF стремится гармонизировать процедуру своей классификации с Международными стандартами, содержащимися в Классификационном кодексе МПК. ICF работает с системой классификации Международной федерации Va’a (IVF), которую ICF признает отвечающей интересам всех спортсменов параканоэ во всем мире.
2. ВИДЫ Мужчины K-1 200 метров (LTA) K-1 200 метров (TA)
* Перевод с англ. А.Ю. Сухова. Под редакцией А.С. Маврофиди.
154 Правила соревнований
K-1 200 метров (A) V-1 200 метров (LTA) V-1 200 метров (TA) V-1 200 метров (A) Женщины K-1 200 метров (LTA) K-1 200 метров (TA) K-1 200 метров (A) V-1 200 метров (LTA) V-1 200 метров (TA) V-1 200 метров (A) Смешанные K-2 200 метров (TA & A) V-2 200 метров (TA & A) ICF выделяет 4 вида соревнований по параканоэ для начисления очков в общий зачет Чемпионата Мира. Виды с наибольшим количеством участников приносят очки в общий зачет национальной федерации.
3. СТАНДАРТЫ ЛОДОК ПАРАКАНОЭ (Пересмотрены в январе 2011 года – версия 3) Общие замечания: 1. Разрешаются модификации для поддержания устойчивости, если лодка вынуждена идти медленнее (то есть стабилизирующие понтоны). 2. Адаптационное оборудование не регулируется правилами. Оно включается в вес лодки, если это необходимо для обеспечения безопасности. К-1. Максимальная длина – 520 см. Минимальная ширина – 50 см (измеряется с учетом 10 см от дна корпуса). Минимальный вес – 12 кг. К-2. Максимальная длина – 650 см. Минимальная ширина – 47 см (измеряется с учетом 10 см от дна корпуса). Минимальный вес – 18 кг. В-1. Максимальная длина – 730 см. Минимальный вес – 13 кг. В-1 Ама (понтон). Максимальная длина – 250 см. В-2. Максимальная длина – 850 см. Минимальный вес – 18 кг. В-2 Ама (понтон). Максимальная длина – 350 см.
Дополнительные замечания по каноэ ва’а: 1. Ва’а должно представлять собой однокорпусное каноэ, оснащенное одним ама (выносной опорой, балансиром) и двойным джако (соединяющая корпуса опора), отделенным по крайней мере одним (1) сидением. 2. А) Корпус, ама и джако должны соответствовать вышеприведенным спецификациям. Б) Когда организаторы соревнований не предоставляют комплект идентичных В-1 или В-2 для выступлений, корпус, ама и джако должны соответствовать вышеприведенным спецификациям. 3. Оборудование для параканоэ, такое как сидение с опорой, должно быть съемным. Гребец может применять свое собственное оборудование, одобренное председателем комитета по параканоэ ИВФ.
Параканоэ 155
4. Каноэ может использоваться с встроенными сидениями или с сидениями наверху, однако рекомендуются встроенные сидения. 5. Ама должна быть укреплена на левой стороне, но должна быть в состоянии крепиться и справа, чтобы приспособить судно к потребностям гребца в соответствии с решением председателя комитета по параканоэ ИВФ. 6. Рули не разрешаются.
4. СПОРТИВНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ICF признает три (3) спортивных класса для параканоэ: LTA, TA, A. Международная Федерация Va’a (IVF) признает шесть (6) спортивных классов. Следующая классификация соединяет эти две системы. LTA (IVF 5 & 6) Класс LTA предназначается для гребцов, которые обладают функциональным использованием своих ног, туловища и рук для гребли и которые могут прикладывать силу к подножной планке или сидению, чтобы толкать лодку. Гребцы LTA могут иметь минимальную инвалидность, эквивалентную следующему:  Ампутация.  Неврологическое поражение, эквивалентное неполному повреждению в S1.  Класс 8 Церебрального паралича (CPISRA). Гребцы LTA должны отвечать минимальным требованиям инвалидности: LTA – минимальная физическая инвалидность – полная потеря трех пальцев на одной руке, или по крайней мере тарзально – метатарзальная ампутация ноги, или постоянная потеря по крайней мере десяти очков на одной конечности или пятнадцати очков на двух конечностях, в соответствии с Функциональным Тестом Классификации, как установлено в Заявке на Классификацию для инвалидов-опорников и Инструкцией для Классификаторов ICF. TA ( IVF 4) Класс TA предназначается для гребцов, которые обладают функциональным использованием туловища и рук. Они неспособны прикладывать продолжительную и контролируемую силу к подножной планке или сидению, чтобы толкать лодку, из-за значительно ослабленной функции нижних конечностей. Гребцы TA могут, как правило, иметь минимальную инвалидность, эквивалентную по крайней мере одному из следующих поражений:  двусторонняя ампутация до колена, или значительно ослабленный квадрицепс, или  неврологическое поражение, эквивалентное полному повреждению на уровне L3, или неполному повреждению в L1, или  комбинация ампутации одной ноги до колена и другой ноги с существенным поражением квадрицепса; или  по Классификации Международной спортивной федерации для гребцов с церебральным параличом (CPISRA), имеющие право быть в Классе 5 CP. A (IVF 1) Класс А предназначается для гребцов, у кого нет никакой функции туловища (то есть только функция плеча). Такие гребцы в состоянии прикладывать силу, используя руки и/или плечи. У этих спортсменов также плохое равновесие в сидячем положении. У этих гребцов может, как правило, быть
156 Правила соревнований
минимальная инвалидность, эквивалентная по крайней мере одному из следующих поражений:  Класс 4 церебрального паралича (CP-ISRA); или  Неврологическое поражение с полным повреждением на уровне T12 или неполное повреждение в T10.
5. СТАТУС СПОРТИВНОГО КЛАССА Новый (N) Статус Статус спортивного класса «N» должен быть присужден гребцам, кто не был классифицирован Международной комиссией классификаторов ICF, но был классифицирован двумя Национальными классификаторами (одним Медицинским и одним Техническим) их собственной федерации или региона. Гребец со статусом спортивного класса «N» не может участвовать в соревнованиях ICF. Подтвержденный (C) Статус Статус «C» может быть установлен только Международной комиссией классификации ICF. Гребцы с «C» статусом могут участвовать в международных соревнованиях и во всех видах ICF, разрешенных их классификацией. Пересмотр (R) Статус Спортивный статус класса «R» должен быть установлен Международной комиссией классификации ICF, если Комиссия считает, что статус может измениться (в зависимости от изменения инвалидности или использования протеза), или по причинам, определенным ICF (например, изменение в процессе классификации). Гребцы со статусом «R» могут подвергаться повторной классификации один раз в год до участия в соревновании ICF, причем период времени для пересмотра может меняться.
6. ПРОЦЕСС ПОДАЧИ ЗАЯВКИ НА ПРОХОЖДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ICF До начала процесса классификации все претенденты должны заполнить, подписать и представить в ICF следующие документы:  согласие на классификацию параканоэ ICF;  декларацию о медицинском заболевании, которая может повлечь за собой заполнение Формы экстренных мер;  заявку на классификацию параканоэ ICF;  свидетельство спортсмена параканоэ ICF о диагнозе, выданное врачом и написанное четко на английский языке.
ПРОЦЕСС КЛАССИФИКАЦИИ ДЛЯ СПОРТСМЕНОВ ПАРАКАНОЭ Комиссия по классификации оценивает гребцов с физической инвалидностью согласно процессу, описанному в Инструкции по классификации параканоэ ICF. Процесс включает в себя три части: (1) Медицинский эталонный тест – под руководством Медицинского классификатора и в присутствии Технического классификатора. (2) Наблюдение на воде – под руководством Медицинского классификатора и Технического классификатора во время тренировки и/или соревнования. (3) Тест эргометра (в случае необходимости) – под руководством Технического классификатора и в присутствии Медицинского классификатора.
Параканоэ 157
Если гребец с ампутацией в каком-либо классе проходит классификацию с протезом или биопротезом, он должен выступать на соревнованиях с тем же самым протезом или биопротезом, иначе он подлежит переклассификации. Годность Спортсмен должен быть признан годным для участия в соревнованиях параканоэ, если он удовлетворяет минимальным требованиям по инвалидности, которые включают следующее:  физическая инвалидность, которая приводит к существенной потере функций, определяемой во время функционального классификационного теста. Изменение Спортивных классификаций Спортивные классификации могут быть изменены только по причине изменений в заболеваниях или изменений в использовании протезов или биопротезов. Усовершенствования техники гребли не должны приводить к изменению классификации. Участие в соревнованиях вне присвоенного Спортивного класса Гребцы могут соревноваться в более высоком (чем присвоенный им на классификации) функциональном спортивном классе, но не в более низком. Например, спортсмен, классифицированный как TA, может участвовать в соревнованиях среди спортсменов класса LTA, но не класса А. Пропуск спортсменом классификации Если спортсмен не проходит классификацию, то ему не будет присвоен спортивный класс или статус спортивного класса и ему не будет разрешено участвовать в данных соревнованиях по данному виду спорта. Если Главный классификатор удовлетворен объяснением причины того, почему спортсмен не прошел классификацию, спортсмену может быть дан второй и последний шанс пройти классификацию. Под пропуском классификации понимается следующее:  неявка на классификацию в назначенное время или место;  неявка на классификацию с соответствующим оборудованием/одеждой и/или документацией;  неявка на классификацию в сопровождении необходимого для оказания помощи спортсмену во время классификации персонала.
УКЛОНЕНИЕ ОТ СОТРУДНИЧЕСТВА ВО ВРЕМЯ КЛАССИФИКАЦИИ Спортсмен, который, по мнению классификаторов, неспособен или не желает участвовать в процессе классификации, должен рассматриваться как «нежелающий сотрудничать» в процессе классификации. Если спортсмен не сотрудничает во время классификации, то ему не присваивается спортивный класс или статус спортивного класса и не разрешается участвовать в данных соревнованиях в данном виде спорта. Если Главный классификатор удовлетворен объяснением причины того, почему спортсмен не сотрудничает на классификации, спортсмену может быть дан второй и последний шанс пройти классификацию, сотрудничая с классификаторами. ICF не даст разрешения спортсмену, который не сотрудничал во время классификации, участвовать в дальнейшем в классификациях в течение минимум трех месяцев, начиная с даты той классификации, где спортсмен отказался сотрудничать.
158 Правила соревнований
НАМЕРЕННОЕ ИСКАЖЕНИЕ НАВЫКОВ И/ИЛИ СПОСОБНОСТЕЙ Спортсмен, который, по мнению классификаторов, преднамеренно искажает навыки и/или способности, будет рассматриваться как нарушающий Правила классификации. Если спортсмен преднамеренно исказит навыки и/или способности, то ему не присваивается спортивный класс или статус спортивного класса и не разрешается участвовать в данных соревнованиях в данном виде спорта. Кроме того, ICF будет иметь право:  запретить спортсмену проходить в дальнейшем классификацию в этом виде спорта минимум на два года со времени, когда спортсмен преднамеренно искажал навыки и/или способности;  лишить спортсмена спортивного класса или статуса спортивного класса, который был присвоен ему в мастер-листе;  обозначить спортсмена как IM (спортсмен с намеренным искажением) в мастер-листе;  не разрешать спортсмену участвовать в классификации в любой спортивной дисциплине ICF сроком на два года со времени, когда спортсмен преднамеренно искажал навыки и/или способности. Спортсмен, который во второй раз преднамеренно исказит навыки и/или способности, получит пожизненный запрет от ICF.
ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА, ПОДДЕРЖИВАЮЩЕГО СПОРТСМЕНА ICF должен наложить определенные санкции на персонал, который поощряет спортсмена, уклоняющегося от прохождения классификации и от сотрудничества с классификаторами, преднамеренно искажает навыки и/или способности или нарушает процесс классификации любым другим способом. Те, кто помогает и поддерживает спортсменов, преднамеренно искажающих навыки и/или способности, будут подвергнуты санкциям, которые должны быть столь же серьезны, как и санкции, наложенные на самого спортсмена.
7. ПРОТЕСТЫ & АПЕЛЛЯЦИИ НА КЛАССИФИКАЦИЮ Протесты Термин «Протест», используемый на международном уровне, обозначает процедуру официального возражения на присвоенный спортсмену Спортивный класс и ее последующее рассмотрение. Официальный протест может быть подан только Руководителем команды национальной федерации и/или назначенным Главным классификатором соревнования. Национальная федерация может опротестовать Спортивный класс, присвоенный спортсмену из ее собственной страны или из другой страны, в соответствии с международными стандартами. Протесты обычно подаются во время соревнований, но могут также быть поданы и в другое время. Личность спортсменов, чей спортивный класс опротестован, не может быть публично раскрыта ICF до завершения рассмотрения протеста. Протесты должны быть поданы в виде заполненной Формы протеста на Классификацию параканоэ ICF Главному классификатору соревнований не позже, чем через три часа после сообщения спортсмену его классификации
Параканоэ 159
и статуса. Если Главному классификатору кажется, что протест был подан без всей необходимой информации, Главный классификатор должен отклонить протест и уведомить все заинтересованные стороны. Если протест принимается к рассмотрению, то Главный классификатор должен назначить Комиссию по рассмотрению протеста и сообщить всем заинтересованным сторонам о времени и дате рассмотрения протеста. Протесты, разрешенные во время соревнования, должны быть в соответствии с табл. 1. Таблица 1
Статус Спортивного класса спортсмена
Может быть опротестован НФ спортсмена и/или другой НФ
Может быть опротестован Главным классификатором Новый (Н) Да Да Пересмотр (Р) Да Да Подтвержденный (Си) Нет Нет*
* Протест, поданный при исключительных обстоятельствах.
Исключительные обстоятельства Исключительные обстоятельства возникают, если Главный классификатор полагает, что Подтвержденный Спортивный класс спортсмена больше не отражает способность спортсмена справедливо соревноваться в пределах данного Спортивного класса. Исключительные обстоятельства могут возникнуть из-за следующего: – Изменение в степени инвалидности спортсмена. – Спортсмен, демонстрирующий значительно меньшую или большую способность до или во время соревнования, которая не отражает нынешний Спортивный класс спортсмена. – Ошибка, совершенная Классификационной комиссией, которая привела к присуждению спортсмену Спортивного класса, не соответствующего способности спортсмена. – Изменение критериев присвоения спортивных классов после прохождения спортсменом последней классификации.
Комиссия по рассмотрению протестов во время Соревнования  Главный классификатор должен назначить Комиссию по рассмотрению Протестов, чтобы провести классификацию спортсмена, против которого подан протест. Эта Комиссия должна состоять как минимум из того же самого числа классификаторов, такого же или более высокого уровня квалификации по сравнению с классификаторами, присвоившими спортсмену Спортивный класс, против которого и был подан протест.  Члены Протестной комиссии не должны быть напрямую вовлечены в процесс присвоения спортсмену спортивного класса, который и был опротестован, при условии, что последняя классификация спортсмена происходила не более чем за 18 месяцев до даты подачи протеста.  Вся документация, представленная вместе с Формой протеста, должна быть предоставлена Протестной комиссии. Эта Комиссия должна провести новую классификацию спортсмена без каких-либо «оглядок» на Классификационную комиссию, проводившую классификацию, результаты которой и были опротестованы.
160 Правила соревнований
 Протестная комиссия может рассматривать дополнительные медицинские, спортивные или научные аспекты данной проблемы при принятии решения об отклонении или удовлетворении протеста.  Все заинтересованные стороны должны быть уведомлены относительно результатов рассмотрения протеста в соответствии со стандартами IPC.
Протесты, поданные вне соревнований Протесты должны быть поданы Руководителю классификации параканоэ ICF в течение 60 дней после окончания чемпионата мира по спринту каноэ.  По получении официальной Формы протеста Глава классификации ICF должен определить, был ли протест подан в соответствии со всеми установленными правилами.  Если соответствующие правила не были соблюдены, Глава классификации ICF должен отклонить протест и возвратить Форму протеста.  Если соответствующие правила были соблюдены, Глава классификации должен назначить Протестную комиссию в соответствии с правилами, описанными выше. Протестная комиссия должна уведомить все заинтересованные стороны в течение 28 календарных дней о времени и дате рассмотрения протеста, которое, после консультации со всеми заинтересованными сторонами, может пройти на удобном для всех мероприятии.
Паратриатлон 161
ПАРАТРИАТЛОН*
Правила соревнований по паратриатлону разработаны на основе правил соревнований ITU по триатлону (издание 07/02/2011 г. Одобрено Исполнительным комитетом ITU в январе 2011года)**
1. ВВЕДЕНИЕ 1.1. Цель a) Международный союз триатлона (ITU) является единственным руководящим органом, ответственным за составление Правил соревнований для триатлона, дуатлона, зимнего триатлона и акватлона. Полный список видов спорта, находящихся под юрисдикцией ITU, представлен в Приложении A и Приложении J. b) Технический комитет Международного союза триатлона (ITU–ТК) гарантирует технические аспекты соревнований высокого качества. c) Правила соревнований определяют поведение спортсменов и представителей команд во время проведения соревнований ITU. В случаях, если Правила соревнований ITU не охватывают решение вопроса, применяются Правила FINA, UCI, FIS и ИААФ. d) Руководство организаторов соревнований ITU и связанные с ним документы устанавливают нормы безопасности и материально-технические нормы для организующих соревнования национальных федераций (NF) и местного оргкомитета (LOC). e) Программа Технических Официальных лиц ITU (ITO) устанавливает нормы для сертификации Технических официальных лиц ITU. f) Если правило применяется только для определенных соревнований, то это будет особо обозначено. 1.2. Идея a) Правила соревнований ITU предназначены для: (i) Создания атмосферы спортивного мастерства, равенства и честной игры; (ii) обеспечения безопасности и защиты; (iii) акцентирования мастерства и навыков без ограничения свободы действий спортсмена; (iv) взимания штрафов со спортсменов, которые получают преимущество нечестными путями; b) Определение всех терминов, использованных в данных Правилах соревнований ITU, представлено в Приложении D. При возникновении любых трудностей в истолковании или применении данных Правил соревнований ITU нужно обратиться в Технический комитет ITU .
* Перевод с англ. М.С. Симакина. Под редакцией М.Ю. Никитина. ** Правила соревнований ITU – исходный документ, находящийся на веб-сайте ITU – www.triathlon.org Документ на веб-сайте ITU служит в качестве официального (авторизованного) документа, в который все изменения вносятся в соответствии с рекомендациями Технического комитета ITU и принимаются Исполнительным комитетом ITU .
162 Правила соревнований
1.3. Изменения a) Данные Правила могут применяться к другим современным видам многоборья, которые попадают под юрисдикцию ITU . b) Спортсменам запрещается получать преимущество неразрешенным способом, а также вести себя опасно. За каждое нарушение Правил соревнований ITU применяются определенные санкции. Официальные лица основывают свое решение на том, было ли получено превосходство, не разрешенное Правилами. c) Правила соревнований ITU будут применимы к международным соревнованиям, проводимым национальными федерациями (NF), которые являются членами ITU . 1.4. Исключения a) Правила соревнований ITU будут применимы ко всем стартам, которые проводит ITU, и должны надлежащим образом выполняться назначенным Техническим делегатом. В случае если Правила соревнований ITU противоречат правилам юрисдикции, по которым должны проводиться соревнования, то Правила ITU будут преобладать над правилами юрисдикции до степени противоречия, и спортсмены должен быть уведомлены относительно соблюдения этих правил как можно раньше, не позднее, чем до начала соревнований. Исключения для особых случаев на определенном соревновании могут быть только с предварительного одобрения их в ITU. Запрос на исключение из этих Правил должен быть подан в письменной форме в Технический комитет ITU через национальную федерацию, в которую было подано заявление. 1.5. Особые положения a) Технический делегат может одобрить добавление определенных положений для определенной гонки при условии, что: (i) каждое дополнительное положение не противоречит другим Правилам соревнований ITU; (ii) каждое дополнительное положение представлено в письменной форме и озвучено на брифинге спортсменов; (iii) каждое дополнительное положение и причины для его включения оговариваются с Техническим комитетом ITU за одну неделю до дня старта. Техническим комитет ITU может признать недействительным включение дополнительного положения только с разрешения Исполнительного комитета ITU. 1.6. Несанкционированные исключения или добавления: a) При применении несанкционированного исключения или добавления в Правила соревнований не будет выдано разрешения на проведение старта, а выданное ранее разрешение будет считаться недействительным. Это может привести к юридическим трудностям, особенно при несчастных случаях во время старта и в последующих запросах Федерации и/или муниципальных организаций для получения разрешения на использование дорог и водных объектов. Страховые организации также предупреждены, что претензии, предъявляемые при таких обстоятельствах, можно считать недействительными. 1.7. Обновления Правил a) Данные Правила соревнований ITU могут время от времени изменяться Техническим комитетом ITU исключительно по его усмотрению с утверждением в Исполнительном комитете ITU. Любое такое изменение Правил должно быть выслано в письменной форме всем федерациям-членам ITU по край
Паратриатлон 163
ней мере за 14 дней до того, как оно вступит в силу. Обновленные Правила соревнований ITU будут размещены на веб-сайте ITU (www.triathlon.org).
2. ПОВЕДЕНИЕ СПОРТСМЕНОВ 2.1. Общее положение a) Триатлон и другие связанные с ним мультиспортивные соревнования ITU вовлекают много участников. Такие соревнования – это часть взаимодействия между спортсменами, которое позволяет им: (i) постоянно повышать спортивное мастерство (ii) быть ответственным за свою собственную безопасность и безопасность других; (iii) знать, понимать и следовать Правилам соревнований ITU, которые можно получить в Национальной федерации или на сайте www. triathlon.org; (iv) соблюдать правила движения и следовать инструкциям ТО; (v) обращаться с другими участниками соревнований, судьями, волонтерами и зрителями с уважением и любезностью; (vi) не использовать оскорблений и ругательств; (vii) сообщать Техническому Официальному лицу (ТО), если не будешь участвовать в гонке. 2.2. Злоупотребление медикаментами (допинг) a) Спортсмены будут соблюдать Антидопинговые правила ITU. b) Все спортсмены должны ознакомиться с Антидопинговыми правилами ITU, включая медицинские контрольные тесты, обязательства и процедуры тестирования, штрафы и апелляционные процессы, и запрещенные вещества; c) ITU принял Антидопинговые правила ITU и соблюдает правила, утвержденные Антидопинговым кодексом Всемирного антидопингового агентства (WADA). 2.3. Здоровье a) Триатлон и другие связанные с ним мультиспортивные соревнования ITU требуют больших усилий и выносливости. Для того чтобы соревноваться, спортсмены должны быть в превосходной физической форме. Их здоровье и состояние имеют первостепенную важность. Выходя на старт, спортсмены тем самым подтверждают, что чувствуют себя хорошо и находятся в надлежащей физической форме, чтобы завершить гонку. b) Ограничение по времени для этапа плавания, велосипедного этапа и общее время будет установлено Техническим делегатом для каждого соревнования. Эти лимиты времени должны быть опубликованы в регистрационном материале до старта. с) ITU рекомендует спортсменам проходить обследование (PHE). 2.4. Допуск a) Все спортсмены должны иметь хорошую репутацию в своих Национальных Федерациях. Для этого все заявки должны быть сделаны Федерациями, а не спортсменами лично. b) Никаким временно отстраненным спортсменам не разрешается участвовать в соревнованиях ITU. c) Спортсмены в возрасте 16–19 лет (до 31 декабря в год, когда проводится соревнование) допускаются к участию в категории юниоров. d) Спортсмены в возрасте 18–23 лет (до 31 декабря в год, когда проводится соревнование) допускаются к участию в категории U23.
164 Правила соревнований
e) Другие критерии квалификации опубликованы в Приложении Е. f) Определенные Олимпийские квалификационные критерии опубликованы в Приложение Е. g) Спортсменам не разрешается выступать в течение 48 часов больше, чем в одном старте в индивидуальном зачете того же мультиспортивного вида ITU. См. Приложение J для списка всех мультиспортивных соревнований ITU. h) Возрастные пределы: спортсмены должны иметь минимальный возраст, чтобы участвовать в любых соревнованиях ITU, как указано в Приложении A. Возрастные рамки будут учитываться согласно 31 декабря того года, когда проводится соревнование. Континентальные конфедерации могут использовать другие возрастные пределы для континентальных чемпионатов, то есть молодежные категории с соревнованиями по супер-спринту. Возрастные ограничения, определенные в Приложении А, изменять запрещено. i) Спортсмен, который соревнуется не в своей категории (по возрасту), на дистанции, которая ему не разрешена, или до истечения 48 часов после первого старта, будет дисквалифицирован с соревнования, в котором он участвовал. Все полученные призы, очки и награды будут отозваны. 2.5. Страхование a) У каждого спортсмена, участвующего в соревнованиях ITU, должно быть соответствующее личное страхование, гарантируемое Национальной федерацией. LOC или NF не могут обязать спортсменов оплачивать страхование на день старта. 2.6. Регистрация a) Заявка на старт (i) Спортсмены возрастных групп регистрируются на чемпионаты мира через национальную Федерацию, к которой относятся, следуя системе квалификации NF или через другую квалификационную систему, одобренную ITU. (ii) Спортсмены в категориях Элита, U23 и Юниоры квалифицируются, следуя правилам допуска, указанным в п. 2.4 и Приложении Е данных Правил соревнований ITU. (iii) До участия в серии чемпионатов мира и Кубков мира по триатлону спортсмены должны подписать Договор ITU для спортсменов, в котором указано, что любой спор по Правилам ITU, который не может быть разрешен существующей процедурой апелляции, будет разрешаться в Международном спортивном арбитражном суде (CAS) в Лозанне, Швейцария, с исключением права обращения в обычный суд. Договор ITU для спортсменов действует до конца года, в котором он был подписан. (iv) NF несет ответственность за регистрацию своих спортсменов и тренеров на все старты ITU через онлайн систему на www.triathlon.org (v) Все спортсмены возрастных групп, Юниоры и U23 должны представить документ с фото перед регистрацией до соревнований. b) Язык и общение (i) Английский является официальным языком соревнований ITU. (ii) Федерация ответственна за перевод, если он требуется. c) Брифинг перед стартом (i) Брифинг тренеров: в серии чемпионатов мира и Кубках мира по триатлону ITU брифинг тренеров должен быть запланирован за один час до брифинга спортсменов. Брифинг тренеров проведет Технический де
Паратриатлон 165
легат. Программа собрания должна включать все технические детали соревнований, а также определенную информацию для тренеров. На собрании тренеры получат свои аккредитации. (ii) Брифинг руководителей команд возрастных групп. В серии чемпионатов и Кубков мира по триатлону брифинг руководителей команд и тренеров будет проводиться Техническим делегатом. Присутствовать на собрании разрешается только руководителям команд возрастных групп. Программа этого собрания будет включать всю необходимую информацию по соревнованиям. Отдельное собрание будет проводиться для Паратриатлона. (iii) Брифинг спортсменов категории Элита/U23/Юниоры. На всех стартах ITU брифинг спортсменов будет проводиться Техническим делегатом. Спортсмены Элита/U23/Юниоры должны присутствовать на брифинге. Тренеры спортсменов могут также присутствовать на брифинге. Следующие штрафы применяются к спортсменам, которые пропустили брифинг:  спортсмены, пропустившие брифинг, без предварительного уведомления Технического делегата о своем отсутствии, будут удалены из стартового листа;  спортсмены, пришедшие на брифинг после его начала или пропустившие его, но заранее уведомившие Технического делегата о своем отсутствии, будут распределены на последнюю позицию на линии старта;  если спортсмен пропускает больше чем два брифинга за календарный год в серии чемпионатов и Кубков мира по триатлону, то он будет снят со старт-листа на третьем пропущенном брифинге и каждом пропущенном впоследствии брифинге; (iv) Спортсмены должны зарегистрироваться заранее до прихода на брифинг. (v) В случае форс-мажора статус спортсменов будет определяться Жюри соревнований. (vi) Для серии чемпионатов и Кубков мира по триатлону проводится один брифинг для мужчин и один для женщин. Брифинг будет проводиться в 17:00 по местному времени за два дня до первого старта Элиты. Если спортсмен опаздывает на начало брифинга, будет считаться, что он пропустил брифинг. d) Получение личного пакета (i) Чемпионат мира ITU. Возрастные группы: Все спортсмены должны получить свой личный пакет в регистрационной зоне в предназначенное для этого время. Получить пакет можно в два (2) отдельных дня за 3 дня до соревнования. Часы выдачи с 09:00 до 19:00. Если Федерация не может установить определенное время регистрации, то она должна в письменной форме не позднее, чем за 14 дней, запросить в ITU другой период времени. Личные пакеты будут содержать минимум: пять (5) номеров для участника – один (1) на тело, один (1) на велосипед и три (3) на шлем и четыре (4) булавки, пронумерованную плавательную шапочку, таймер, аккредитацию, руководство спортсмена, билеты на различные мероприятия. В это же время могут быть выданы подарки от Оргкомитета.
166 Правила соревнований
(ii) Все События ITU, Соревнования Элиты, U23 и Юниоров  Все спортсмены получают свой личный пакет на Регистрации сразу после брифинга.  Личный пакет будет включать: три (3) номера для шлема, один (1) номер на велосипед, переводные номера на обе руки и ноги, аккредитацию, руководство спортсмена, билеты на различные мероприятия. В это же время могут быть выданы подарки от Оргкомитета. e) Регистрация в день старта (i) В день старта Технические официальные лица проведут регистрацию спортсменов Элиты, U23 и Юниоров в комнате для спортсменов. Регистрация будет включать следующее:  раздачу плавательных шапочек и таймеров;  проверку формы спортсменов, которая должна отвечать Правилам униформы ITU (Приложение F). Каждая форма должна быть сфотографирована;  раздачу личных пакетов спортсменам, которые пропустили брифинг. f) Измерение времени и результаты (i) Официальные результаты должны соответствовать нормам ORIS. Время будет фиксироваться по следующим сегментам:  плавание или первый сегмент;  транзитная зона 1;  велогонка;  транзитная зона 2;  бег;  общее время финиширования. (ii) В таблицу результатов будут включены спортсмены, которые не закончили гонку (DNF) и те спортсмены, кто были зарегистрированы на гонку, но не стартовали вообще (DNS). (iii) В таблицу результатов будут включены дисквалификации (DSQ) и их причины. g) Присвоение стартовых номеров: (i) Общие правила:  Стартовые номера спортсменов распределяются с учетом результатов в предыдущих соревнованиях.  Соревнования мужчин и женщин Элиты будут пронумерованы, начиная с номера 1, кроме соревнований на длинные дистанции.  Номер 13 использоваться не будет. (ii) Определенные критерии для разных категорий соревнований:  Чемпионаты мира по триатлону и финал ЧМ:  Первые критерии: текущий рейтинг в ЧМ.  Вторые критерии: список очков ITU.  Третьи критерии: произвольный.  Чемпионат мира по триатлону U23:  Первые критерии: текущий рейтинг в ЧМ.  Вторые критерии: список очков ITU.  Третьи критерии: U23 мировой рейтинг ITU.  Четвертые критерии: произвольный.  Юниоры – любой вид соревнований: Первые критерии: один спортсмен из страны в произвольном порядке.
Паратриатлон 167
 Вторые критерии: другой спортсмен на страну в произвольном порядке.  Третьи критерии: третий спортсмен на страну в произвольном порядке.  И так до конца списка.  Кубки мира по триатлону:  Первые критерии: список очков ITU.  Вторые критерии: произвольный.  Континентальные Кубки по триатлону:  Первые критерии: список очков ITU.  Вторые критерии: континентальный рейтинг с того же континента, к которому относятся соревнования.  Третьи критерии: произвольный.  Континентальные чемпионаты по триатлону – Элита:  Первые критерии: лучшие 10 спортсменов прошлого года.  Вторые критерии: список очков ITU.  Третьи критерии: континентальный рейтинг с того же континента, к которому относятся соревнования.  Четвертые критерии: произвольный.  Континентальные чемпионаты по триатлону – Элита, U23:  Первые критерии: список очков ITU.  Вторые критерии: произвольный.  Мультиспорт – любые соревнования – Элита:  Первые критерии: соответствующий рейтинг ITU.  Вторые критерии: произвольный.  Возрастные группы – любые соревнования:  Первые критерии: по возрасту.  Вторые критерии: сгруппировав по странам в алфавитном порядке начиная с хозяев гонки.
3. ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ 3.1. Общие правила a) Невыполнение Правил соревнований ITU может повлечь за собой следующие санкции: предупреждение (устное или временную остановку гонки спортсменом), дисквалификацию, временную дисквалификацию или исключение спортсмена; b) Вид штрафа зависит от степени нарушения правил. c) Временная дисквалификация или удаление должно быть очень редким и налагается за очень серьезные нарушения Правил соревнований ITU или Антидопинговых правил ITU. d) Причины наложения штрафа: спортсмен может получить предупреждение (устное или временную остановку гонки спортсменом) или быть дисквалифицированным за несоблюдение Правил соревнований ITU. Полный список нарушений и штрафов перечислен в Приложении L. e) Техническим официальным (ТО) лицам разрешается налагать штраф, даже если нарушение не перечислено, если ТО считают, что было получено незаслуженное преимущество, или если преднамеренно была создана опасная ситуация. 3.2. Предупреждение a) Может быть с или без временного штрафа (см. Приложение L со списком нарушений и штрафов).
168 Правила соревнований
b) ТО может не предупреждать до назначения более серьезного наказания. c) Цель предупреждения – уведомить спортсмена о возможном нарушении правил и привлечь внимание со стороны судей. Временная остановка применяется при незначительных нарушениях. d) Штрафные остановки будут проходить в определенной зоне – «Штрафная зона» (Penalty Box) или в Транзитной зоне. e) Предупреждения: (i) Предупреждение дается на усмотрение ТО. Если позволяет время и условия, ТО предупреждает:  с помощью свистка или гудка;  показав желтую карточку;  назвав (на английском языке) номер спортсмена и фразу «Штрафные секунды» (Time Penalty). В целях безопасности ТО может озвучить предупреждение с опозданием. (ii) Или же спортсмен может узнать о назначении ему штрафа, когда его номер будет указан на доске на входе в Штрафную зону. Спортсмен несет ответственность за то, чтобы проверить надпись на доске. f) Предупреждение дается, если: (i) спортсмен нарушает правила неумышленно; (ii) ТО полагает, что нарушение может произойти; (iii) в случае нарушения правил не было получено никакого преимущества. g) В случае наложения штрафного времени: (i) В случае получения желтой карточки спортсмен должен следовать указаниям ТО. h) Штрафные секунды в Транзитной зоне (i) Техническое официальное лицо покажет желтую карточку участнику, как только он прибудет на свою позицию. Спортсмен должен будет оставаться на своем месте в транзитной зоне, не трогая снаряжение. (ii) Как только спортсмен остановился, ТО засекает штрафные секунды. (iii) Когда штрафное время закончится, ТО скажет “Go” и спортсмен может продолжить соревнования. i) Штрафные секунды в штрафной зоне на велосипедном этапе: (i) ТО скажет спортсмену проехать до следующей Штрафной зоны и следовать указаниям ТО там; спортсмен несет ответственность за отчет. (ii) Спортсмен проходит в Штрафную зону и докладывает Официальному лицу о себе. Отчет штрафного времени начинается с момента, когда спортсмен входит в Штрафную зону. Когда штрафное время закончится, ТО скажет “Go” и спортсмен может продолжить соревнования. j) Временной штраф в штрафной зоне на беговом этапе: (i) Номер оштрафованного спортсмена будет четко отображен на дисплее перед Штрафной зоной. (ii) Оштрафованные спортсмены должны пройти в Штрафную зону и сообщить ТО свои идентификационные данные. Штрафные секунды начинают отсчитываться с момента появления спортсмена в Штрафной зоне. По окончании штрафного времени ТО разрешает спортсмену выйти и продолжить гонку. (iii) Номер оштрафованного спортсмена будет удален с дисплея.
Паратриатлон 169
3.3. Дисквалификация a) Общие правила (i) Дисквалификация – это наложение штрафа за грубое нарушение правил или опасное или неспортивное поведение. b) Оценка (i) Если время и условия позволяют, то ТО обозначает дисквалификацию:  с помощью свистка или гудка;  показав красную карточку;  назвав (на английском языке) номер спортсмена и слово «Дисквалифицирован»;  в целях безопасности ТО может озвучить дисквалификацию с опозданием. (ii) Или же спортсмен может узнать о назначении ему штрафа, когда его номер будет указан на доске в финишной зоне. c) Действия после дисквалификации (i) Спортсмен может закончить гонку, когда ТО озвучил дисквалификацию. Дисквалифицированный спортсмен может обжаловать решение в соответствии с положениями апелляций Правил соревнований ITU. 3.4. Временная дисквалификация a) Общие правила (i) Временная дисквалификация – это штраф за мошенническое или очень грубое нарушение правил, или повторное опасное или неспортивное поведение. (ii) Временно дисквалифицированный спортсмен не будет принимать участие в соревнованиях ITU или соревнованиях, проводимых национальной Федерацией – членом ITU в течение установленного периода дисквалификации. b) Оценка (i) Процедура та же, что и при дисквалификации. Спортсмен будет проинформирован в конце гонки и отчет будет отправлен в Исполком ITU на запрос о возможной временной дисквалификации. (ii) Дисквалификация назначается Исполнительным комитетом ITU на срок от 3 месяцев до 4 лет в зависимости от нарушения. c) Причины временной дисквалификации (i) Список нарушений, которые могут привести к временной дисквалификации, представлен в Приложении L. 3.5. Исключение a) Общие правила (i) Спортсмен, который был исключен, никогда не получит право принимать участие в соревнованиях ITU или соревнованиях, проводимых национальной федерацией – членом ITU. b) Причины для исключения (i) Спортсмен будет исключен навсегда за повторное нарушение правил, за которое был временно дисквалифицирован. (ii) Исключение за нарушение допинговых правил. Если временная дисквалификация или исключение назначены за нарушение допинговых правил спортсмен не может участвовать в соревнованиях по другим видам спорта, признанным ITU, IOC (МОК) или GAISF (ГАИСФ) (Гене
170 Правила соревнований
ральная Ассамблея международных федераций летних видов спорта) и наоборот. c) Дисциплинарное уведомление (i) Когда спортсмен будет временно отстранен или исключен, президент ITU уведомит соответствующую федерацию в письменной форме в течение 30 дней. (ii) Обо всех временных дисквалификациях и исключениях будет известно в новостях ITU и передано в МОК и ГАИСФ. 3.6. Право обжалования a) Спортсмены, обвиненные в нарушении, имеют право на обжалование решения. 3.7. Восстановление a) После временной дисквалификации спортсмен должен обратиться в Исполнительный комитет ITU для восстановления. 4. ПЛАВАНИЕ 4.1. Общие правила a) Спортсмены могут использовать любой стиль плавания для продвижения по воде. Они могут стоять в воде на одном месте или держаться на поверхности воды. Разрешается отталкивание от дна в начале и в конце каждого круга в плавании. b) Спортсмены должны двигаться по заданному маршруту. c) Разрешается стоять на дне или держаться за неодушевленный предмет (буй или неподвижную лодку). d) В чрезвычайной ситуации спортсмен обязан поднять руку над головой и позвать на помощь. Как только помощь будет оказана, спортсмен должен быть отстранен от дальнейшего участия в соревнованиях. 4.2. Использование гидрокостюма a) Гидрокостюм используется в соответствии с данными нижеприведенных табл. 1 и 2: Таблица 1 Элита, U23 и Юниоры: Расстояние Запрещен при t выше Разрешен при t ниже Максимум времени нахождения в воде 300 м 20оС 14 оС 10 мин 750 м 20оС 14 оС 20 мин 1500 м 20оС 14 оС 30 мин 3000 м 22оС 16 оС 1 ч 15 мин 4000 м 22оС 16 оС 1 ч 45 мин
Таблица 2
Для Возрастных групп: Расстояние Запрещен при t выше Разрешен при t ниже Максимум времени нахождения в воде 750 м 22оС 14 оС 30 мин 1500 м 22оС 14 оС 1 ч 10 мин 3000 м 23оС 16 оС 1 ч 40 мин 4000 м 24оС 16 оС 2 ч 15 мин
Паратриатлон 171
4.3. Изменения a) Дистанция плавания может быть сокращена или даже отменена согласно табл. 3: Таблица 3
Общая дистанция в плавании
Температура воды 16,9–16,0оС 15,9–15,0оС 14,9–14,0оС 13,9–13,0оС Ниже 13,0оС 750 м 750 м 750 м 750 м 750 м Отменить 1500 м 1500 м 1500 м 1500 м 750 м Отменить 3000 м 3000 м 3000 м 1500 м Отменить Отменить 4000 м 4000 м 3000 м 1500 м Отменить Отменить
Примечание. Температура воды, представленная выше, – не всегда та, которая учитывается для принятия окончательного решения. Если температура воздуха ниже, чем температура воды, то приведенное значение следует уменьшать от измеренной температуры воды на 0,5оC на каждый градус (1,0оC) разницы между температурой воздуха и воды (см. табл. 4). Таблица 4
(*) Температура воздуха 15оС 14 оС 13 оС 12 оС 11 оС 10 оС9 оС8 оС Температура воды 20оС 17,5 17 16,5 16 15,5 15 14,5 14 19оС 17 16,5 16 15,5 15 14,5 14 13,5 18оС 16,5 16 15,5 15 14,5 14 13,5 13 17оС 16 15,5 15 14,5 14 13,5 13 Отменить 16оС 15,5 15 14,5 14 13,5 13 Отменить Отменить 15оС 15 14,5 14 13,5 13 Отменить Отменить Отменить 14оС 14 14 13,5 13 Отменить Отменить Отменить Отменить
b) Если соревнования зависят от других погодных условий (сильных ветров, ливневых дождей и т.д.), Технические и Медицинские лица могут ввести ограничения на длину маршрута плавания или положение об использовании гидрокостюма. Окончательное решение будет принято за один час до старта, и судьей будет четко передано спортсменам. c) Для Акватлона, если температура воды ниже 22 градусов, то соревнования изменяются в категории Плавание–Бег. d) Температура воды. Температура воды должна быть замерена за один (1) час до старта соревнований. Она должна быть замерена в середине маршрута и в двух разных местах по маршруту плавания с глубины 60 см. Самая низкая измеренная температура будет считаться официальной температурой воды. e) При плавании без гидрокостюма спортсмены должны носить одобренную в ITU форму. Если спортсмены хотят надеть второй костюм, то он надевается под официальную форму и не снимается до конца соревнований. 4.4. Определение стартовой позиции: Элита/U23/Юниоры a) Перед началом соревнований спортсмены выстраиваются в линию в соответствии со своим стартовым номером, если только их номер не был изменен на брифинге.
172 Правила соревнований
b) После входа на понтон спортсмены идут прямо на свою пронумерованную позицию и остаются в этом положении за стартовой линией до начала соревнований. Никто из спортсменов не может менять выбранное положение во время процедуры определения стартовой позиции. Спортсмен не может занимать более одной позиции на старте. c) Технические официальные лица на старте сверяют номер каждого спортсмена с номером занятой им позиции. d) Определение стартовой позиции заканчивается, когда каждый спортсмен находится на стартовой позиции. 4.5. Процедура старта: Элита/U23/Юниоры a) После того, как все спортсмены заняли свои позиции (подтвержденные и отмеченные Техническими Официальными лицами на стартовой линии), звучит команда «Занять свое место!» («On your marks») и спортсмены делают шаг вперед к линии старта (не наступая на саму линию). b) В любое время после объявления старта, когда прозвучит сигнал с помощью свистка, спортсмены начнут плыть к бую на первом повороте (триатлон). c) Следующие ТО задействованы в процедуре старта: (i) Два ТО на старте стоят рядом в середине зоны старта позади спортсменов:  первый ТО объявляет «Занять свое место»;  второй ТО дает сигнал старта. (ii) Двое ТО по фальстартам стоят с обеих сторон зоны старта, чтобы хорошо видеть старт.  Для подачи сигнала фальстарта используется сигнал свистка (несколько коротких гудков).  Фото/видеокамера используется, чтобы определить ранний старт. d) Фальстарт. В случае фальстарта (несколько спортсменов двигаются вперед до звукового сигнала) спортсмены должны возвратиться на свою ранее выбранную позицию. Это контролирует ТО на старте, и процедура старта начинается сначала. e) Ранний старт. В случае раннего старта нескольких спортсменов гонка может продолжаться, ТО по фальстарту могут посчитать старт действительным. Спортсмены, которые начали гонку раньше, будут остановлены на штрафные 15 с в Транзитной зоне-1. f) Та же самая процедура старта будет применяться для любых других мультиспортивных соревнований, начинающихся с бега с изменениями старта плавания на старт в беге. 4.6. Экипировка a) Разрешается: (i) Спортсмен должен использовать плавательную шапочку, предоставленную Оргкомитетом во время прохождения дистанции в плавании. В случае, если спортсмен решает надеть дополнительную шапочку, то шапочка от Оргкомитета должна быть сверху. (ii) Пользоваться очками для плавания и зажимами для носа. (iii) Если разрешен гидрокостюм, то он обязательно должен быть сертифицирован. Процедура сертификации описана в Приложении H. b) Запрещается: (i) Спортсмены не должны использовать:  искусственные устройства толчка (лопатки, ласты);
Паратриатлон 173
 устройства нахождения на плаву;  перчатки или носки;  гидрокостюмы толщиной более 5 мм;  только нижнюю часть гидрокостюма;  гидрокостюмы, когда из-за температуры воды они не разрешены;  не сертифицированные плавательные костюмы: гидрокостюмы и купальники, которые не отвечают Правилам формы ITU;  одежду, закрывающую руки от плеч до кистей и закрывающую участки от колен до пальцев ног в плавании, когда гидрокостюм не разрешен.
5. ВЕЛОГОНКА 5.1. Общие правила: a) Спортсмену запрещается: (i) блокировать других спортсменов; (ii) ехать с голым торсом; (iii) двигаться вперед без велосипеда. b) опасное поведение: (i) Спортсмены должны следовать правилам дорожного движения для соревнований, если нет других указаний от ТО. 5.2. Экипировка a) Применяются правила UCI (от 10 января текущего года): i) Правила UCI гонок по дорогам применяются для драфтингового триатлона (draft legal triathlon) и дуатлона. ii) Правила UCI гонок на время применяются для недрафтингового триатлона (draft illegal triathlon) и дуатлона. iii) Правила MTB UCI применяются для зимнего триатлона, кросскантри триатлона и кросс-дуатлона. b) Велосипеды должны отвечать следующим требованиям: i) Для драфтинговых гонок разрешается использование рам велосипедов только стандартного образца, т.е. построенных вокруг основного треугольника из трех прямых или конических трубчатых элементов, которые могут быть круглые, овальные, сплюснутые, каплевидные или, наоборот, в поперечном сечении. ii) На драфтинговых соревнованиях рама должна иметь длину не более 2 м и ширину – не более 50 см. Для всех остальных соревнований максимальная длина велосипеда – 2 м, а ширина – 75 см. iii) Расстояние от земли до центра «звездочки» должно быть не менее 24 см. iv) Вертикальная линия, проходящая через переднюю точку седла, должна быть не более 5 см впереди и не более 15 см позади вертикальной линии, проходящей через центр «звездочки». У спортсмена не должно быть возможности менять положение седла за эти пределы во время велогонки (рис. 1). v) Расстояние между вертикальной линией, проходящей через центр «звездочки» и вертикальной линией, проходящей через центр переднего колеса, должно быть не менее 54 см и не более 65 см (рис. 2). vi) Разного рода экраны, уменьшающие силу сопротивления воздуха, запрещены.
174 Правила соревнований
vii) Велосипеды нетрадиционной или необычной конструкций запрещены, если они не получили предварительного одобрения от главного судьи до старта. viii) Брендинг на велосипедах должен отвечать Правилам формы ITU. c) Колеса: (i) Любые механизмы и приспособления на колесах, способствующие увеличению числа их оборотов, запрещены. (ii) Шины должны быть хорошо приклеены, все другие детали крепко закреплены, колеса сбалансированы. (iii) На каждом колесе должны быть тормоза. (iv) Колеса могут быть заменены только на официальных пит-стопах. (v) Официальные лица на пит-стопах дают спортсмену соответствующее колесо. Спортсмен несет ответственность за замену колеса. Колеса, предназначенные специально для других спортсменов или команд, использоваться не могут. (vi) Для драфтинговых соревнований колеса должны иметь следующие характеристики:  диаметр максимум 70 см и минимум 55 см, включая шины.  оба колеса должны быть одинакового размера;  у колес должно быть минимум 12 спиц;  спицы могут быть круглыми, плоскими или овальными, если их ширина не превышает 10 мм. (vii) Для недрафтинговых соревнований на задние колеса можно ставить диски. Однако, ТД может изменить эти положения, руководствуясь обеспечением безопасности (например, при сильном ветре). d) Руль: (i) Для драфтинговых гонок действуют следующие правила:  Разрешается руль только традиционной конструкции с заглушками на концах.  Разрешается использование приставных рулей (лежаков), если они не выступают за пределы тормозных ручек. Правила сертификации см. в Приложении H.  Передние прямые навесные детали должны иметь между собой перемычку.
Рис. 2. Расстояние от переднего колеса до центра «звездочки»
Рис. 1. Расположение седла
Паратриатлон 175
 Тормозные рычаги должны крепиться к рулю, не на навесные детали, и не должны быть направлены вперед.  На концах навесных деталей не должны располагаться направленные вперед рычаги или штыри. (ii) Для недрафтинговых гонок действуют следующие правила:  Разрешаются рули и навесное оборудование, которые не выступают вперед за край переднего колеса. Передние прямые навесные детали из двух частей могут не иметь между собой перемычку. На концах всех трубок должны быт заглушки. e) Велошлемы (i) Следующие правила применяются во время соревнования, а также во время ознакомительной тренировки и официальной тренировки:  велошлем должен быть одобрен национальной аккредитованной организацией, признанной NF;  запрещено изменение любой части шлема, включая полоску на подбородке, или удаление любой части шлема, включая внешнее тканевое покрытие шлема;  все время, пока спортсмен пользуется велосипедом (с момента, как он снят со стойки и до того, как он поставлен в стойку), шлем должен быть на голове спортсмена и надежно застегнут;  если спортсмен дезориентирован и съехал с дистанции, или из соображений безопасности, или при необходимости провести какиелибо механические восстановления, или для того, чтобы сходить в туалет, спортсмен не может расстегнуть шлем или снять его, пока он или она не переместился за границу велосипедного маршрута и не слез с велосипеда; и он/она должен надежно закрепить шлем на голове прежде, чем возвратиться на велосипедный маршрут, или прежде, чем сесть на велосипед;  велошлем должен соответствовать Правилам униформы ITU. f) Педали (i) Использование педалей с креплениями разрешено, если на них есть соответствующий механизм быстрого освобождения ног, для того чтобы освободить ноги из креплений в случае падения. g) Запрещено (i) Запрещенное снаряжение включает, но не ограничивается:  наушники;  стеклянные бутылки;  мобильные телефоны или любые другие электронные устройства связи;  велосипед или части велосипеда, не соответствующие этим правилам;  униформа, не отвечающая требованиям Правил ITU. 5.3. Проверка велосипеда a) Проверка велосипеда будет осуществлена при регистрации в Транзитной зоне перед соревнованием. ТО проверят, что велосипеды соответствуют Правилам соревнований ITU. b) Спортсмен может попросить ТО провести проверку велосипеда во время брифинга спортсменов, чтобы успеть в случае необходимости устранить неполадки или выполнить требования Правил ITU. 5.4. Обгон на круг a) Спортсмены, которых обогнали на круг во время велосипедного сегмента на драфтинговой гонке) (Элита, U23 и Юниоры), снимаются с соревно
176 Правила соревнований
ваний. ТД может изменить это положение, следуя процедуре, указанной в ст. 1.5. 5.5. Драфтинг a) Общие положения (i) Дистанции делятся на два типа в зависимости от драфта:  «короткие» драфтинговые дистанции;  длинные дистанции, где лидирование на велоэтапе запрещено (недрафтинговые). (ii) Определить, разрешен или запрещен драфтинг (лидирование), можно согласно табл. 5. Таблица 5 Дисциплина Юниоры До 23 лет Элита Возрастные категории Паратриатлон ТРИАТЛОН Командная эстафета Разрешен Разрешен Разрешен Спринт Разрешен Разрешен Разрешен Запрещен Запрещен Стандартная дистанция Разрешен Разрешен Запрещен Запрещен Длинная дистанция (О2, О3) Запрещен Запрещен ДУАТЛОН Командная эстафета Разрешен Разрешен Разрешен Спринт Разрешен Разрешен Разрешен Запрещен Запрещен Стандартная дистанция Разрешен Разрешен Запрещен Запрещен Длинная дистанция Запрещен Запрещен Запрещен АКВАТЛОН ЗИМНИЙ ТРИАТЛОН (все дистанции) Разрешен КРОССТРИАТЛОН И ДУАТЛОН (все дистанции) Разрешен
b) Недрафтинговые дистанции (i) Драфтинг за другим участником или за автомобилем запрещен. Участники должны отвергать попытки других участников заниматься драфтингом. (ii) Участник может занять любую позицию на трассе при условии, что он попал на эту позицию первым и без контакта с другими участниками. Занимая позицию, участник обязан оставлять другим участникам достаточно пространства для их естественного движения без контакта. Для совершения обгона необходимо иметь достаточное пространство.
Паратриатлон 177
(iii) Участник, который приближается к другому участнику, несет ответственность за выполнение Правила о драфтинге. (iv) Драфтинг – это использование области пониженного давления за другим велосипедом или транспортным средством.  Зона драфтинга представляет собой прямоугольник шириной 3 м. Центр передней трехметровой стороны отмеряется от края переднего колеса велосипеда. Длина прямоугольника зависит от дистанции: на длинных дистанциях – 12 м, на стандартной дистанции и короче – 10 м.  Участник может заехать в зону драфтинга другого участника, но так, чтобы было очевидно, что имеет место обгон. Участнику дается максимум 20 с, чтобы выехать из зоны драфтинга другого участника.  Зона драфтинга транспортного средства представляет собой прямоугольник длиной 35 м и шириной 5 м, который окружает любое транспортное средство на велотрассе. Передний бампер транспортного средства определяет переднюю линию пятиметровой стороны. (v) Прохождение зоны драфтинга во время велогонки. Спортсмен может въехать в зону драфтинга при следующих обстоятельствах:  участник въезжает в зону драфтинга для обгона и выезжает из нее в течение 20 с;  для обеспечения безопасности;  100 м до и после транзитной зоны;  на крутых виражах;  если для обеспечения безопасности участников ТД исключил отдельные участки трассы, например, узкие участки дороги, районы стройки, объезды и другие. (vi) Определение обгона  Обгон считается совершившимся, если переднее колесо обгоняющего участника опередило переднее колесо обгоняемого участника.  Спортсмен, которого обогнали, обязан выйти из зоны драфтинга обогнавшего его участника в течение 5 с.  Участники должны сдвинуться в сторону и не создавать аварийных ситуаций. Блокирование – это когда участник не может продвинуться вперед из-за неправильного расположения на трассе впереди идущего спортсмена. (vii) Ниже приведены диаграммы при левостороннем движении.
Диаграмма 1: Зона драфтинга для ВСЕХ участников.
10 или 12 м
3 м
178 Правила соревнований
Диаграмма 2: Драфтинг
Велосипедист А обогнал велосипедиста Б и сейчас велосипедист Б находится в зоне драфтинга велосипедиста А. Велосипедист должен выехать из зоны драфтинга А для попытки совершить обгон. Велосипедист А должен двигаться в левую сторону трассы по причинам безопасности, в противном случае велосипедист А может быть обвинен в блокировке. Велосипедист Б может обогнать велосипедиста А только справа.
Диаграмма 3: Блокировка
Велосипедисты А и Б сохраняют правильное расположение по отношению друг к другу, даже учитывая то, что они рядом. Велосипедист Б не находится в зоне драфта велосипедиста А в данном случае. Велосипедист А, тем не менее, сейчас в блокирующей позиции. Если он останется вне правой зоны, то получит штраф за блокировку.
Диаграмма 4: Драфтинг и недрафтинг
Велосипедисты А и Б поддерживают правильное расположение относительно друг друга. Велосипедист С не пытается обогнать велосипедиста Б. Велосипедист С в зоне драфта велосипедиста Б. Велосипедист Б вне зоны драфтинга велосипедиста А.
А
Б
А
Б
АБС
Паратриатлон 179
Диаграмма 5: Зона драфтинга автомобиля.
Велосипедист А двигается с одинаковой скоростью с автомобилем. Велосипедист А находится в зоне драфтинга. Он должен двигаться в левую сторону, иначе он может быть обвинен в блокировке.
5.6. Штрафы за драфтинг a) Запрещено использовать драфтинг в недрафтинговых гонках. b) ТО объявляют спортсменам, которые применяют драфтинг, наказание в виде штрафных минут. Такое объявление должно быть четким и понятным. c) Наказанный участник должен остановиться в следующей штрафной зоне и должен находиться там определенное время (в зависимости от дистанции): 1 мин – на спринтерской дистанции, 2 мин – на стандартной и 5 мин – на длинной дистанции. d) Спортсмен обязан остановиться в следующей Штрафной зоне. Невыполнение этого правила ведет к дисквалификации. e) Вторая попытка драфтинга ведет к дисквалификации на стандартной и более коротких дистанциях. f) Третья попытка драфтинга ведет к дисквалификации на длинной дистанции.
6. БЕГ 6.1. Общие правила a) Участник: (i) может бежать или идти; (ii) не должен ползти; (iii) не должен бежать с голым торсом; (iv) не должен бежать без обуви или босиком какую-либо часть дистанции;
180 Правила соревнований
(v) не должен бежать со шлемом на голове; (vi) не должен использовать столбы, деревья или другие зафиксированные элементы для входа в поворот; (vii) не должен сопровождаться на маршруте членами команды, менеджерами команды или другими лицами. 6.2. Определение финиша a) Считается, что участник «финишировал», когда любая часть туловища коснется перпендикулярной линии, идущей с внешнего края линии финиша. 6.3. Правила безопасности a) Ответственность двигаться по установленной трассе лежит на участнике. Участник, который, по мнению ТД или медицинского сотрудника, представляет опасность для себя или других, может быть удален с трассы. 6.4. Запрещенное оборудование a) наушники; b) стеклянные бутылки; c) мобильные телефоны и другие электронные устройства связи; d) форма, не отвечающая Правилам ITU.
7. ПОВЕДЕНИЕ В ТРАНЗИТНОЙ ЗОНЕ 7.1. Общие Правила a) Велошлем на участнике должен быть надежно застегнут с момента, когда велосипед будет снят со стойки и до момента, когда он будет возвращен на стойку. b) Участники должны использовать только свое место на стойке для велосипеда, обозначенное стартовым номером. c) Спортсмен должен следить за тем, чтобы вся его личная экипировка находилась в транзитной зоне (ТЗ) под его номером, а не на маршруте гонки и не на месте другого спортсмена в транзитной зоне. Если есть корзина, то все неиспользованные элементы экипировки должны лежать рядом с ней на полу, но строго на месте каждого участника. Все использованные элементы экипировки должны быть в корзине. Экипировка считается положенной в корзину, если одна часть этой экипировки находится внутри корзины. d) Велотуфли, очки, шлем и другая велосипедная экипировка должны находиться на велосипеде. Кроссовки можно поставить перед или вне бокса как можно ближе к велосипедной стойке. e) Участник не должен мешать движению других участников в транзитной зоне. f) Участник не должен трогать оборудование других участников. g) В транзитной зоне движение на велосипеде запрещено. Участник должен садиться на велосипед и сходить с него только в специальной зоне или на границе транзитной зоны. h) При использовании горизонтальных стоек велосипеды нужно оставлять прямо, чтобы переднее колесо было направлено к центру транзитной зоны. i) Находиться в голом или неприличном виде в транзитной зоне запрещено. j) Во время соревнований в ТЗ могут находиться только те вещи, которые используются в соревнованиях. k) Спортсмены не могут останавливаться в местах сильного движения в транзитной зоне. l) Обозначение места не разрешается в ТЗ. Отметки будут удалены без информирования спортсменов.
Паратриатлон 181
8. КАТЕГОРИИ СОРЕВНОВАНИЙ 8.1. ITU может организовывать чемпионаты мира по дистанциям и категориям, приведенным в табл. 6. Таблица 6 Дисциплина Элита До 23-х лет Юниоры Возр. группы Паратриатлон ТРИАТЛОН Командная эстафета да Спринт да да да да да Стандартная дистанция да да да да Длинная дистанция да да да ДУАТЛОН Командная эстафета да да Спринт да да да да да Стандартная дистанция да да да да Длинная дистанция да да да АКВАТЛОН Стандартная дистанция да да да да да Длинная дистанция да да да ЗИМНИЙ ТРИАТЛОН Командная эстафета да да Спринт да да Стандартная дистанция да да КРОСС-ТРИАТЛОН И ДУАТЛОН Командная эстафета да да Спринт да Стандартная дистанция да да да да
8.2. Национальные федерации и континентальные конфедерации могут включить каждую из этих категорий в свой национальный и континентальный чемпионаты.
9. ПРИЗЫ И ПРЕМИИ 9.1. Призовой фонд a) Общие правила (i) Призовой фонд для соревнований ITU должен распределяться одинаково между женщинами и мужчинами по сумме и до определенного номера участника, согласно распределению процента призового фонда ITU, как указано в Приложении I. 9.2. Премии a) Премии могут выдаваться на соревнованиях, проводимых под эгидой ITU. Премии выплачиваются спортсменам за следующие достижения: (i) за первое место: (ii) тем, кто закончил соревнование; (iii) нет ограничений по числу премий, полученных одним участником;
182 Правила соревнований
(iv) если спортсмен не забирает премию из-за того, что не финишировал, то премия остается у ITU, который может использовать ее по своему усмотрению; (v) количество премий должно быть объявлено на брифинге спортсменов для каждого соревнования, и сумма будет равной для мужчин и женщин. 9.3. Награды a) Спортсмены или члены команды, которые занимают 1-е, 2-е или 3-е место на любом старте ITU, получают медали от ITU (золото, серебро, бронза). b) Кроме того, команды могут получить кубок за 1-е, 2-е или 3-е место. 9.4. Призы, очки и награды в комбинированных соревнованиях a) В случае, когда соревнования проводятся вместе, то призы, награды и очки распределяются следующим образом (табл. 7): Таблица 7
Соревнования, которые проводятся вместе Награды (медали) Призовой фонд Очки Элита и U23 Награды для Элиты Награды для U23 Элита Всем Элита, U23 и Юниоры Награды для Элиты Награды для U23 Награды для Юниоров Элита Всем U23 и Юниоры
Награды для U23 Награды для Юниоров Нет Всем Все Награды по категориям Элита Всем Континентальные чемпионаты по триатлону с экстра спортсменами с континента Награды для спортсменов с континента Всем Спортсмены с континента Континентальные чемпионаты по мультиспорту со спортсменами с других континентов Награды для спортсменов с континента Всем Всем Континентальные Кубки Всем Всем Очки ITU: всем Очки по континенту: спортсменам с континента

10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА 10.1. Общие правила a) Обязанности Технических официальных лиц состоят в том, чтобы провести соревнование в соответствии с Правилами ITU. 10.2. Технические официальные лица ITU a) Официальные лица во всех гонках ITU: (i) Технический делегат ITU (ТД) следит за тем, что все аспекты Правил ITU и Руководства по проведению соревнований были выполнены. (ii) Ассистент Технического делегата (АТД) помогает ТД с его/ее обязанностями. (iii) Рефери проверяет сертификацию Технических официальных лиц (ТО) и выносит окончательное решение по нарушениям правил.
Паратриатлон 183
(iv) Главное официальное лицо по соревнованиям (CRO) определяет и контролирует работу всех ТО. (v) ТО назначаются на позиции: Регистрация, Старт, Финиш, Транзитная зона, Плавание, Велогонка, Бег, Станции замены колес, Основные линии, Пункты медицинской помощи, Технология, Штрафные зоны и Управление транспортом. Необходимое число ТО будет определено на каждый участок, и они будут отвечать за усиление контроля за выполнением Правил соревнований ITU в пределах их компетенции. (vi) Жюри соревнований назначается Техническим делегатом. (vii) Медицинский представитель ITU, назначенный Медицинским комитетом ITU, отвечает за все медицинские и антидопинговые вопросы от имени ITU. 10.3. Жюри соревнований a) Технический делегат назначит членов Жюри соревнований следующим образом: (i) Для финала серии чемпионатов мира по триатлону Жюри соревнований состоит из пяти человек:  Технический делегат, который возглавляет Жюри соревнований;  член Исполнительного комитета ITU;  представитель Национальной федерации, организующей соревнования;  представитель от Технического комитета ITU;  представитель от Медицинского комитета ITU. (ii) Для всех других соревнований ITU Жюри соревнований состоит из трех человек:  Технический делегат, который возглавляет Жюри соревнований;  член Исполнительного комитета ITU или любых Комитетов или Комиссий; в случае, если ни один не присутствует, то назначается член Континентального исполкома или любых Комитетов или Комиссий; в случае, если ни один не присутствует, то назначают представителя от национальной федерации, проводящей соревнования;  представитель национальной федерации, организующей соревнования. b) Обязанности Жюри соревнований (i) Жюри соревнований рассматривает все апелляции и все протесты. (ii) Жюри соревнований имеет полномочия изменить результаты соревнования как следствие его решения после рассмотрения апелляции или протеста. (iii) Жюри соревнований должно быть доступно, начиная с брифинга и до конца соревнования. (iv) Председатель Жюри соревнований отвечает за письменную регистрацию всех апелляций и принятых по ним решений. c) Расписание встреч Жюри соревнований (i) Жюри соревнований будет собираться минимум:  после брифинга;  за час до старта соревнований;  после финиша последнего участника. (ii) Дополнительно в соревнованиях Возрастных групп Жюри соревнований будет собираться минимум:  после финиша последнего участника;  после финиша первой половины участников.
184 Правила соревнований
d) Целостность Жюри соревнований (i) Жюри соревнований должны соблюдать следующие принципы:  одинаково рассматривать все представленные доказательства и свидетельства;  осознавать, что честные показания могут быть различными и отличаться от результатов собственного наблюдения или воспоминания;  относиться непредвзято, пока все доказательства не будут представлены;  признавать, что спортсмен невиновен, пока предполагаемое нарушение не было установлено полностью Жюри соревнований. (ii) Конфликт интересов  Председатель Жюри соревнований определяет, есть ли у любого участника конфликт интересов.  В случае конфликта интересов Председатель Жюри соревнований заменяет участника, у которого есть конфликт интересов, на свое усмотрение.  Председатель Жюри соревнований никогда не должен иметь конфликта интересов. 10.4. Техника a) Официальные лица ITU могут использовать любые электрические, электронные, магнитные или другие технологические средства, чтобы получить данные или доказательства нарушений правил. 10.5. Сертификация волонтеров a) Все волонтеры, которые наблюдают на участках в районе соревнований, должны быть обучены по минимальному стандарту ITU. Обучающие материалы, полученные из ITU, будут включать обучение ключевым участкам на месте соревнований.
11. ПРОТЕСТЫ 11.1. Общие положения a) Протест против проведения спортсмена, ТО, или условий соревнований. Спортсмен или Федерация могут зарегистрировать протест у Рефери при условии, что протест не был ранее замечен ТО и разрешен Рефери. b) В случае, где Правила соревнований ITU не охватывают проблему, будут применяться правила FINA, UCI, FIS и IAAF. 11.2. Протесты относительно допуска a) Протесты относительно допуска спортсмена должны быть поданы Рефери перед брифингом спортсменов. Жюри соревнований примет решение по протесту на совещании, проведенном сразу же после брифинга спортсменов. 11.3. Протесты относительно трассы a) Протесты относительно безопасности трассы или ее несоответствия положению должны быть поданы Рефери не позже чем за двадцать четыре (24) часа перед началом гонки. 11.4. Протесты относительно гонки a) Протесты относительно поведения спортсмена или должностного лица подаются в течение 15 мин после окончания соревнования спортсменом. Однако намерение подать протест должно быть озвучено для Рефери в течение пяти (5) мин после финиширования участника. После этого срока только протесты, поданные правильно (с предупреждением), будут приняты.
Паратриатлон 185
11.5. Протесты относительно времени и результатов: a) Протесты относительно погрешности в расчетах времени должны быть поданы в течение тридцати (30) мин после того, как Рефери объявит неофициальные результаты. Национальная федерация может подать протест в письменной форме Техническому делегату в течение 30 дней после соревнования. 11.6. Протесты относительно оборудования a) Протесты относительно оборудования участника, которое не соответствует условиям в Правилах ITU, должны быть поданы Рефери в течение 15 мин после окончания соревнования спортсменом. Однако, намерение подать протест должно быть озвучено для Рефери в течение пяти (5) мин после финиширования участника. После этого срока только правильно поданные (с предупреждением) протесты будут приняты. 11.7. Содержание протеста a) С соответствующим протестом вносится депозит в размере 50 долл. США или его эквивалент, который будет возвращен в случае одобрения протеста. Если получен отказ в протесте, депозит не возвращается и деньги будут переданы в ITU. Бланки протестов можно получить у Рефери. Образец протеста есть в Приложении В. (i) Информация, которая должна быть включена:  предполагаемое нарушение;  место и приблизительное время предполагаемого нарушения;  лица, вовлеченные в предполагаемое нарушение;  отчет, включая схему предполагаемого нарушения (по возможности);  имена свидетелей, которые наблюдали предполагаемое нарушение. 11.8. Процедуры протеста Следующая процедура выполняется в случае протеста: a) Протесты будут зарегистрированы у Рефери, подписаны подающим протест в сроки, указанные выше. b) Протестующий и обвиняемый и/или их тренер национальной сборной или представитель должны присутствовать. Если протестующий не присутствует, слушание протеста может быть отложено или отменено. Жюри соревнований определит, является ли отсутствие на слушании по уважительной причине. c) Отказ любой стороны присутствовать на слушании дает право Жюри соревнований принять решение без них. d) Представитель протестующего или обвиняемого может присутствовать после одобрения председателем Жюри соревнований. e) Слушание будет закрытым. f) Председатель Жюри соревнований зачитает протест. g) Протестующему и обвиняемому дадут достаточное время, чтобы сделать их оценку произошедшего. h) Свидетели (два человека от каждого) могут говорить три (3) минуты каждый. i) Жюри соревнований заслушает показания и вынесет решение простым большинством. j) Решение будет объявлено сразу и будет передано в письменной форме по запросу сторон. k) Предельный срок подачи протеста: спортсмен или официальный представитель команды должны подать протест в течение 15 мин после окончания соревнований участником.
186 Правила соревнований
Однако намерение подать протест должно быть озвучено для Рефери в течение пяти (5) мин после финиша участника. После этого срока допускаются только объявленные протесты. Для командных соревнований этот предельный срок привязан к финишированию всей группы.

12. АПЕЛЛЯЦИИ 12.1. Юрисдикция апелляции a) Апелляция – запрос на повторное рассмотрение решения, принятого судьей. Образец формы апелляции см. в Приложении С. b) В случае, если Правила соревнований ITU не охватывают вопрос, то применяются Правила FINA, UCI, FIS и ИААФ. 12.2. Уровни апелляции a) Уровень 1. Представитель Федерации или спортсмен могут обжаловать решение Судьи в Жюри соревнований. Каждая апелляция будет сопровождаться оплатой 50 долл. США или эквивалентом этой сумме. Данная сумма будет возвращена, если апелляция будет успешна. Если апелляция отклонена, сумма не возвращается, и деньги будут переданы в ITU. Спортсмен или его представитель может подать апелляцию в течение 15 мин после окончания участником соревнований или объявления о нарушении правил. Однако намерение подать апелляцию должно быть озвучено Рефери в течение пяти (5) мин после финиша участника или объявления о нарушении правил. После этого срока допускаются только объявленные апелляции. Для командных соревнований этот предельный срок привязан к финишированию всей группы. b) Уровень 2. Решение Жюри соревнований может обжаловаться в Исполнительном комитете ITU. Такая апелляция должна быть получена президентом ITU в течение 14 дней после решения Жюри соревнований. c) Уровень 3. Решение Исполнительного комитета ITU может обжаловаться в спортивном Арбитражном суде (CAS) как в конечной и последней инстанции в Лозанне, Швейцария, исключая любое право обращения за помощью в обычный суд. Любое решение, принятое упомянутым судом (CAS), должно быть без права на обжалование и должно касаться заинтересованных сторон. 12.3. Содержание апелляции a) Соответствующий бланк апелляции может быть получен у Рефери и должен быть представлен с платой за апелляцию 50 долл. США или эквивалентной этому. b) Апелляция должна содержать: (i) название соревнования, место, дату; (ii) имя апеллянта, адрес, телефон, факс, электронную почту; (iii) имя(ена) свидетеля(ей); (iv) апелляция по какому решению; (v) факты нарушения; (vi) объяснение/краткое изложение апелляции. 12.4. Процедуры апелляции a) Следующая процедура будет проведена в случае апелляции: b) Апелляции будут зарегистрированы в письменной форме Рефери, подписаны апеллянтом в пределах сроков, указанных выше. c) Апеллянт и обвиняемый и/или их национальный представитель должны присутствовать. Если апеллянт не присутствует, слушание апелляций может быть отложено или отменено. Присяжные соревнования определят, имеет ли отсутствие в слушании (слухе) уважительную причину;
Паратриатлон 187
d) Отказ любой стороны присутствовать на слушании дает право Жюри соревнований принять решение без них. e) Представитель протестующего или обвиняемого может присутствовать после одобрения председателем Жюри соревнований. f) Слушание будет закрытым. g) Председатель Жюри соревнований зачитает апелляцию. h) Апеллянту и обвиняемому дадут достаточное время, чтобы сделать их оценку произошедшего. i) Свидетели (два человека от каждого) могут говорить три (3) мин каждый; j) Жюри соревнований заслушает показания и вынесет решение простым большинством. k) Решение будет объявлено сразу и будет передано в письменной форме по запросу сторон.
ПРАВИЛА СОРЕВНОВАНИЙ ITU. ПРАВИЛА СОРЕВНОВАНИЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ ДИСЦИПЛИНАХ 16. ПАРАТРИАТЛОН 16.1. Основное a) Соревнования по паратриатлону, согласно правилу ITU P.2, подчиняются правилам соревнований ITU со следующими особенными модификациями: (i) Перед участием в чемпионатах мира и других соревнованиях, проводимых под эгидой ITU, все спортсмены должны представить медицинскую справку своим национальным федерациям, в которых указывается их поражение. (ii) Паратриатлонисты должны пройти классификацию, проводимую Классификационным офицером ITU, чтобы определить, какой из шести категорий соответствует поражение спортсмена. b) Чтобы спортсмены были пригодны к участию в соревнованиях по триатлону в категориях TRI1, TRI2, TRI3, TRI4 или TRI5, они должны иметь поражение минимум в 15% на одной любой конечности. c) Для того чтобы быть пригодным к соревнованиям в категории TRI6, спортсмены должны иметь максимум 20/200 зрения при наилучшей корректировке. d) На всех чемпионатах мира по триатлону и дуатлону и Континентальных чемпионатах по триатлону и дуатлону, проводящихся в возрастных группах, организаторы должны также проводить соревнования по паратриатлону. e) Правила соревнований ITU определяют правила поведения паратриатлониста во время соревнований. В тех случаях, о которых в Правилах соревнований ITU не сказано, правила поведения определяются Правилами МПК по паралимпийским видам в соответствующем сегменте: плаванию, велоспорту и легкой атлетике. f) Обязательно: для всех спортсменов, использующих катетеры или другие мочевыводящие устройства, предотвращать разбрызгивание при использовании катетера постоянно, включая тренировку, соревнования и прохождение классификации. g) Все паратриатлонисты допускаются к участию в соревнованиях по триатлону, дуатлону и акватлону. Паратриатлонисты с категориями TRI2, TRI3, TRI4, TRI5 и TRI6 допускаются к соревнованиям по зимнему триатлону, кросс-триатлону и кросс-дуатлону.
188 Правила соревнований
16.2. Категории соревнований по паратриатлону Категории соревнований по паратриатлону ITU установлены, основываясь на физических поражениях спортсменов. Для классификации необходимо медицинское освидетельствование. Существует 6 (шесть) категорий: TRI1 – ручной велосипед: включая параплегию, квардроплегию, полиомиелит, ампутацию двух ног. Спортсмен должен использовать «ручной велосипед» (согласно разделу 16.11) во время велогонки и «гоночную коляску» (согласно разделу 16.13) во время бега. TRI2 – Серьезное поражение ног, включая ампутацию ноги выше колена: должен использовать велосипед и бежать, используя разрешенные протезы или костыли. Гоночные коляски не используются. TRI3 – другое: включая (но не ограничиваясь) рассеянный склероз, мышечную дистрофию и церебральный паралич; спортсмены на двух ампутированных ногах или имеющие паралич в нескольких конечностях. Должны использовать велосипед и бежать с бандажом или разрешенными протезами. Гоночные коляски использовать запрещено. TRI4 – поражение рук: включая паралич, ампутацию выше и ниже локтя или поражение в обоих верхних конечностях. Должны ехать на велосипеде. Разрешены протезы верхних конечностей, использование бандажей или поддерживающих повязок. TRI5 – среднее поражение ног, включая ампутацию ниже колена. Должен ехать на велосипеде и бежать с использованием разрешенных протезов. Гоночные коляски использовать запрещено. TRI6 – нарушение зрения. Достаточное нарушение зрения для допуска к соревнованиям: 20/200, с наилучшей корректировкой. Один помощник (handler) того же пола, что и спортсмен, должен сопровождать спортсмена во время всей гонки. Участники должны быть привязаны друг к другу во время заплыва и бегового этапа и ехать на велотандеме во время велогонки. 16.3. Классификация Все участники соревнований по паратриатлону должны быть классифицированы классификатором ITU перед соревнованием. От каждого соревнующегося требуется: (i) представить медицинское освидетельствование/документацию, описывающую его поражение; (ii) быть готовым к осмотру со стороны классификатора перед соревнованиями; (iii) соответствовать минимальным критериям поражения. Непригодные для допуска спортсменов к соревнованиям поражения (список неполный): неспособность переносить крайние температуры, пересадка органов, искусственные суставы (эндопротезы), почечный диализ, а также нарушения слуха. 16.4. Брифинг паратриатлонистов а) Совещание всех триатлонистов, проводимое Техническим делегатом (ТД), обязательно перед соревнованиями ITU по паратриатлону (тренеры также могут посещать эти совещания). (i) Участники, не присутствующие на совещании по независящим от них причинам (форс-мажор), но предупредившие ТД о своем отсутствии на брифинге, будут перераспределены на предстартовом построении на 10 позиций назад относительно их предыдущей позиции.
Паратриатлон 189
(ii) Участники, которые не явились на брифинг и не проинформировали ТД о своем отсутствии, могут быть удалены из стартового листа или перенесены в нем на последнее место по усмотрению ТД. (iii) Участники должны зарегистрироваться при входе в зал для совещаний. б) Все лидеры и помощники должны зарегистрироваться на брифинге 16.5. Помощники в паратриатлоне а) Квалифицированные помощники для оказания помощи (handlers) должны быть ответственны за паратриатлониста и должны получить мандат от Судьи во время брифинга. b) «Помощники» для спортсменов выделяются следующим образом: (i) один помощник в категориях TRI2, TRI3, TRI4 и TRI5; (ii) не более двух помощников в категории TRI1; (iii) нет помощников в категории TRI6 (лидеры могут быть помощниками). c) «Помощники» могут оказывать помощь паратриатлонистам: (i) помогая с протезами и другими устройствами; (ii) поднимая и снимая участников на велосипед и коляску; (iii) снимая плавательный костюм или одежду; (iv) ремонтируя шины, проколы и помогая с другим оборудованием. d) Все помощники должны следовать Правилам соревнований ITU, а также требованиям, предъявляемым судьей. e) Любое действие помощника, которое может стимулировать спортсмена двигаться вперед, может, на усмотрение Судьи, быть наказано штрафным временем или дисквалификацией. 16.6. Зона снятия плавательного костюма a) В случае существования «зоны снятия плавательного костюма» участники в категориях TRI1, TRI2, TRI3 и TRI5 могут снять плавательный костюм перед доступом к коляскам или другим амбулаторным приспособлениям в этой зоне. Затем помощники могут перенести костюм в специальное место в Транзитной зоне. b) Помощники могут помогать своим паратриатлонистам в этой зоне, но не могут толкать их вперед. 16.7. Поведение в Транзитной зоне a) Запрещен допуск собак-поводырей в эту зону в любое время. b) В плавательной зоне Оргкомитет должен обеспечить присутствие как минимум шести (6) «помощников при выходе из воды», которые смогут помогать спортсменам при выходе из воды в «зону снятия плавательного костюма». Окончательное количество «помощников при выходе из воды» должно быть определено Техническим делегатом. Только этим лицам разрешено входить в эту зону. Их тренировка должна проводиться под руководством Технического делегата. c) Во время выхода из воды участники будут получать помощь от «помощников при выходе из воды» в соответствии с цветом их плавательных шапочек: (i) красный цвет шапочки: участника нужно поднять от зоны выхода из воды и перенести в зону снятия плавательного костюма; (ii) синий цвет шапочки: участнику необходимо помочь дойти/добежать от зоны выхода из воды до зоны плавательного костюма;
190 Правила соревнований
(iii) белый цвет шапочки: участнику не требуется помощь при выходе из воды. d) Велосипеды, ручные велосипеды или трехколесные велосипеды не могут использоваться при транспортировке от зоны выхода из воды до транзитной зоны. e) Все оборудование должно оставаться в специально оборудованном месте участника в Транзитной зоне. Единственное исключение из правил – в случае существования «зоны снятия плавательного костюма» (эта зона устанавливается ТД). f) За исключением участников в категории TRI1 все другие паратриатлонисты должны осмотреть линии посадки на велосипед и высадки с него. g) Спортсменам в категории TRI1 разрешено использовать ручные велосипеды при транспортировке к зоне посадки и от нее внутри Транзитной зоны. Любое изменение этого правила должно быть оглашено на брифинге. 16.8. Правила поведения и инвентарь на плавательном этапе в паратриатлоне а) В целях безопасности во время представления спортсменов перед стартом, категории должны быть представлены в следующем порядке: TRI6 TRI5, TRI4, TRI3, TRI2, TRI1. В целях безопасности спортсмены категории TRI1 должны заходить в воду, когда все остальные спортсмены уже в ней. b) Старт должен осуществляться из воды для всех участников соревнований. c) Если плавательный этап состоит из нескольких кругов, спортсмены могут не выходить из воды перед началом следующего круга. d) Искусственные толкающие приспособления, включая (но не ограничиваясь) ласты, весла или гребущие приспособления любого вида – запрещены. Все протезы и/или ортезы определяются как «толкающие приспособления». Использование любых подобных приспособлений ведет к дисквалификации. e) Плавательные костюмы разрешено использовать при любой температуре. Тем не менее, положения по холодной воде показаны в табл. 8. Таблица 8 Длина дистанции Обязательно одевать плавательный костюм Максимальное время нахождения в воде 750 м 18оС 45 мин 1500 м 18оС 1 ч 10 мин 3000 м 18оС 1 ч 40 мин 4000 м 18оС 2 ч 15 мин
f) Максимальное время, выделенное для прохождения спринтерской дистанции, составляет 45 мин. Если какой-либо спортсмен не укладывается в отведенный временной лимит и находится на расстоянии более 100 м от финиша, он немедленно удаляется из воды. g) Плавательный этап может быть отменен в случае, если «реальная температура воды» ниже 16 градусов (Расчет «реальной температуры воды приведен в табл. 9): (i) Когда температура воздуха ниже температуры воды, «реальная температура воды» измеряется вычитанием 0,5 градуса на каждом 1,0 градусе разницы между температурой воздуха и воды.
Паратриатлон 191
16.9. У всех участников соревнований в категории TRI1 ноги должны быть связаны между голенью и коленом во время плавательного этапа. Перевязка должна оставаться на месте до тех пор, пока спортсмены не попадут в «зону снятия плавательного костюма». Таблица 9
Температура воды
Температура воздуха 16оС 15оС 14 оС 13 оС 12 оС 11 оС 20оС 18оС 17,5оС 17 оС 16,5оС 16 оС Отмена 19оС 17,5оС 17 оС 16,5оС 16 оС Отмена Отмена 18оС 17оС 16,5оС 16 оС Отмена Отмена Отмена 17оС 16,5оС 16 оС Отмена Отмена Отмена Отмена 16оС 16оС Отмена Отмена Отмена Отмена Отмена
16.10. Правила на велосипедном этапе в паратриатлоне. Велосипедный инвентарь a) Соревнования по паратриатлону не являются драфтинговыми соревнованиями. b) В соревнованиях по паратриатлону термин «велосипед» употребляется при упоминании велосипеда, трехколесного велосипеда и ручного велосипеда. c) Все велосипеды, трехколесные велосипеды и ручные велосипеды должны передвигаться с помощью человеческой силы. Руки или ноги могут помогать велосипеду двигаться, но ни то и другое одновременно. Любое нарушение влечет за собой дисквалификацию. d) Спецификация велосипедов для паратриатлона описана в Правилах ITU в разделе 5.2. e) Защитные экраны, обтекатели или другие приспособления, уменьшающие сопротивление, запрещены. f) Искусственные рукоятки и протезы разрешены, но не должны быть прикреплены к велосипеду. Жесткие протезные приспособления, поддерживающиеся при помощи велосипеда или прикрепленные к нему, запрещены. g) За исключением ручных велосипедов TRI1, позиция гонщика может поддерживаться только педалями, седлом и рулем. h) Гонщики категории TRI2, не использующие протез, могут использовать поддержку для бедер только в том случае, если нет фиксации бедер к велосипеду. (Например, поддержкой может служить полурама, прикрепленная к велосипеду, с замкнутой базой, при максимальной длине 10 см, примыкающей к базе. Все «фиксирующие бедро приспособления» запрещены.) i) Должны присутствовать хотя бы одни работающие тормоза (в основном на ведущем колесе), способные безопасно остановить велосипед. j) Все запросы на приспособления по поражению на любой тип велосипеда должны быть представлены в ITU для одобрения с полным объяснением и изображениями как минимум за месяц до соревнований. Если приспособления одобряются, то заявителю высылается сертификат. k) Спецификации к трехколесному велосипеду следующие: (i) Трехколесный велосипед – это средство с тремя колесами одинакового диаметра. Переднее колесо или колеса должны быть управляемы
192 Правила соревнований
ми. Задние колеса должны двигаться при помощи системы из педалей и цепи. (ii) Трехколесные велосипеды, управляемые из положения лежа, запрещены. (iii) Все трехколесные велосипеды должны соответствовать конструкции и измерениям, установленными Международным велосипедным союзом (UCI), включая каретку, подседельную трубу, рамы и позицию седла (за исключением заднего треугольника). (iv) Диаметр колес трехколесного велосипеда может варьироваться от 70 см до 55 см, включая шину, используя обычные велосипедные компоненты. Могут использоваться модифицированные прикрепления к втулке. Ширина двойных колес может варьироваться от 85 см до 60 см при измерении от центра каждой шины во время касания земли. (v) Если на задней оси с двумя колесами нет дифференциала, только одно колесо может быть ведущем из-за разной скорости колес при повороте. (vi) Трехколесный велосипед не может превышать 200 см в длину и 95 см в ширину. (vii) Верхняя труба рамы может склоняться назад до наклона, параллельного с нижней трубой рамы, для облегчения удержания гонщика в седле. (viii) Два колеса трехколесного велосипеда могут отклоняться максимум на 10 см в обе стороны от центральной линии, которая проходит через одиночное колесо и верхнюю трубу рамы. (ix) Трехколесный велосипед должен быть оборудован защитной штангой для предотвращения попадания переднего колеса следующего велосипеда в пространство между двумя задними колесами. Штанга должна быть прикреплена к велосипеду таким образом, чтобы она не могла двигаться во время соревнования. Расстояние до земли от центра защитной штанги должно быть таким же, как и расстояние между землей и серединой втулки в то время, когда шина находится под давлением во время соревнования. l) Собакам-проводникам запрещено находиться на велосипедной трассе в любое время. m) Не допускаются трассы, имеющие максимальное значение уклона более 12% на самом крутом участке. 16.11. Велосипедные правила по паратриатлону для категории TRI1 a) Паратриатлонисты обязаны использовать ручной велосипед с «лежачей позицией». b) Спецификации по «лежачей позиции» ручного велосипеда следующие: (i) Ручной велосипед должен управляться «ручной силой», должен быть трехколесным устройством с открытой рамой трубной конструкции, которая соответствует основным принципам конструкции велосипедов Международного велосипедного союза (UCI) (кроме того, труба рамы шасси может быть не прямой). Для конструкции сидения или спинки максимальный диаметр трубы рамы не должен превышать максимально определенный согласно основным принципам UCI. (ii) Одиночное колесо может отличаться диаметром от двойных колес. Переднее колесо или колеса должны быть рулевыми; одиночное коле
Паратриатлон 193
со (любое – переднее или заднее) должно управляться через систему, состоящую из рукояток и цепи. Ручной велосипед должен толкаться только при помощи цепного механизма и обычной велосипедной ходовой части, состоящей из шатунов, передней звезды, цепи и передач, с рукоятками на месте педалей. Он должен двигаться только при помощи рук и верхней части туловища. (iii) Для того чтобы гонщик имел хороший обзор, горизонтальная линия глаз должна находиться выше системы, когда руки велосипедиста находятся на рукоятках, направленых вперед во всю ширину. Верх лопаток касается спинки, и голова находится на подголовнике (если он есть). (iv) Исходя из этой «сидячей позиции», описанной выше (16.11.b.iii), соответствующие измерения рассчитываются следующим образом: (#1) расстояние от земли до центра глаз гонщика и (#2) расстояние от земли до центра системы. Измерение #1 (от глаз до земли) должно быть равным или больше, чем расстояние #2 (от центра системы до земли). (v) Вес всех гонщиков, находящихся в сидячем положении, должен поддерживаться через сидение или спинку. Угол сидения на ручном велосипеде может варьироваться между 30о минимум и 45о максимум. Измеряется он между горизонтальной поверхностью сидения и спинкой. (vi) Все ручные велосипеды должны быть оборудованы зеркалом заднего вида, прикрепленным к шлему гонщика или к какому-нибудь месту в передней части велосипеда. (vii) Регулировка (за исключением срочной починки) на ручном велосипеде запрещена во время гонки. (viii) Диаметр колес ручного велосипеда может варьироваться между 406 мм минимум и 622 мм максимум. Модифицированные приспособления к втулке не запрещены. Ширина двойных колес ручного велосипеда может варьироваться от 55 см минимум до 70 см максимум, считая от центра каждой покрышки, когда колеса касаются земли. (ix) Дисковые колеса для ручных велосипедов не запрещены во время массового старта. (x) Ручной велосипед не может превышать 250 см по длине или 70 см по ширине. (xi) Переключающие устройства могут быть как внутри рулевого пространства, так и на его краях. (xii) Самая большая передняя звезда должна иметь защиту, безопасно прикрепленную для защиты гонщика. Защита должна быть сделана из твердого материала и полностью покрывать звезду на половине ее окружности, находящейся ближе в гонщику. (xiii) Максимальный размер трубы рамы равен 80 мм, независимо от материала или профиля. Любые утолщения или ребра, вделанные в место стыка труб, должны служить только для усиления. Нефункциональные, аэродинамические приспособления запрещены для использования на соревнованиях. (xiv) Разрешаются ремни безопасности для быстрого высвобождения гонщика из велосипеда.
194 Правила соревнований
16.12. Правила бегового этапа для спортсменов категорий TRI2–TRI6. Инвентарь для бега a) Участники могут использовать протезы, трости или костыли для прохождения трассы. b) Единственная пригодная обувь для прохождения беговой трассы (за исключением протезов) – беговая обувь. c) Собакам-проводникам запрещено находится на беговой трассе в любое время. 16.13. Правила бегового этапа для спортсменов категории TRI1. Инвентарь для бега a) Спортсмены категории TRI1 проходят беговую трассу на «гоночной коляске» и следуют Соревновательным правилам ITU по безопасности. b) Спецификации по «гоночной коляске» (далее «коляска») следующие: (i) Коляска должна иметь как минимум два больших колеса и одно маленькое. (ii) Коляска не может выступать за пределы втулки переднего колеса и быть шире, чем внутренняя часть между втулками двух задних колес. Максимальная высота от земли до верхней части коляски должна быть 50 см. (iii) Максимальный диаметр большого колеса, включая накаченные покрышки, не должен превышать 70 см. Максимальный диаметр маленького колеса, включая накаченные покрышки, не должен превышать 50 см. (iv) Только один ровный круглый ручной обод разрешен на каждом колесе. Это правило может быть отменено для спортсменов, которые управляют коляской одной рукой, в случае, если это указано в их квалификационной карточке. (v) Механические передачи или рычаги, которые толкают коляску, запрещены. (vi) Разрешены только с ручным управлением механически управляемые устройства. (vii) Участники должны уметь поворачивать переднее(ие) колесо(а) вручную направо и налево. (viii) Использование зеркал запрещено. (ix) Никакая часть коляски не может высовываться за вертикальную плоскость задней части задних колес. (x) Участник несет ответственность за соответствие коляски вышеуказанным правилам и никакое мероприятие не будет отложено по причине настройки коляски. (xi) Участники должны удостовериться, что никакая часть их нижних конечностей не будет касаться земли во время соревнований. (xii) Участники должны носить соответствующий велосипедный шлем все время, когда находятся на коляске. c) Паратриатлонист, пытающийся совершить обгон другого спортсмена, несет ответственность за свои действия. Паратриатлонист, которого обгоняют, не должен препятствовать и мешать обгону следующего за ним участника, если его передние колеса находятся в зоне видимости. 16.14. Правила для категории TRI6 Следующие дополнительные правила применимы для всех участников с нарушением зрения и их лидеров: a) Все участники должны использовать лидера своего пола.
Паратриатлон 195
b) Каждому участнику разрешено иметь максимум одного лидера на одном соревновании. c) Все участники должны быть обвязаны во время плавания. Они могут быть обвязаны вокруг поясницы, ноги или ступни. d) Все участники и лидеры должны использовать велотандем. Спецификации велотандема: (i) Велотандем – это транспортное средство для двух гонщиков с двумя колесами одинакового диаметра, который соответствует основным принципам конструкции велосипедов UCI. Переднее колесо должно управляться передним гонщиком, именуемым «пилот». Оба гонщика должны сидеть лицом вперед в традиционной велосипедной позиции. Задние колеса они должны двигать при помощи обоих велосипедистов через систему, состоящую из педалей и цепи. (ii) Верхняя труба рамы велотандема и любые дополнительные усиливающие трубы могут быть наклонены в соответствии с морфологическими размерами гонщиков. e) Профессиональные триатлонисты, которые выступали на международных соревнованиях по паратриатлону ITU, должны выждать период в 12 месяцев после их последнего международного выступления, перед тем как выступить в роли лидера. f) Все лидеры должны быть старше 18 лет на день соревнований g) В случае травмы или болезни и по предъявлению медицинской справки лидер может быть заменен не менее чем за 24 часа до официального старта соревнований. Никакие изменения после этого срока не принимаются. h) Все спортсмены категории TRI6 должны быть связаны во время бега. Они могут получать голосовые инструкции только от лидера. i) Все спортсмены категории TRI6 должны носить соответствующие «черные очки» во время всего бегового этапа (начиная с выделенного места в переходной зоне). j) Доски, каяки и так далее (во время водного этапа) или велосипеды, велосипеды с мотором и так далее (во время бегового этапа) или другие механические виды транспорта для лидеров запрещены. k) Никогда лидер не может тянуть спортсмена или подталкивать его. l) Несмотря на то, связаны ли лидер со спортсменом или нет, расстояние между ними никогда не может быть больше чем полметра. m) Во время пересечения спортсменом финишной линии лидер должен быть рядом или позади участника, но не далее, чем на полметра. n) Нарушение данных правил может привести (на усмотрение судьи) к временному штрафу или к дисквалификации.
196 Правила соревнований
ПРИЛОЖЕНИЕ В: ФОРМА ПРОТЕСТА
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОЮЗ ТРИАТЛОНА
ФОРМА ПРОТЕСТА Часть 1 (должна быть заполнена протестующим) Протест должен быть представлен в заполненной и подписанной форме протестующим согласно условиям, указанным в Правилах по соревнованиям ITU, и представлен рефери. Название соревнований: _________________ Дата соревнований: ______________ Место проведения соревнований: _________________________ __________________________ Имя протестующего: _____________________ Номер: ___________ _________________ Страна протестующего: ___________________ Эл. почта: _______________________ Адрес протестующего: ________________________________________ _____________________ Телефон (дом): _________________ Телефон (моб.): ________ _________________________ Имя, против кого подается протест: __________________ Номер: _______________ Страна того, против кого подается протест: _________________________________ Протест – это формальная жалоба на поведение спортсмена или официального лица, либо против условий проведения Соревнования. Вы должны иметь существенные доказательства, включая свидетелей, и вы должны принять участия в собеседовании. Любой протест должен сопровождаться чеком или наличными в размере 50 долл. США или другой валюты в данном эквиваленте. Тип протеста? (отметить только один квадратик) □ Протест относительно трассы □ Протест против другого спортсмена или официального лица □ Протест относительно пригодности □ Протест относительно хронометража □ Протест относительно инвентаря Подробности свидетеля (2): Имя свидетеля 1: ________________________________________________________________ Имя свидетеля 2: ________________________________________________________________ Нарушены правила: __________________ Время инцидента: ___________________ Где было совершено нарушение. Определите место. Если требуется используйте дополнительную бумагу и нарисуйте схему): ________________________ _______________________________________________________________________________ Кто участвовал в нарушении? ___________________________________________ Как произошло нарушение (краткое объяснение нарушения) _________________ _______________________________________________________________________________
Подпись протестующего: _____________________________ Дата: ___________________
Паратриатлон 197
Часть 2 (должна быть заполнена рефери) Время, полученное рефери: _______________________________________________________ Прилагается ли взнос? ______________________________________________________ Версия протестующего на инцидент: ___________________________________________ _______________________________________________________________________________ Версия того, против кого подан протест: _________________________________ _______________________________________________________________________________ Официальная версия инцидента: ____________________________________________ _______________________________________________________________________________ Решение рефери: ____________________________________________________________________ Имя рефери: _____________________________ Подпись: _____________________________
ПРИЛОЖЕНИЕ С: ФОРМА ПОДАЧИ АПЕЛЛЯЦИИ
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОЮЗ ТРИАТЛОНА
ФОРМА ПОДАЧИ АПЕЛЛЯЦИИ Часть 1 (должна быть заполнена апеллянтом) Апелляции должны быть представлены в заполненной и подписанной форме протестующим согласно условиям, указанным в Правилах по соревнованиях ITU, и представленных техническому делегату. Апелляция – это запрос на пересмотр решения, сделанного рефери. Это первый уровень апелляции должен быть прослушан Судейской комиссией Соревнований. Все апелляции должны сопровождаться чеком или наличными в размере 50 долл. США или его эквивалентом в другой валюте. Название соревнований: _________________ Дата соревнований: ______________ Место проведения соревнований: _________________________ __________________________ Имя апеллянта: __________________________ Номер: ___________ _________________ Страна апеллянта: _____________________ Эл. почта: __________________________ Адрес протестующего: ________________________________________ _____________________ Телефон (дом): _________________ Телефон (моб.): ________ _________________________ Тип полученного штрафа: _________________________________________________ Тип штрафа (дисквалификация, временная дисквалификация): ____________ ___________________________________________________________________ Был ли штраф подтвержден рефери?______________________________________________ Тип апелляции? (отметить только один квадратик) □ Апелляция против решения рефери в рапорте нарушений □ Апелляция против решения рефери на протест
198 Правила соревнований
Место на трассе: ____________________________________________________________ Имя и номер официального лица/спортсмена/зрителя если известно: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _______________________________________________________________________________ Описание инцидента (при необходимости используйте дополнительный лист): _______________________ _______________________________________________________________________________ Подробности свидетеля (2): Имя свидетеля 1: ________________________________________________________________ Имя свидетеля 2: ________________________________________________________________ Подпись апеллянта: __________________________________ Дата: ____________________
Часть 2 (только для использования официальными лицами)
Получен ли взнос 50 долл. США? Да – Нет Данная апелляция на пересмотр решения Судейской комиссия соревнований? Да – Нет Если «да», то приложите решение Судейской комиссии и их действие(я) и решение рефери и его действие(я) Имена членов Судейской комиссии и количество человек, из которых состоит комиссия: □ 3 человека □ 5 человек 1 2 3 4 5 Действие судейской комиссии:
Имя и подпись главы судейской комиссии Время и дата получения апелляции Дата и время рассмотрения апелляции Взнос удержан/возвращен
Плавание 199
ПЛАВАНИЕ*
Правила соревнований по плаванию среди инвалидов разработаны и утверждены Спортивно-техническим комитетом по плаванию Международного паралимпийского комитетом на период 2011–2014 годов**.
1. СТК МПК ПО ПЛАВАНИЮ 1.1. Наименование Официальное наименование – Спортивно-технический комитет Международного паралимпийского комитета по плаванию, здесь и далее СТК МПК по плаванию. 1.2. Управление Международный паралимпийский комитет (МПК) является управляющим органом паралимпийского движения, а МПК по плаванию – составной частью МПК. Более полная информация изложена в Руководстве и Конституции МПК. 1.3. Видение, миссия и цели Видение, миссия и цели изложены в Руководстве МПК (раздел 1 – Конституция МПК, пункт 2). 1.3.1 Поощрять и стимулировать развитие паралимпийского плавания во всех возможных проявлениях по всему миру. 1.3.2 Содействовать развитию спорта без допинга. 1.3.3 Содействовать и поощрять развитие международных отношений. 1.3.4 Принимать необходимые единые правила, положения и классификацию для проведения соревнований по плаванию, в том числе и для соревнований на открытой воде. 1.3.5 Организовывать чемпионаты мира и другие соревнования МПК по плаванию. 1.3.6 Гарантировать одобрение, санкционирование соревнований. 1.3.7 Проводить мероприятия с целью продвижения спорта. 1.4. Дискриминация Применяется руководство МПК – раздел 2. Этический кодекс. 1.5. Язык Официальным языком МПК по плаванию является английский язык. См. Руководство МПК – раздел 1. Конституция МПК (пункт 11). 1.6. Признанные соревнования МПК по плаванию Соревнования, признанные МПК по плаванию, включают в себя: 1.6.1 Соревнования МПК, Паралимпийские игры, чемпионаты мира МПК по плаванию, региональные чемпионаты по плаванию, Кубки мира, этапы Кубков мира.
* Перевод с англ. Е.Н. Прониной. Под редакцией А.А. Строкина и Ю.А. Назаренко. ** Данные правила могут быть изменены в любое время, например, в результате изменений правил ФИНА, в вопросах, связанных с классификацией, или во время Паралимпийских игр 2012, или если Спортивно-технический комитет (СТК) МПК по плаванию сочтет нужным внести изменения. Вследствие этого изменения будут иметь силу до 2014 года, соответствующие уведомление об изменениях будут опубликованы.
200 Правила соревнований
1.6.2 Международные соревнования МПК, являющиеся этапами Кубка мира. 1.6.3 Соревнования, одобренные МПК, на международном или национальном уровне, поддерживаемые Национальным паралимпийским комитетом (НПК). 1.7. Технический комитет МПК по плаванию Консультативным органом МПК по плаванию является Технический комитет по плаванию. См. Руководство МПК – раздел 1, глава 2.7. Структура управления по спорту. 1.8. Форум МПК по плаванию Форум МПК по плаванию состоит из выборных технических представителей НПК, которые занимаются плаванием, и проводится с целью обсуждения аспектов развития спорта. В список входят НПК, которые принимали участие в признанных соревнованиях НПК по плаванию в течение последних 2 лет. 1.9. Распространение правил и положений 1.9.1 Правила МПК по плаванию издаются исключительно для удовлетворения потребностей НПК и могут быть напечатаны или переведены любым НПК под его ответственность. В тех случаях, когда переведенная версия отличается от оригинала, английская версия имеет преимущество. 1.9.2 Любые другие организации, желающие напечатать данные правила, должны получить разрешение МПК.
2. ПОЛОЖЕНИЯ МПК ПО ПЛАВАНИЮ Настоящие положения применяются ко всем соревнованиям МПК по плаванию, как определено в п. 1.6.1 и 1.6.2. Любые правила, опубликованные специально для указанных выше соревнований, будут иметь приоритет над настоящими положениями. 2.1. Управление соревнованием 2.1.1 Исключительно МПК имеет право управлять чемпионатами мира и санкционированными соревнованиями по плаванию. Слова «Мировой» и «МПК» не могут быть использованы по отношению к любым соревнованиям по плаванию без согласия МПК по плаванию. 2.1.2 МПК имеет полномочия разрабатывать все правила и положения для проведения таких соревнований. Все положения по плаванию, определенные МПК, должны быть объявлены и опубликованы за шесть месяцев до дня открытия соревнований. 2.1.3 МПК наделяется правом решать все вопросы судейства, не входящие в компетенцию рефери или других официальных лиц, и может откладывать соревнования и давать указания применительно к любым случаям, согласуясь с этими правилами. 2.1.4 На Паралимпийских играх, чемпионатах мира и региональных чемпионатах МПК должен назначить Технического делегата, Ассистента технического делегата, при наличии соответствующих требований, и следующее минимальное количество судей для проведения соревнований:  рефери (1)  инспектор службы регистрации (1)  судьи по технике плавания (4)  стартеры (2)  старшие судьи на поворотах (2 по одному на каждом конце бассейна)
Плавание 201
 судьи на поворотах (по одному на каждом конце каждой дорожки)  секретари (2)  комментатор (1)  главный классификатор (1) и классификаторы (необходимое количество) в случае необходимости. 2.1.5 На время проведения других утвержденных соревнований по плаванию МПК должен назначить следующее минимальное количество официальных лиц: Технического делегата, 4 судей по технике плавания и классификаторов в случае необходимости. 2.1.6 На время проведения иных утвержденных соревнований по плаванию МПК назначает классификаторов и Местный организационный комитет (МОК) назначает необходимое количество технических лиц. 2.1.7 На время проведения соревнований по плаванию МПК назначает МОК с целью управления соревнованием. 2.1.8 МОК от лица МПК полностью отвечает за проведение соревнования, включая подготовку программы мероприятия, проведение классификации пловцов, установку и работу Технического оснащения до и во время соревнований.
2.2. Должностные лица Все должностные лица должны принимать решения самостоятельно и независимо друг от друга, если иное не предусмотрено Правилами и положениями МПК по плаванию. 2.2.1 Технический делегат (ТД) и Ассистент технического делегата (АТД) 2.2.1.1 Технический делегат назначается МПК для контроля всех технических вопросов, организации и проведения соревнования и для обеспечения соблюдения Правил и положений МПК по плаванию. 2.2.1.2 Роль и обязанности Ассистента технического делегата, если таковой назначен, определяются Техническим делегатом. 2.2.2 Рефери 2.2.2.1 Рефери должен полностью контролировать всех технических должностных лиц и руководить ими, утверждать их назначение и инструктировать по всем специальным вопросам или особенностям правил, относящимся к соревнованиям. Рефери проводит в жизнь все правила и положения МПК по плаванию и решает все вопросы, возникающие при проведении соревнований, окончательное урегулирование которых так или иначе не оговорено в правилах и положениях МПК по плаванию. 2.2.2.2 Рефери может вмешиваться в ход соревнований на любой стадии с целью соблюдения правил и положений МПК по плаванию и выносить решения по всем техническим протестам в ходе соревнований. 2.2.2.3 Когда в судейскую коллегию включены судьи на финише и нет трех (3) цифровых секундомеров на дорожку, рефери при необходимости должен принять решение по занятым местам. При наличии работающей системы автоматической регистрации ее показания должны быть учтены, как указано в п. 2.16. 2.2.2.4 Рефери проверяет наличие на своих местах всех необходимых для проведения соревнований должностных лиц. Он может заменить любое должностное лицо, если оно отсутствует, не в состоянии работать или не справля
202 Правила соревнований
ется со своими обязанностями. Он может назначить дополнительных официальных лиц, если сочтет это нужным. 2.2.2.5 Рефери должен дисквалифицировать любого пловца за любое нарушение правил и положений МПК по плаванию, которое рефери видел лично. Рефери может также дисквалифицировать любого пловца за любое нарушение, о котором ему сообщил другой уполномоченный на это судья. 2.2.3 Инспектор службы регистрации 2.2.3.1 Инспектор несет ответственность за точность начала старта и внесение результатов (в том числе отказ от участия по медицинским показателям, дисквалификации, результаты по протестам, изменения класса спортсмена). 2.2.3.2 Инспектор должен контролировать работу автоматической системы регистрации времени, включая просмотр видеокамер резервной регистрации времени. 2.2.3.3 Инспектор ответственен за проверку компьютерных распечаток результатов. 2.2.3.4 Инспектор ответственен за проверку распечатки смены этапов в эстафете и должен докладывать рефери о любых случаях фальстартов. 2.2.3.5 Для подтверждения случая фальстарта Инспектор может просматривать видеозапись, используемую для резервной регистрации времени. 2.2.3.6 Инспектор должен внести изменения в список пловцов, отказавшихся от участия в установленное время без медицинских показаний. 2.2.4 Стартер 2.2.4.1 Стартер должен полностью контролировать пловцов от момента передачи их ему рефери (3.1.1) до начала заплыва. Старт должен даваться в соответствии с 3.1. 2.2.4.2 Стартер должен сообщать рефери обо всех нарушениях во время старта. 2.2.4.3 Стартер имеет право решать, был ли старт правильным, причем это решение может отменить только рефери. 2.2.5 Судья при участниках 2.2.5.1 Судья при участниках должен собирать пловцов перед каждым заплывом. 2.2.5.2 Судья при участниках должен сообщать рефери о любых нарушениях в отношении рекламы, купального костюма, а также если пловец, будучи заявленным в стартовом протоколе, не явился к началу соревнований. 2.2.6 Старший судья на повороте 2.2.6.1 Старший судья на повороте обеспечивает выполнение судьями на повороте своих обязанностей в течение соревнований. 2.2.6.2 Старший судья на повороте принимает рапорты от судей на повороте о любом нарушении правил и немедленно подает их рефери. 2.2.7 Судьи на поворотах 2.2.7.1 Судьи на поворотах должны быть назначены на каждый конец каждой дорожки бассейна. 2.2.7.2 Каждый судья на повороте следит за тем, чтобы пловцы соблюдали соответствующий стиль плавания во время старта, на повороте и на финише. 2.2.7.3 В заплывах на дистанциях 800 и 1500 м каждый судья на повороте на поворотном конце бассейна учитывает число отрезков, пройденных пловцом по его дорожке, и показывает пловцу с помощью цифровых «таблиц отрезков» число оставшихся отрезков. Для этого также может быть использо
Плавание 203
вано полуавтоматическое оборудование, включающее подводный указатель. 2.2.7.4 Каждый судья на стартовом конце в заплывах на 800 и 1500 м должен давать предупреждающий сигнал, когда пловцу на его дорожке осталось плыть две длины бассейна плюс 5 м. Сигнал может быть повторен после поворота до тех пор, пока пловец не достигнет 5-метровой отметки на разделителе дорожек. Предупреждающим сигналом может служить свисток или колокольчик. 2.2.7.4.1 Для глухих пловцов или пловцов с проблемами слуха судья на повороте должен использовать визуальный способ, чтобы показать пловцу, что ему осталось плыть две длины до финиша в индивидуальных заплывах на 800 и 1500 м. 2.2.7.4.2 Для пловцов, которые не слышат или имеют проблемы со зрением, судья на поворотах должен известить ассистента пловца за 15 м и две длины до окончания заплыва на 800 и 1500 м. Ассистент обязан показать пловцу, что он начинает последние две длины до финиша. 2.2.7.5 Судьи на поворотах сообщают о любом нарушении правил на подписанных бланках с указанием заплыва, номера дорожки и характера нарушения старшему судье на повороте. 2.2.8 Судьи по технике плавания 2.2.8.1 Судьи по технике плавания должны быть на каждой стороне бассейна. 2.2.8.2 Каждый судья по технике плавания следит, чтобы соблюдались правила по технике плавания, установленные для тех способов, по которым проводится заплыв, а также наблюдает за поворотами и финишем, помогая судьям на повороте. 2.2.8.3 Судьи по технике плавания должны сообщать рефери о любом нарушении правил на подписанных бланках с указанием заплыва, номера дорожки и характера нарушения. 2.2.9 Старший секундометрист 2.2.9.1 Старший секундометрист указывает всем секундометристам места, где они должны находиться, и дорожки, за которые они ответственны. 2.2.9.2 Старший секундометрист собирает от каждого секундометриста карточки с зафиксированным временем и, если необходимо, проверяет их секундомеры. 2.2.9.3 Старший секундометрист должен записать или проверить официальное время на карточке для каждой дорожки и передать данные рефери. 2.2.10 Секундометристы 2.2.10.1 Каждый секундометрист фиксирует время пловца на указанной ему дорожке в соответствии с п. 2.16.1. 2.2.10.2 Каждый секундометрист пускает свой секундомер по стартовому сигналу и останавливает, когда пловец на его дорожке завершит дистанцию. Секундометрист может получить задание от старшего секундометриста регистрировать время на промежуточных отрезках дистанции длиннее 100 метров. 2.2.10.3 Сразу после окончания заплыва секундометристы на каждой дорожке записывают показания своих секундомеров на карточки, передают их старшему секундометристу, и, если требуется, сдают ему свои секундомеры на проверку. Они должны сбрасывать секундомеры «на ноль» во время коротких свистков рефери перед следующим заплывом.
204 Правила соревнований
2.2.11 Судья на финише 2.2.11.1 Старший судья на финише указывает каждому судье на финише его местонахождение и определяемые им места. После каждого заплыва судья на финише должен сообщить рефери места пловцов. 2.2.12 Главный классификатор и классификаторы 2.2.12.1 Обязанности и круг ответственности классификаторов подробно изложены в Международном стандарте по обучению и сертификации классификаторов и в Классификационном кодексе МПК (Справочник МПК – раздел 2, глава 1.3).
2.3. Права спортсменов 2.3.1 Все участники соревнований должны соблюдать правила Национального МПК: Руководство МПК – раздел 2, глава 3.1. 2.3.2 На соревнованиях МПК и других утвержденных соревнованиях все участники должны иметь разрешение МПК по плаванию в соответствии с политикой МПК по выдаче разрешений спортсменам. 2.3.3 На соревнованиях МПК и других утвержденных соревнованиях все спортсмены должны иметь международного спортивный класс. Спортсменам со статусом N или R необходимо получить международный спортивный класс до начала соревнований в соответствии с правилами и положениями МПК. МПК распределяет пловцов по спортивным классам и статусу спортивного класса. Процедура классификации и соответствующие требования изложены в правилах и положениях МПК по классификации. 2.3.4 НПК, заявляющий об участии спортсмена в соревнованиях МПК и других утвержденных соревнованиях, свидетельствует, что спортсмен соответствует критериям и имеет право на участие в соревнованиях. 2.3.5 Врач команды обязан определить, может ли спортсмен продолжать участвовать в соревновании в случае, если спортсмен заболел или получил травму. Спортсмен не может продолжать участвовать в соревновании при отсутствии письменного свидетельства от врача команды, подтверждающего, что спортсмен способен соревноваться. Спортсмен не допускается к соревнованиям до тех пор, пока МОК не получит отказ от претензий на имя МОК и МПК, который будет достаточен, как юридическое освобождение МОК и МПК от ответственности в случае дальнейшего телесного повреждения или усиления болезни спортсмена. МОК обязан предоставлять такую форму отказа. Рефери имеет право не допускать спортсмена на соревнования, если, по его мнению, такое участие может быть опасным для спортсмена, в том числе, при угрозе безопасности другим спортсменам, должностным лицам или зрителям, независимо от того, есть ли в наличии справка от врача команды или нет. Если врач команды отсутствует, но при этом он передал свои обязанности другим специалистам или соответствующему персоналу, и эти специалисты или персонал точно соблюдают все составленные им инструкции, то в таком случае Рефери имеет право, но не обязан, принять справку, подтверждающую, что спортсмен может принять участие в соревнованиях. При любых условиях главным приоритетом является охрана здоровья и безопасности спортсменов, официальных лиц и зрителей. Результаты соревнований не должны влиять на принятие решения.
Плавание 205
2.4 Заявки на участие и формат соревнования 2.4.1 Форма заявки на участие (количество спортсменов/НПК, Минимальные квалификационные стандарты (МКС), список мероприятий и т.д.) определяется в технической документации каждого соревнования. 2.4.2 Возможны три формата проведения соревнований: 2.4.2.1 «Заплыв одного класса». В заплыве участвуют спортсмены одного спортивного класса, с одним МКС, разыгрывается один набор медалей. 2.4.2.2 «Заплыв преимущественно одного класса». Главным образом в заплыве принимают участие спортсмены одного класса, но техническая документация позволяет участвовать и спортсменам других классов. Каждый спортивный класс имеет один соответствующий МКС. Разыгрывается один набор медалей на основе времени или очков. 2.4.2.3 «Заплыв нескольких классов». В заплыве принимают участие спортсмены разных классов, каждый со своим собственным МКС (как определено в технической документации). Медали разыгрываются в соответствии с каждым спортивным классом. 2.4.3 Если заявок на участие меньше, чем требуется во время заплыва, то спортсмены S1–9 и S11–12 классов могут использовать ту же технику плавания и плыть ту же дистанцию, что и спортсмены более высокого класса, если таковые имеются.
2.5. Минимальный квалификационный стандарт (МКС) 2.5.1 Минимальный квалификационный стандарт определяется МПК по плаванию для главных соревнований и публикуется в Технической документации. 2.5.2 Все пловцы для возможности участия в соревнованиях должны иметь результаты, соответствующие минимальным квалификационным стандартам, за исключением «диких карт» по заявкам на участие. 2.5.3 Квалификационное время подтверждается МПК по плаванию и может быть зачтено только на соревнованиях, утвержденных МПК по плаванию. 2.5.3.1 Чтобы получить квалификационный зачет для участия в соревнованиях в бассейне 50 м, спортсмен должен показать результат, соответствующий квалификационным стандартам в бассейне соответствующей длины. 2.5.3.2 Чтобы получить квалификационный зачет для участия в соревнованиях в бассейне 25 м, спортсмен должен показать результат, соответствующий квалификационным стандартам в бассейне соответствующей длины.
2.6. Снятие с дистанции 2.6.1 Снятие с дистанции после подачи финальной заявки возможно только по медицинским показаниям. Такое положение действует на всех соревнованиях МПК по плаванию или одобренных МПК соревнованиях. 2.6.2 Отказ от участия по медицинским показателям во время соревнований должен быть подан не позднее 30 мин до начала сессии. Медицинская справка должна быть подана в соответствии с порядком, озвученным на Техническом совещании, на официальном бланке МПК по плаванию и подписана врачом команды или медицинским сотрудником соревнований. 2.6.3 Нарушение пункта 2.6.1 облагается штрафом в размере 50 Евро. Спортсмен будет исключен из списка соревнований до тех пор, пока штраф не будет оплачен.
206 Правила соревнований
2.6.3.1 Отмены в соответствии с правилами п. 2.11.3. или 2.11.4 не должны подвергаться штрафу.
2.7. Распределение участников по предварительным заплывам и финалам На всех соревнованиях участники распределяются по заплывам следующим образом: 2.7.1 Предварительные заплывы. 2.7.1.1 Для распределения участников по заплывам в технических заявках команд должны быть проставлены лучшие результаты всех заявленных пловцов за предыдущий квалификационный период. Составляется рейтинговый список участников на каждой дистанции, начиная с лучшего заявленного результата. Участники, не имеющие в заявках официальных результатов, вносятся в конец списка. Их относительный порядок определяется жеребьевкой, так же определяется и порядок спортсменов с одинаковыми заявочными результатами. 2.7.1.2 Пловцы должны распределяться по заплывам и дорожкам в соответствии с процедурами, установленными ниже. 2.7.1.2.1 При одном заплыве дорожки в нем распределяются, как в финальных заплывах, и этот заплыв должен быть перенесен в финальную часть соревнований. 2.7.1.2.2 При двух предварительных заплывах пловец с лучшим результатом включается во второй заплыв, пловец со вторым результатом – в первый, следующий пловец – снова в первый и т.д. 2.7.1.2.3 При трех предварительных заплывах пловец с лучшим результатом включается в третий заплыв, пловец со вторым результатом – во второй, следующий пловец – в первый, пловец с четвертым результатом – снова в третий заплыв и т.д. 2.7.1.2.4 При четырех и более заплывах последние три заплыва комплектуются в соответствии с п. 2.7.1.2.3. Заплыв, предшествующий последним трем заплывам, должен состоять из следующих быстрейших пловцов; заплыв, предшествующий последним четырем заплывам, должен состоять из следующих быстрейших пловцов и т.д. Дорожки должны быть распределены по заявочным результатам в каждом заплыве в соответствии с п. 2.7.1.3. 2.7.1.2.5 Исключение: если на одной дистанции оказывается два или более заплывов, то в каждом предварительном заплыве должно быть не менее трех пловцов. 2.7.1.2.6 Если в бассейнах с 10 дорожками в предварительных заплывах на дистанциях 800 м и 1500 м вольным стилем установлены равные результаты на восьмом месте, может быть использована девятая дорожка. Распределение пловцов на дорожки 8 и 9 осуществляется по жребию. В случае, если на восьмом месте показаны три (3) равных результата, могут быть использованы девятая и нулевая дорожки. Распределение пловцов на дорожки 8, 9 и 0 осуществляется по жребию. 2.7.1.2.7 Если в бассейне нет десяти дорожек, применяется п. 2.7.2.3. 2.7.1.3 Пловцы распределяются по дорожкам в соответствии с процедурой, описанной ниже: 2.7.1.3.1 Исключая дистанции 50 м, распределение дорожек (дорожка № 1 расположена на правой стороне бассейна, если смотреть от стартового конца) производится назначением сильнейшего пловца или команды на центральную дорожку в бассейне с нечетным числом дорожек или на третью или
Плавание 207
четвертую дорожку соответственно в бассейнах, имеющих 6 или 8 дорожек. В бассейнах с 10 дорожками сильнейший пловец ставится на четвертую дорожку. Пловец, имеющий следующее время, помещается слева от него, затем попеременно справа и слева в соответствии с заявочным временем размещаются остальные пловцы. Пловцы с одинаковыми результатами получают дорожки по жеребьевке, как было сказано выше. 2.7.1.3.2 Когда заплывы на 50 м проводятся в 50-метровых бассейнах, по усмотрению организационного комитета они могут проходить либо от стартового конца бассейна к поворотному концу, либо от поворотного конца к стартовому, в зависимости от таких факторов, как наличие с обоих концов бассейна автоматического оборудования, места стартера и т.п. Организационный комитет должен известить пловцов о своем решении до начала стартов. Вне зависимости от того, в каком направлении будут стартовать пловцы, они получают те же дорожки, как и при старте от стартового конца бассейна. 2.7.2 Финалы 2.7.2.1 Когда нет необходимости в проведении предварительных заплывов, дорожки распределяются согласно п. 2.7.1.3. 2.7.2.2 Когда предварительные заплывы были проведены, дорожки распределяются в соответствии с п. 2.7.1.3, однако с учетом результатов, показанных в этих заплывах. 2.7.2.3 Если один или несколько пловцов из одного или разных заплывов имеют равные результаты с точностью до 0,01 с и претендуют на 8/10 место, соответственно в бассейне с 8 или 10 дорожками, им должен быть назначен переплыв для определения того, кто попадет в соответствующий финал. Такой переплыв проводится не ранее, чем через час после завершения этой дистанции всеми пловцами. Другой переплыв проводится, если будет снова зарегистрировано одинаковое время. При необходимости может быть назначен переплыв за первое и второе место в списке кандидатов на участие в финале, если ими были показаны одинаковые результаты. 2.7.3 Участники предварительных и финальных заплывов (включая резерв финала) должны явиться в комнату предварительного формирования заплывов не позднее, чем за 20 мин до старта. После проверки спортсмены отправляются в комнату финального формирования заплывов. 2.7.4 Если один или несколько участников снимаются с финального заплыва, вместо них вызываются спортсмены в порядке их классификации в предварительных заплывах. Заплыв или заплывы должны быть переформированы, о чем должны быть выпущены дополнительные извещения, включающие изменения и замены.
2.8. Программа соревнований 2.8.1 МПК выбирает для каждого соревнования дистанции из следующего списка: Индивидуальные дистанции 50 м вольный стиль S1 – S14 100 м вольный стиль S1 – S14 200 м вольный стиль S1 – S5, S14 400 м вольный стиль S6 – S14 50 м на спине S1 – S5 100 м на спине S6 – S14
208 Правила соревнований
50 м брасс SB1 – SB3 100 м брасс SB4 – SB14 50 м баттерфляй S1 – S7 100 м баттерфляй S8 – S14 75 м Комплексное плавание SМ1 – SМ4 (только б-н 25 м) (без баттерфляя) 100 м Комплексное плавание SМ5 – SМ14 (только б-н 25 м) 150 м Комплексное плавание SМ1 – SМ4 (без Баттерфляя) 200 м Комплексное плавание SМ5 – SМ14 Эстафеты (см. правило 3.7.6) 4 × 50 м Вольный стиль Макс. 20 очков для S1–10 класса 4 × 100 м Вольный стиль S14 и макс. 34 очка для S1–10 класса 4 × 50 м Комбинирован. Макс. 20 очков для S1–10 класса 4 × 100 м Комбинирован. S14 и макс. 34 очков для S1–10 класса 4 × 100 м Вольный стиль Макс. 49 очков для пловцов с проблемами зрения 4 × 100 м Комбинирован. Макс. 49 очков для пловцов с проблемами зрения Открытая вода 5 км на открытой воде класс S1–10 и пловцы с проблемами зрения
2.8.2 Список дистанций соревнования может быть изменен до того, как будет сформирован финальный состав участников. 2.8.3 Программа соревнований не может быть изменена. 2.8.4 Четырехгодичный цикл чемпионатов установлен следующий: 1-й год: чемпионаты мира (б-н 25 м) 2-й год: чемпионаты мира (б-н 50 м) 3-й год: Региональные чемпионаты (б-н 50 м, за исключением включенных в региональные Игры) 4-й год: Паралимпийские игры.
2.9. Дисквалификация 2.9.1 Спортсмены, нарушившие правила и положения МПК по плаванию, дисквалифицируются. 2.9.2 Если спортсмен не явился на классификацию или на процедуру по рассмотрению классификационного протеста (по требованию соответствующих инстанций), спортсмен будет дисквалифицирован и отстранен от участия в соревнованиях. 2.9.3 Если пловец дисквалифицирован во время или после соревнования, то факт дисквалификации должен быть занесен в официальные протоколы, время и место при этом не отражаются и не объявляются.
2.10. Технические протесты 2.10.1 Технические протесты допускаются: a) если правила и положения МПК по проведению соревнования не соблюдаются,
Плавание 209
b) против решения рефери, кроме тех, которые были приняты по факту нарушения, c) если что-либо угрожает (подвергает опасности) проведению соревнования или самим участникам. 2.10.2 Технические протесты должны быть поданы: a) рефери, b) в письменном виде на официальных бланках МПК по плаванию, c) ответственным лицом – руководителем команды, d) одновременно вносится сумма в размере 150 (сто пятьдесят) Евро, e) в течение 30 мин после опубликования официальных результатов. 2.10.3 Если существуют причины, по которым потенциальный протест может быть подан до соревнования, протест должен быть подан официально до того, как начнется старт. 2.10.4 Все протесты должны быть рассмотрены Рефери. Если протест отклонен, Рефери должен официально пояснить причины отказа. Решение должно быть письменно изложено на официальном бланке МПК по плаванию, копия данного решения должна быть направлена представителю команды, подавшему протест. 2.10.5 Если протест удовлетворяется, то уплаченная сумма должна быть возвращена. Если протест отклонен, то уплаченная сумма остается в МПК по плаванию. 2.10.6 Комиссия по протестам 2.10.6.1 Руководитель команды может обжаловать решение Рефери (на официальном бланке МПК по плаванию) в Апелляционном жюри, чье решение будет окончательным. Окончательное решение представляется письменно на официальном бланке МПК по плаванию. Копия должна быть передана руководителю заинтересованной команды. 2.10.6.2 Никакое техническое должностное лицо, которое принимало участие в принятие решения, на которое подается апелляция, не может работать в Апелляционном жюри, его проверяющим. 2.10.6.3 Техническое жюри по протестам состоит из Технического делегата/Ассистента технического делегата, выступающего в качестве председателя, и двух технических сотрудников.
2.11. Изменение спортивного класса Изменение спортивного класса возможно, если пловец классифицируется/переклассифицируется во время соревнований. 2.11.1 Изменение спортивного класса после первого выступления. Изменение спортивного класса спортсмена после первого выступления вступает в силу после первого дня соревнований. Все медали, выигранные пловцом, должны быть возвращены, и результаты мероприятия изменены. Время, показанное спортсменом, будет зачтено в новом классе. 2.11.2 Изменение спортивного класса, которое следует за протестом, заявленным и удовлетворенным во время соревнований, вступает в силу сразу после завершения процесса Классификационного протеста. Все медали, выигранные пловцом, должны быть возвращены, и результаты соревнования исправлены. Время, показанное спортсменом, будет зачтено в новом классе. 2.11.3 Изменение спортивного класса, следующее за классификацией спортсмена с R статусом.
210 Правила соревнований
2.11.3.1 Если переклассификация обусловлена изменениями в степени инвалидности пловца, то спортивный класс изменяется немедленно. Рекорд/ы и время будут оставлены в предыдущем классе спортсмена и их использование в новом спортивном классе не разрешено. 2.11.3.2 Если переклассификация обусловлена какой-либо другой причиной, не описанной в п. 2.11.3.1, то медали, выигранные пловцом, должны быть возвращены, и результаты соревнования исправлены. Результаты пловца будут учитываться для рекорда в его новой классификации. 2.11.4 Если процедура классификации или переклассификации приводит к тому, что максимальное число спортсменов, заявленных НПК на заплыв, или спортсменов определенного класса превышает количество, установленное положением о соревнованиях, то руководитель данной команды должен будет отозвать необходимое число пловцов. 2.11.5 Если процедура классификации или переклассификации приводит к тому, что минимальный квалификационный стандарт спортсмена не соответствует любой новой дисциплине, то он не должен лишаться возможности соревноваться, за исключением Паралимпийских игр и чемпионатов мира.
2.12. Протокол 2.12.1 Медали: золотые, серебряные и бронзовые медали вручаются за первые три места в индивидуальных заплывах и финалах командных соревнований. 2.12.2 В эстафетах медали вручаются всем спортсменам, которые принимали участие в предварительных заплывах или финале. Медали для членов команды, которые участвовали только на предварительном этапе, вручаются представителю команды. 2.12.3 Подъем национальных флагов стран, участники которых заняли 1-е, 2-е и 3-е места, и исполнение сокращенной версии национального гимна страны чемпиона соревнования являются обязательными. В случае 2-х золотых медалистов вручаются 2 золотые и бронзовая медаль. В случае 2-х серебряных медалистов вручаются золотая и 2 серебряные медали. В случае 2-х бронзовых медалистов вручаются золотая, серебряная и 2 бронзовые медали. В случае ничьей два флага могут быть подняты во время церемонии награждения. Флаги должны висеть в алфавитном порядке принимающей страны. Гимны обеих стран исполняются в том же порядке. 2.12.4 На соревнованиях МПК и санкционированных МПК соревнованиях все члены команды должны быть одеты в национальную форму во время процедуры награждения. Форма должна соответствовать правилам и положениям МПК по плаванию.
2.13. Костюмы 2.13.1 Разрешены только плавательные костюмы, одобренные МПК по плаванию. Список разрешенных мужских и женских костюмов можно найти на сайте МПК по плаванию по адресу www.ipcswiммing.org/Rules_Regulations/ 2.13.2 Разрешена модификация плавательного костюма, чтобы он подходил спортсмену с его степенью инвалидности. 2.13.3 Костюмы для плавания (купальник, шапочка и очки) всех участников должны соответствовать правилам морали, подходить для данного вида
Плавание 211
спорта, на них не должны быть нанесены какие-либо символы, которые могут быть сочтены оскорбительными. 2.13.4 Все костюмы не должны быть прозрачными. 2.13.5 Во время соревнований по плаванию пловцы должны носить один плавательный костюм, состоящий из одной или двух частей. Костюм, состоящий из двух частей, будет считаться одним предметом одежды. Никакие дополнительные элементы, такие как повязки на руках или ногах, не будут рассматриваться как часть костюма. 2.13.6 Мужские купальные костюмы должны быть не выше пупка и не ниже колен, женские купальные костюмы не должны закрывать шею, быть ниже плеча или ниже колен. Все купальники должны быть сделаны из текстильных материалов. 2.13.7 Плавательные костюмы для соревнований на открытой воде, как для мужчин, так и для женщин, не должны закрывать шею, быть ниже плеча, не быть ниже лодыжки.
2.14. Реклама 2.14.1 Реклама подразумевает нанесение названия, обозначения, товарного знака, логотипа или любого другого отличительного знака производителя, организации или корпорации, кроме МПК по плаванию. Реклама в форме логотипа, представленная на купальных костюмах, а именно – на купальнике, шапочке и очках, а также оборудовании, а именно – на спортивных костюмах, униформе должностных лиц, обуви, полотенцах и сумках, на соревнованиях МПК и соревнованиях, одобренных МПК, разрешается в следующих случаях: 2.14.1.1 Плавательные костюмы: купальный костюм, состоящий из двух частей, должен рассматриваться как один купальный костюм. Один (1) логотип производителя не должен превышать в размере 30 квадратных сантиметров, когда костюм одет. Если костюм состоит из двух частей, два (2) логотипа производителя разрешается, при этом один размещается выше талии, второй – ниже талии. Размер логотипа не должен превышать 30 квадратных сантиметров при носке. Эти 2 логотипа не должны быть размешены друг под другом. Если костюм состоит из двух частей, то один логотип размещается на одной части костюма. Разрешается размещение изображения одного (1) флага, названия или кода страны участника, не превышающего по размеру 30 квадратных сантиметров. А также один (1) логотип спонсора, не превышающий по размеру 30 квадратных сантиметров при носке. 2.14.1.2 Шапочки: спереди один (1) логотип производителя, не превышающий по размеру 20 квадратных сантиметров; (1) логотип партнера МПК, размер логотипа определяется МПК в каждом отдельном случае. МПК по плаванию также рекомендует, где должен быть размещен логотип партнера. Один (1) флаг и/или название страны (код) размером 32 квадратных сантиметра. МПК по плаванию рекомендует, на какой стороне должен быть размещен флаг и название (код) страны. Имя спортсмена размещается на той же стороне, что и флаг и название (код) страны. 2.14.1.3 Очки: два (2) логотипа производителя, не превышающих размером 6 квадратных сантиметров разрешено размещать на оправе или крепежной резинке очков. 2.14.1.4 Стартовые номера спортсменов Максимальный размер стартового номера не должен превышать 24 см в ширину и 20 см в высоту.
212 Правила соревнований
Высота цифр на стартовых номерах не должна быть менее 5 см и более 10 см. Максимальная высота надписи над цифрами составляет 6 см. Надпись может быть именем или логотипом спонсора. Максимальная высота надписи под цифрами должна быть 4 см. Это может быть название или логотип принимающего города. Стартовые номера должны быть выполнены в таком цвете, чтобы цифры были хорошо видны. Стартовые номера должны быть хорошо видны во время представления спортсменов и церемоний награждений. Спортсмен, который снимет стартовый номер до того, как его представили, или до конца церемонии награждения может быть дисквалифицирован. Только один спонсор МПК может иметь свою надпись на стартовом номере. Однако для мужчин и женщин могут быть различные спонсоры на одном чемпионате. 2.14.1.5 Экипировка для заплывов. Два рекламных изображения: логотип производителя и логотип спонсора, не превышающих по размеру 40 кв. см, разрешено наносить на предметы одежды. Список, которой указывается ниже, и изображение, не превышающее 6 кв. см разрешено наносить на аксессуары и оборудование, указанное ниже. Надписи на одежде должны быть размещены выше груди, чтобы стартовые номера, требуемые МПК, были под ними хорошо видны. На верхней части костюма логотип производителя (дизайнерский знак максимального размера 8 см) может быть дополнительно размещен в форме полосы в следующих местах: а) наверху вокруг двух рукавов; или b) в центре внешних швов обоих рукавов (от плеча вниз по рукаву). На нижней части костюма логотип производителя (дизайнерский знак максимального размера 8 см) может быть дополнительно размещен в форме полосы по внешнему шву двух ног (от пояса до низа).  Футболка (макс. 40 кв. см)  Поло (макс. 40 кв. см)  Спортивная сорочка (макс. 40 кв. см)  Хлопковая сорочка (макс. 40 кв. см)  Халат (макс. 40 кв. см)  Верх спортивного костюма (макс. 40 кв. см)  Брюки (макс. 40 кв. см)  Шорты (макс. 40 кв. см)  Юбки (макс. 40 кв. см)  Ветровка (макс. 40 кв. см)  Полотенца (макс. 6 кв. см)  Бейсболки (макс. 6 кв. см)  Шапки (макс. 6 кв. см)  Носки (макс. 6 кв. см)  Обувь (макс. 6 кв. см)  Сумки (не больше 10% поверхности сумки, максимальный размер 6 кв. см) 2.14.2 Любые другие рекламные надписи, не указанные в данных правилах, не разрешены. Если костюм противоречит настоящим правилам, то спортсмен должен немедленно снять не соответствующий элемент/ы костюма и заменить его/их на одежду, соответствующую положениям и правилам МПК по плаванию. Если нарушение не будет немедленно исправлено, то
Плавание 213
участника соревнований могут попросить надеть костюм, предоставленный оргкомитетом. 2.14.3 МПК по плаванию оставляет за собой право попросить НПК, принимающих участие в соревнованиях МПК по плаванию, представить рекламные надписи для проверки, и одобрения МПК по плаванию для соответствующего соревнования. 2.14.4 Реклама на теле не разрешается ни в каком виде (включая тату и символы). 2.14.5 Реклама алкоголя или табака не разрешается
2.15. Вспомогательный персонал Вспомогательный персонал – это любое лицо, назначенное МПК для помощи пловцу в технических вопросах или для дачи указаний по направлению движению. Вспомогательный персонал не должен инструктировать участника, помогая ему. 2.15.1 На вспомогательный персонал может быть наложена обязанность указать пловцу с нарушением зрения, что он приближается к концу бассейна. Эта процедура называется тэпинг, а человек называется «тэпер». Если во время соревнований требуется тэпинг на двух концах бассейна, то отдельный тэпер должен находиться на каждом конце бассейна. 2.15.1.1 Для участников классов S11, SB11 и SМ11 тэпинг обязателен на каждом повороте и финише. 2.15.1.2 Устройство для тэпинга должно быть безопасным. 2.15.2 Доступ в зону бассейна для вспомогательного персонала разрешен, если в классификационном мастер-листе МПК по плаванию записано требование по вспомогательному персоналу для данного пловца.
2.16. Хронометраж и Система автоматической регистрации 2.16.1 Любое сертифицированное устройство для измерения времени, которое выключается судьей, считается секундомером. Такое ручное время должно быть зарегистрировано тремя секундометристами. Ручной результат должен регистрироваться с точностью до 1/100 секунды. Когда не применяется автоматическая система регистрации, официальное ручное время должно определяться следующим образом: 2.16.1.1 Если два (2) из трех (3) секундомеров зарегистрировали одно и то же время, а третий результат не совпадает, два одинаковых времени должны стать официальным результатом. 2.16.1.2 Если результаты всех трех (3) секундомеров не совпадают, время секундомера со средним результатом считается официальным временем. 2.16.1.3 Когда сработали только два (2) из трех (3) секундомеров, официальным результатом должно быть их среднее время, при необходимости округленное до сотой секунды более медленного результата. 2.16.2 Когда не применяется система автоматической регистрации, в состав судей должны быть включены: старший секундометрист, по 3 секундометриста на дорожку и дополнительно – два секундометриста (которые обязаны заменить секундометриста, у которого не включился или остановился во время заплыва секундомер, или если секундометрист по какой-либо другой причине не может зафиксировать время). При использовании цифровых секундомеров на дорожках, финальное время и места определяются временем.
214 Правила соревнований
2.16.2.1 В том случае, когда не применяется система автоматической регистрации и/или нет 3 цифровых секундомеров на одну дорожку, должны быть назначены старший судья на финише и судьи на финише. 2.16.3 Работа автоматической системы регистрации должна проходить под контролем назначенных для этого официальных лиц. Данные, полученные от автоматической системы, используются для определения всех мест, а также всех результатов, показанных на каждой дорожке. 2.16.4 При использовании автоматической системы регистрации результаты записываются до 1/100 секунды. Когда имеется хронометраж до 1/1000 секунды, третья цифра не должна записываться или использоваться для определения результата или места. В случае одинаковых результатов пловцы, которые показали одинаковое время до 1/100 секунды, должны быть определены на одни и те же места. Результаты, представленные на электронном табло, должны показывать только до 1/100 секунды. 2.16.5 Результаты, записанные автоматической системой регистрации, используются для определения мест и времени применительно к каждой дорожке. Распределение мест и результаты, определенные таким образом, имеют преимущество над решением судей и Хронометристов. 2.16.6 Официальное время определяется следующим образом: 2.16.6.1 При использовании автоматической системы регистрации, время, определенное таким образом, является официальным временем. 2.16.6.2 Если использование автоматической системы регистрации невозможно, официальным временем является время, зафиксированное полуавтоматическими устройствами или тремя (3) цифровыми секундомерами. 2.16.7 Если автоматическое регистрирующее оборудование не сумело записать место и/или результат одного или более пловца в данной заплыве: 2.16.7.1 Пловец, имеющий результат и место по показаниям автоматического регистрирующего оборудования, должен установить свою относительную очередность по сравнению с другими пловцами, имеющими результат и место в этом заплыве, зарегистрированные автоматическим оборудованием. 2.16.7.2 Пловец, которому автоматическое регистрирующее оборудование не определило место, но определило результат, установит свою относительную очередность путем сравнения его результатов с результатами других пловцов, показанными автоматическим регистрирующим оборудованием. 2.16.7.3 Пловец, у которого нет ни показаний времени, ни места по автоматическому регистрирующему оборудованию, должен определить свою относительную очередность по результатам, записанным полуавтоматическим оборудованием или тремя цифровыми секундомерами. 2.16.8 Для определения относительной очередности для участников из разных заплывов процедура такова: 2.16.8.1 Относительная очередность всех пловцов будет устанавливаться сравнением их официальных результатов. 2.16.8.2 Если официальный результат пловца равен официальному результату/там одного или более пловцов, все пловцы, имеющие этот результат, должны иметь одно и то же место. 2.16.9 При использовании автоматического регистрирующего оборудования, возможно, возникнет необходимость использовать помимо него хронометристов, за исключением тех случаев, когда ведется видеозапись или работает Судья на финише.
Плавание 215
2.16.10 Все 50-метровые и 100-метровые результаты должны быть зарегистрированы для первых пловцов только во время эстафет и опубликованы в официальных протоколах. 2.16.10.1 В случае дисквалификации эстафеты, в официальных результатах должны быть записаны результаты участников до момента дисквалификации.
2.17. Рейтинг результатов 2.17.1 МПК ведет рейтинг спортсменов, как на мировом, так и региональном уровне, на основе результатов, предоставленных оргкомитетами с соревнований по плаванию, одобренных МПК. 2.17.2 Результаты должны быть поданы в течение 15 дней после окончания соревнований в форме, требуемой МПК. 2.17.3 В рейтинге участвуют только спортсмены, которые имеют статус спортивного класса «Проверенный» или «Подтвержденный» и выполняют минимальный квалификационный стандарт для соответствующих соревнований.
2.18. Мировые и региональные рекорды 2.18.1 Мировые и/или региональные рекорды в коротком и длинном бассейне регистрируются на следующих дистанциях и способах плавания (для мужчин и женщин):
Индивидуальные дистанции: 50 м Вольный стиль S1 – S14 100 м Вольный стиль S1 – S14 200 м Вольный стиль S1 – S14 400 м Вольный стиль S6 – S14 800 м Вольный стиль S6 – S14 1500 м Вольный стиль S6 – S14 50 м На спине S1 – S14 100 м На спине S1 – S14 200 м На спине S6 – S14 50 м Брасс SB1 – SB14 100 м Брасс SB1 – SB14 200 м Брасс SB4 – SB14 50 м Баттерфляй S1 – S14 100 м Баттерфляй S5 – S14 200 м Баттерфляй S8 – S14 75 м Комплексное плавание SМ1 – SМ4 (только б-н 25 м) (без баттерфляя) 100 м Комплексное плавание SМ1 – SМ14 (только б-н 25 м) 150 м Комплексное плавание SМ1 – SМ4 (без баттерфляя) 200 м Комплексное плавание SМ3 – SМ14 400 м Комплексное плавание SМ8 – SМ14 Эстафеты: 4 × 50 м Вольный стиль S14 и макс. 20 очков для S1 – S10 4 × 100 м Вольный стиль S14 и макс. 34 очка для S1 – S10 4 × 100 м Вольный стиль Макс. 40 очков для S1 – S10
216 Правила соревнований 4 × 50 м Комбинирован. S14 и макс. 20 очков для S1 – S10 4 × 100 м Комбинирован. S14 и макс. 34 очка для S1 – S10 4 × 50 м Вольный стиль Макс. 49 очков для спортсменов с проблемой зрения 4 × 100 м Вольный стиль Макс. 49 очков для спортсменов с проблемой зрения 4 × 50 м Комбинирован. Макс. 49 очков для спортсменов с проблемой зрения 4 × 100 м Комбинирован. Макс. 49 очков для спортсменов с проблемой зрения
2.18.2 Все результаты должны быть показаны в групповых заплывах или индивидуальном заплыве на время на соревнованиях, признанных МПК. 2.18.2.1 Длина каждой дорожки должна быть сертифицирована инспектором-контролером. 2.18.2.2 Если используется передвижная переборка, то измерение дистанции должно проведено по завершении сессии, в которой был установлен рекорд. 2.18.2.3 Мировые и/или региональные рекорды будут зарегистрированы, когда результаты зафиксированы автоматическим оборудованием или, в случае отказа системы автоматического оборудования, – полуавтоматическим оборудованием или тремя цифровыми секундомерами. 2.18.3 Время, равное рекордному с точностью до 1/100 с, признается как эквивалентное рекорду, и пловцы, показавшие это время, называются «совладельцами рекорда». 2.18.4 Рекорды устанавливаются только в пресной воде. Никакие мировые рекорды не устанавливаются в морской или океанической воде. 2.18.5 Пловец в индивидуальном заплыве может сделать попытку установления рекорда на промежуточной дистанции, если он, его тренер или представитель подадут заявку рефери о том, чтобы время пловца на промежуточной дистанции было официально зарегистрировано или время на промежуточной дистанции регистрируется системой автоматической регистрации времени. Такой пловец должен полностью закончить дистанцию соревнований, с тем, чтобы рекорд на промежуточной дистанции был зарегистрирован. 2.18.6 В эстафетном плавании участник, плывущий на первом этапе, может сделать попытку установления рекорда. Если он закончит свой этап в рекордное время в соответствии с правилами прохождения этой дистанции, то его результат не может быть аннулирован из-за последующей дисквалификации его эстафетной команды за нарушения, совершенные после окончания пловцом своей дистанции. Пловец или руководитель команды должен специально попросить рефери (письменно до начала соответствующего этапа) о специальном хронометраже выступления. 2.18.7 Все рекорды, достигнутые во время международных соревнований, где присутствуют официальные лица МПК по плаванию, автоматически утверждаются. 2.18.8 Спортсмен, принимающий участие в заплыве более высокого класса, имеет право установить рекорд в своем классе. 2.18.9 МПК по плаванию должен быть извещен о заплыве, в котором установлен рекорд, в течение 15 дней после выступления.
Плавание 217
2.18.10 Заявки на рекорды должны быть поданы на официальной форме МПК по плаванию ответственным лицом оргкомитета, к которой прилагается копия записи автоматического оборудования. Право ратифицировать рекорды возложено на МПК по плаванию. 2.18.11 Мировые и региональные рекорды должны ратифицироваться только в том случае, когда соревнование было одобрено МПК по плаванию, пловец получил лицензию до начала соревнований и имеет официально признанный международный спортивный класс (или ему назначен статус «пересмотр» с назначенной датой пересмотра в связи с прогрессивностью заболевания). 2.18.12 Спортсмен с новым «N» или пересмотренным «R» статусом спортивного класса должен пройти оценку международной классификационной комиссией в течение 6 (шести) недель после установления рекорда для его официального признания. 2.18.13 В случае изменения спортивного класса спортсмена см. п. 2.11. 2.18.14 Если заявка на рекорд принята, то сертификат, подписанный представителем/ями МПК по плаванию, должен быть передан в НПК пловца.
3. ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ СОРЕВНОВАНИЙ 3.1. Старт 3.1.1 В начале каждого заплыва рефери должен дать сигнал пловцам короткой серией свистков, приглашая их снять всю одежду, кроме купальных костюмов, а затем длинным свистком указать им, что они должны занять места на стартовых тумбочках (или для плавания на спине и для комбинированной эстафеты немедленно прыгнуть в воду). По второму длинному свистку спортсмены, плывущие на спине и в комбинированной эстафете, должны без задержки занять стартовую позицию. Когда пловцы и судьи будут готовы к старту, рефери, жестом вытянутой к стартеру руки, должен показать, что пловцы теперь находятся под его контролем. Вытянутая рука должна оставаться в этом положении до стартового сигнала. 3.1.2 Во время подачи сигнала стартер должен находиться на боковой стороне бассейна примерно в пяти метрах от стартовой линии так, чтобы секундометристы могли видеть и/или слышать стартовый сигнал, а пловцы – могли видеть и/или слышать сигнал. 3.1.3 Старт в заплывах вольным стилем, брассом, баттерфляем и комплексным плаванием осуществляется прыжком. После продолжительного свистка рефери (п. 3.1.1) пловцы должны встать на стартовые тумбочки и остаться там. По команде стартера «На старт!» они должны немедленно принять неподвижное стартовое положение, поставив хотя бы одну ногу на переднюю часть стартовой тумбочки. Положение рук не регламентируется. Когда все пловцы примут неподвижное положение, стартер должен дать стартовый сигнал. 3.1.3.1 Если у пловца проблемы со зрением, после длинного свистка рефери ему разрешается сориентироваться до команды стартера «на старт». 3.1.3.2 Если у пловца проблемы с равновесием, то есть он не может стоять неподвижно, ему может помочь удержаться на стартовом плотике работник вспомогательного персонала, придерживая его за бедра, руку или кисть руки. Вспомогательный персонал может помочь пловцу остаться неподвижным на старте, однако эта помощь не должна дать ему преимущество, то есть быть поддерживаемым и не превосходить 90 градусов вертикального положения на стартовой платформе. Подталкивать пловца запрещается.
218 Правила соревнований
3.1.3.3 Пловцу может быть разрешено стартовать рядом со стартовой тумбочкой. 3.1.3.4 Пловцу может быть разрешено занять сидячее положение на стартовой тумбочке. 3.1.3.5 Пловцу может быть разрешено стартовать в воде, но требуется, чтобы он одной рукой касался края бассейна, пока не дан стартовый сигнал. Стоять в (или) на водостоке или на дне запрещено. 3.1.3.6 Пловцам классов S1–3 разрешается прижать ступню/ступни к стене, пока не дан стартовый сигнал. Подталкивать пловца на старте запрещается. 3.1.3.7 Если пловец не в состоянии ухватиться за край бассейна при старте из воды, ему может помочь вспомогательный персонал и/или поддерживающее устройство. Устройство должно быть проверено, и его безопасность засвидетельствована персоналом МПК по плаванию до начала соревнования. Подталкивать пловца на старте запрещается. Часть тела пловца должна касаться стены, пока не дан стартовый сигнал. 3.1.3.8 Чтобы избежать ссадин, один слой полотенца или чего-нибудь подобного, может быть помещен на стартовую платформу. 3.1.3.9 Пловец должен стартовать из воды, если это определено во время классификации. 3.1.4 Старт в заплыве на спине и комбинированной эстафете должен быть из воды. По первому длинному свистку рефери (п. 3.1.1) пловцы должны немедленно войти в воду. После второго длинного свистка рефери пловцы должны без промедления занять стартовую позицию. Когда все пловцы займут стартовую позицию, стартер дает команду «на старт». Когда все пловцы неподвижны, стартер дает стартовый сигнал. 3.1.5 На соревнованиях МПК и других мероприятиях, одобренных МПК, команда «на старт» должна быть на английском языке (“take your мarks”) и дается через многочисленные громкоговорители, укрепленные на стартовых платформах. 3.1.6 Любой пловец, стартовавший до подачи стартового сигнала, будет дисквалифицирован. Если стартовый сигнал звучит до объявления дисквалификации, заплыв должен продолжаться, и пловец или пловцы будут дисквалифицированы после завершения заплыва. Если дисквалификация объявляется до стартового сигнала, сигнал не должен быть дан, но остальные пловцы должны быть призваны обратно и стартовать снова. Рефери повторяет процедуру старта, начиная с длинного свистка (второй для заплыва на спине) в соответствии с п. 3.1.1. 3.1.7 Если пловцы классов S1–10 и S14 и не слышат, то вспомогательному персоналу разрешено, если нет стартового сигнала, передать стартовый сигнал невербальным способом. 3.1.8 Если пловец слепой и глухой, то вспомогательному персоналу разрешено передать стартовый сигнал невербальным способом.
3.2. Вольный стиль 3.2.1 Вольный стиль означает, что в названном так плавании пловец может плыть любым стилем, за исключением того, что в индивидуальном комплексном плавании или комбинированной эстафете вольный стиль означает любой стиль, кроме плавания на спине, брасса или баттерфляя. 3.2.2. Пловец должен коснуться стенки бассейна любой частью тела при повороте и на финише.
Плавание 219
3.2.3 Любая часть тела пловца должна разрывать поверхность воды во время заплыва, за исключением разрешения пловцу быть полностью погруженным во время поворота и на расстоянии не более 15 м после старта и каждого поворота. У 15-метровой отметки голова пловца должна разорвать поверхность воды. 3.2.3.1 Пловцы классов S1–5 во время каждого полного цикла должны разрывать поверхность воды любой частью тела. 3.2.4 Если спортсмен стоит на дне во время заплывов вольным стилем, или во время отрезка вольным стилем во время комбинированных заплывов, он не дисквалифицируется, при условии, что он не ходит.
3.3. Плавание на спине 3.3.1 Перед стартовым сигналом пловцы должны выстроиться в линию в воде лицом к стартовому концу, держась обеими руками за стартовые рукоятки. Ступни, включая пальцы, должны быть под поверхностью воды. Стоять в (или) на водостоке или сгибать пальцы над краем водостока запрещается. 3.3.1.1 Пловцам, которые не могут держать обе стартовые рукоятки, разрешено держать рукоятки одной рукой. 3.3.1.2 Пловцам, которые не могут воспользоваться стартовыми рукоятками, разрешено использовать кромку бассейна. 3.3.1.3 Если пловец не может держаться за стартовые рукоятки или за край бассейна, ему может помочь вспомогательный персонал или стартовое приспособление. Приспособление должно быть проверено, и его безопасность подтверждена представителем МПК по плаванию до начала соревнования. Подталкивать спортсмена на старте не разрешается. Пловец должен касаться стены частью своего тела, пока не дан стартовый сигнал. 3.3.2 По стартовому сигналу и после поворота пловец должен оттолкнуться и плыть на спине всю дистанцию, кроме того момента, когда он выполняет поворот, как предписано далее в п. 3.3.4. Нормальное положение на спине может включать вращательное движение тела в горизонтальной плоскости до 90 градусов. Положение головы несущественно. 3.3.3 Пловец должен нарушать поверхность воды любой частью тела во время заплыва, за исключением разрешения пловцу быть полностью погруженным во время поворота, на финише и на расстоянии не более 15 м после старта и каждого поворота. У этой точки его голова должна разорвать поверхность воды. 3.3.3.1 Пловцы классов S1–5 во время каждого полного цикла должны разрывать поверхность воды любой частью тела. 3.3.4 При выполнении поворота пловец должен коснуться стенки на своей дорожке любой частью тела. Во время выполнения поворота плечи могут быть опрокинуты по вертикали к положению на груди, после чего можно сделать один непрерывный гребок рукой или одновременно двумя руками для вхождения в поворот. Пловец должен вернуться в положение на спине после отталкивания от стенки. 3.3.4.1 Если у пловца нет рук или он не использует их во время поворота, как только тело перестало быть на спине, поворот должен быть совершен. Пловец должен вернуться в положение на спине, покидая стенку. 3.3.5 На финише дистанции пловец должен коснуться стенки на его дорожке, находясь в положении на спине.
220 Правила соревнований
3.4. Брасс 3.4.1 После старта и после каждого поворота пловец может сделать один длинный гребок руками до бедер, находясь при этом полностью погруженным в воду. В момент первого гребка руками разрешается один дельфинообразный удар ногами, следующее движение ногами должно быть как в брассе. 3.4.1.1 После старта и после каждого поворота пловец, который не может оттолкнуться ногой/ногами, может сделать один взмах руки, который может быть не одновременным или в горизонтальной плоскости взмаха для обретения положения на груди. 3.4.2 С начала первого гребка руками после старта и после каждого поворота пловец должен лежать на груди. Поворот на спину запрещен в любое время. От старта и на всем протяжении дистанции полный цикл должен выполняться в такой последовательности: один гребок руками и одно движение ногами. Все движения рук должны выполняться одновременно и в одной горизонтальной плоскости без чередующихся движений. 3.4.2.1 Если у пловца нет ног или рук или их частей, то либо толчок, либо соответствующий взмах руки должен представлять полный цикл. 3.4.3 Руки должны вытягиваться вперед от груди по, выше или ниже поверхности воды. Локти должны находиться под водой, за исключением последнего гребка перед поворотом, во время выполнения поворота и финального гребка на финише. Руки должны возвращаться назад по поверхности воды или под водой. Руки не должны заходить за линию бедер, исключая первый гребок после старта и каждого поворота. 3.4.3.1 Пловцы с нарушением зрения при приближении к повороту или финишу могут вытянуть руки вперед из любой точки цикла гребка после того, как ему был дан сигнал тэппером. 3.4.4 В течение каждого полного цикла какая-либо часть головы пловца должна разорвать водную поверхность. Голова должна разорвать поверхность воды прежде, чем руки начнут движение внутрь из самой широкой части второго гребка. Все движения ног должны быть одновременны и выполняться в одной горизонтальной плоскости без чередующихся движений. 3.4.4.1 Пловец с поражением нижних конечностей должен показать намерение одновременного движения и пловец с поражением ноги/ног и/или ступни/ступней должен показать намерение ударить ногой в той же горизонтальной плоскости. 3.4.5 Стопы должны быть развернуты в стороны во время активной части толчка. Ножницеобразные, вибрирующие или дельфинообразные удары книзу не допускаются, за исключением п. 3.4.1. Нарушение поверхности воды стопами разрешается, если только вслед за этим не следует дельфинообразный удар книзу. 3.4.5.1 От пловца, который не может использовать одну или обе ноги и/или ступню/ступни для получения нормального гребка, не требуется выворачивание поврежденной ступни наружу во время рабочей части гребка. 3.4.6 На каждом повороте и на финише заплыва должно быть одновременное касание обеими руками выше, ниже или по поверхности воды. Голова может быть погружена в воду после последнего гребка руками перед касанием при условии нарушения ею поверхности воды в какой-либо точке во время последнего полного или неполного цикла, предшествующего касанию.
Плавание 221
3.4.6.1 На каждом повороте и финише заплыва, если у пловца руки разной длины, он должен коснуться стенки только более длинной рукой, но обе руки должны быть вытянуты вперед одновременно. 3.4.6.2 Пловец, у которого верхние конечности слишком короткие, чтобы вытянуть их над головой, должен коснуться стенки любым местом верхней части тела на повороте и финише. 3.4.6.3 На каждом повороте и финише дистанции, если пловец пользуется только одной рукой для выполнения махового цикла, от пловца требуется касание только одной ладонью или рукой. 3.4.6.4 На каждом повороте и финише заплыва, если пловец использует обе руки, но имеет ограничения в плече/локте, только более длинная рука должна коснуться стенки, но обе руки должны быть вытянуты вперед одновременно. 3.4.6.5 Пловцы класса S11–12 могут иметь затруднения в одновременном касании на повороте и финише, если их действия ограничены, из-за контакта с веревкой дорожки. Пловец не будет дисквалифицирован при условии, что не было получено никакого преимущества.
3.5. Баттерфляй 3.5.1 От начала первого гребка руками после старта и после каждого поворота тело должно находиться на груди. Разрешены подводные удары ногами в стороны. Поворот на спину не разрешен в любое время. 3.5.1.1. После старта и после каждого поворота пловец, который не может отталкиваться ногой/ногами, может выполнить один мах рукой, который может быть неодновременным, чтобы достичь положения на груди. 3.5.2 Обе руки должны проноситься вперед вместе над водой и возвращаться обратно одновременно в продолжении всего заплыва, за исключением п. 3.5.5. 3.5.2.1 Пловцы класса S11–12 могут иметь затруднения в выбрасывании вперед двух рук, если они ограничены из-за контакта с веревкой дорожки. Пловец не будет дисквалифицирован при условии, что не было получено никакого преимущества. 3.5.2. Пловец с проблемами зрения при приближении к повороту или финишу может выбросить руки вперед под водой, после того, как тэппер предупредил его о финише. 3.5.2.3 Если часть руки отсутствует, культя должна выбрасываться вперед вместе с другой рукой. 3.5.2.4 Если пловец использует одну руку для гребка, рука должны проходить над водой. 3.5.3 Все движения ног вверх и вниз должны выполняться одновременно. Ноги или ступни могут быть не на одном уровне, но их положение относительно друг друга не должно меняться. Движения ног брассом не разрешаются. 3.5.3.1 Пловец, который вследствие своего поражения может использовать только одну ногу, может волочить не функционирующую ногу. 3.5.4 На каждом повороте и на финише касание должно быть одновременно обеими руками на, над или ниже поверхности воды. 3.5.4.1 На каждом повороте и финише заплыва, если у пловца руки разной длины, он должен коснуться стенки только более длинной рукой, но обе руки должны быть вытянуты вперед одновременно.
222 Правила соревнований
3.5.4.2 Пловец, у которого верхние конечности слишком короткие, чтобы вытянуть их над головой, должен коснуться стенки любым местом верхней части тела на повороте и финише. 3.5.4.3 На каждом повороте и финише этапа, если пловец пользуется только одной рукой для махового цикла, от пловца требуется касание одной только ладонью или рукой. 3.5.4.4 На каждом повороте и финише заплыва, если пловец использует обе руки, но имеет ограничения в плече/локте, только более длинная рука должна коснуться стенки, но обе руки должны быть вытянуты вперед одновременно. 3.5.4.5 Пловцы класса S11–12 могут иметь затруднения в одновременном касании на повороте и финише, если они ограничены из-за контакта с веревкой дорожки. Пловец не будет дисквалифицирован при условии, что не было получено никакого преимущества. 3.5.4.6 На повороте и в конце дистанции пловцы, у которых не функционирует нога, могут выполнять половину гребка рукой/ами вперед, для того чтобы коснуться стены. 3.5.5 На старте и на повороте пловцу разрешается сделать под водой одно или несколько движений ногами и один гребок руками, которые должны вынести его на поверхность. Пловцу разрешено полное погружение на отрезке не более 15 м после старта и каждого поворота. В этой точке голова спортсмена должна разорвать поверхность воды. Пловец должен находиться на поверхности до следующего поворота или финиша.
3.6. Комплексное плавание 3.6.1 В комплексном плавании пловец проходит дистанцию четырьмя способами в следующем порядке: баттерфляй, на спине, брасс и вольный стиль. Каждым способом необходимо проходить одну четверть всей дистанции. 3.6.1.1 В индивидуальных комплексных заплывах на 150 м и на 75 м пловец использует три стиля плавания в следующем порядке: на спине, брасс, вольный стиль. Каждым способом необходимо проходить одну треть всей дистанции. 3.6.2 В комбинированной эстафете пловцы показывают четыре стиля плавания в следующем порядке: на спине, брасс, баттерфляй и вольный стиль. 3.6.3 Каждая часть дистанции должна заканчиваться в соответствии с правилами, которые применяются к данному стилю.
3.7. Эстафеты 3.7.1 На каждую эстафету НПК может заявить только одну команду. Все спортсмены должны принимать участие в эстафетных заплывах, соответствующих их классификации. 3.7.2 Все члены одной эстафетной команды должны быть представителями одной страны. 3.7.3 Состав эстафетной команды может быть изменен между предварительным заплывом и финалом, при условии, что спортсмены занесены в список, заявленный в этот заплыв. После того как этапы соревнований пройдены, медали будут вручены тем пловцам, кто участвовал в заплывах и/или финале. 3.7.4 Имена пловцов и их спортивный класс должны быть заявлены на официальном бланке МПК по плаванию не менее чем за час до начала части соревнований в порядке, в котором они участвуют в заплыве. Имена должны
Плавание 223
быть перечислены в порядке участия и с указанием стиля плавания. Нарушение порядка поименной очередности этапов ведет к дисквалификации. Замена может быть сделана только по медицинским показаниям. 3.7.5. Запасные для эстафеты должны быть заявлены на бланке эстафеты с указанием классификации пловцов, а в комбинированной эстафете – стиля, который будет использовать пловец. 3.7.6 Эстафетные команды основаны на подсчете очков. Классификация отдельного пловца является фактическим числовым значением, то есть класс S6 стоит 6 очков, класс SB12 стоит 12 очков и т.д. 3.7.7 В каждой эстафетной команде должно быть четыре (4) пловца. Каждый член эстафетной команды может принимать участие в заплыве только один раз. 3.7.8 В эстафете команда пловца, чьи ступни/часть тела теряют контакт со стартовой платформой до того, как член предыдущей команды касается стены, будет дисквалифицирован. 3.7.8.1 В эстафете пловец может начинать свой этап из воды. Пловец должен придерживаться стены рукой до тех пор, пока участник с предыдущего этапа не коснется стенки; в ином случае пловец будет дисквалифицирован. 3.7.9 Любая эстафетная команда будет дисквалифицирована, если член команды, а не пловец, который назначен на этот этап, входит в воду, когда происходит заплыв, до того, как все пловцы всех команд закончат заплыв. 3.7.9.1 Пловец, участвующий в эстафетном заплыве, который должен стартовать из воды, может войти в воду только тогда, когда предшествующий пловец проходит свой этап. 3.7.10 При смене этапов эстафеты может понадобиться дополнительный тэпер: один для тэппинга пловца, завершающего этап эстафеты, другой – для теппинга пловца, принимающего эстафету. Никакой инструктаж не разрешается. 3.7.11 Во время эстафеты судья на повороте на стартовом конце должен определить, касается ли стартующий пловец стартовой платформы, когда предыдущий пловец касается стартовой стенки. Если имеется автоматическая система регистрации, которая показывает начало эстафеты, она должна использоваться в соответствии с п. 2.16.
3.8. Прохождение дистанции 3.8.1 Все индивидуальные соревнования должны включать в себя как самостоятельные номера и мужские, и женские заплывы. 3.8.2 Спортсмен, участвующий на дистанции один, должен пройти всю дистанцию, чтобы его результат был зачтен. 3.8.3 Пловец должен закончить дистанцию на той же дорожке, по которой он стартовал. 3.8.3.1 Если во время заплыва пловцов с проблемами зрения один из них после старта или выполнения поворота непреднамеренно выныривает не на той дорожке, он имеет право закончить заплыв на этой дорожке. Если спортсмену необходимо вернуться на правильную дорожку, тэпер может дать словесную инструкцию, но только после четкой идентификации пловца по имени, чтобы не помешать и не отвлекать других пловцов. 3.8.4 Во всех заплывах при выполнении поворотов пловец должен коснуться стенки или поворотного щита на конце бассейна. Поворот необходимо сделать от стенки, делать шаг или отталкиваться ногами от дна бассейна не разрешается.
224 Правила соревнований
3.8.5 Подтягивание за разделительную дорожку не разрешается. 3.8.6 Пловец, оказавшийся на пути другого пловца и помешавший ему пройти дистанцию, дисквалифицируется. Если это нарушение совершено намеренно, то рефери должен доложить о нем представителю НПК, проводящего соревнование, и представителю МПК по плаванию и НПК, членом которой является нарушитель. 3.8.7 Если нарушение повлияло на результат пловца, рефери имеет право предоставить ему новую попытку в следующих заплывах, если нарушение произошло в финале или в последнем заплыве – назначить его переплыв. 3.8.7.1 Если во время заплыва пловцов с проблемами зрения происходит непреднамеренное нарушение правил, когда пловец во время страта или поворота выходит на поверхность на дорожке, которую использует другой участник, либо плывет слишком близко к разделительной веревке и т.д., рефери имеет право позволить одному или всем пловцам проплыть заново. Если фол происходит в финальном заплыве, рефери может распорядиться заново проплыть финал. 3.8.8 Пловцы классов S11, SB11 и SМ11, за исключением тех, кто имеет протезирование двух глаз, обязаны одеть непрозрачные (затемненные) очки во время соревнования. Пловцы класса S11, SB11 и SМ11, чья структура лица не позволяет носить очки, обязаны закрыть глаза непрозрачной повязкой. Очки пловцов класса S11, SB11 и SМ11 должны быть проверены на финише соответствующего заплыва. 3.8.8.1 Если очки случайно спадают во время погружения или во время заплыва, пловец не дисквалифицируется. 3.8.9 Никому не разрешается использовать или носить какое-либо устройство или плавательный костюм, который может способствовать помочь скорости пловца, его плавучести или выносливости (такие, как перепончатые перчатки, ласты, плавники и т.п.). Любой вид обвязки, который ограничивает нежелательные движения, запрещен. Тэпинг допускается только в соответствии с п. 6.2.5. 3.8.9.1 Пловцам не разрешается пользоваться протезом(ами), за исключением глазных протезов во время заплыва. 3.8.10 Любой пловец, не участвующий в заплыве, который вошел в воду во время заплыва до того, как все пловцы закончили заплыв, будет дисквалифицирован на свой следующий заплыв в соревновании. 3.8.11 Пловец, закончивший свою дистанцию или этап в эстафетном плавании, должен как можно быстрее покинуть бассейн, не мешая при этом другим пловцам, кто еще не закончил свою дистанцию. 3.8.11.1 Пловцы класса S1–5 могут оставаться на своей дорожке, пока последний пловец их команды не закончит заплыв. Пловец, остающийся в воде, должен отодвинуться на некоторое расстояние от конца бассейна ближе к разделительной веревке, но не должен мешать другому пловцу на другой дорожке. 3.8.12 По завершении каждого заплыва, рефери дает два коротких свистка, обозначающих, что пловцы должны выйти из воды. 3.8.13 Не разрешается никакое ускорение движению пловца, использование каких-либо устройств или другие действия, которые могут оказать подобный эффект. 3.8.14 Если ошибка спортсмена произошла в связи с ошибкой официального лица, классификатора, то ошибка спортсмена должна быть снята.
Плавание 225
4. ОТКРЫТАЯ ВОДА Плавание на открытой воде определяется как любое соревнование, которое проходит в реке, озере, океане или водном канале. 4.1. Общие положения 4.1.1 Соревнование на открытой воде проводится для спортсменов одного класса с функциональным повреждением или поражением зрения (п. 2.4.2). 4.1.2 Заявочное требование: для соревнований МПК и соревнований, санкционированных МПК, пловец обязан иметь письменное доказательство его результатов в предыдущем заплыве на 5 км на открытой воде. 4.1.3 Лимит времени: два часа – максимальное время, выделенное на завершение дистанции. После истечения указанного времени Рефери дает команду пловцам выйти из воды. 4.1.4 Пловец может быть удален из воды в любое время из соображений безопасности по решению Рефери, Технического делегата или представителя службы безопасности. 4.1.5 Каждый участник обязан иметь просторное/термальное одеяло до начала заплыва. 4.1.6 Решение об использовании спасательного судна сопровождения принимается на каждом соревновании, и если таковое решение вынесено, излагается в технической документации соревнования. 4.1.7 Пловцам классов S11, S12 и S1, которые самостоятельно не могут прокладывать курс, разрешается навигационная помощь (т.е. вспомогательный персонал). Может потребоваться маленькое безмоторное эскортное судно, доска для серфинга или пловец. За день до заплыва запрос о разрешение такой помощи должен быть представлен Техническому делегату. 4.1.7.1 Пловец несет ответственность за вспомогательный персонал или судно, если потребуется. 4.1.7.2 Если пловец использует гребца в качестве вспомогательного персонала, то гребцу присваивается тот же номер, что и пловцу. 4.1.7.3 Вспомогательный персонал обеспечивает осведомленность пловца о дисквалификации или нарушении, вынесенном рефери в его сторону. 4.2. Официальные лица Следующие официальные лица назначаются на соревнования по плаванию на открытой воде:  Технический делегат;  Главный рефери;  Рефери;  Главный судья;  Главный хронометрист плюс 2 хронометриста;  Старший судья на финише и 2 помощника;  Судьи на этапе и судьи на поворотах;  Судья по безопасности;  Медицинский специалист;  Специалист на дистанции;  Служащий на дистанции;  Судья заплыва (когда разрешено спасательное судно сопровождения);  Судья на поворотах (один на каждом повороте);  Стартер;  Диктор;  Регистратор.
226 Правила соревнований
4.2.1 Технический делегат. Эта должность может быть в сочетании со специалистом по течению/ходу заплыва. См. обязанности специалиста по течению. 4.2.1.1 Технический делегат назначается МПК по плаванию с целью курирования организации и проведения соревнований на открытой воде и соблюдения правил и положений МПК по плаванию. 4.2.2 Главный рефери. 4.2.2.1 Имеет полный контроль и власть над всеми официальными лицами и утверждает их задания, инструктирует их относительно всех специфических черт и положений, связанных с соревнованием. Рефери вводит в действие, после консультаций с Техническим делегатом, все правила и решения МПК по плаванию и должен решать все вопросы, касающиеся фактического проведения соревнования, заплыва и состязания, окончательное решение которых не отражено в этих правилах. 4.2.2.2 Имеет полномочия после консультации с Техническим делегатом вмешиваться в ход соревнования на любой стадии, чтобы гарантировать соблюдение правил МПК по плаванию. 4.2.2.3 В случае чрезвычайной ситуации, которая грозит безопасности спортсменов или официальных лиц Технический делегат совместно со специалистом по безопасности может остановить соревнование. 4.2.2.4 Выносить решения по всем протестам в ходе соревнований. 4.2.2.5 Принять решение в случаях, когда решение судей не совпадает с зарегистрированными результатами. 4.2.2.6 Подавать сигнал пловцам поднятым флагом и серией коротких свистков о близкой подаче старта, а затем, указывая флагом на стартера, дать разрешение на начало соревнований. 4.2.2.7 Дисквалифицировать любого пловца за любое нарушение правил, которое он заметил лично или о котором ему доложили другие уполномоченные судьи. 4.2.2.8 Убедиться, что все судьи, необходимые для проведения соревнования, находятся на своих местах. Он может заменить любого судью, если тот отсутствует, не может работать или не справляется со своими обязанностями. Он может назначить дополнительно судей, если сочтет это необходимым. 4.2.2.9 Получать все доклады до старта заплыва от судьи при участниках, инспектора дистанции и инспектора безопасности 4.2.3 Рефери должен: 4.2.3.1 Иметь полномочия вмешиваться в ход соревнования на любой стадии, чтобы гарантировать соблюдение правил МПК по плаванию. 4.2.3.2 Дисквалифицировать любого пловца за любое нарушение правил, которое он заметил лично. 4.2.4 Стартер должен: 4.2.4.1 По сигналу Главного рефери начать заплыв в соответствии с п. 4.3. 4.2.5 Главный хронометрист должен: 4.2.5.1 Назначить, по крайней мере, трех секундометристов для старта и финиша. 4.2.5.2 Убедиться, что проверка времени проведена для сверки часов всех лиц с официально идущими часами за 15 мин до старта. 4.2.5.3 Собрать у секундометристов карточки с зарегистрированным для каждого пловца результатом и, если необходимо, проверить их часы. 4.2.5.4 Записать или проверить зарегистрированный результат в карточке для каждого пловца.
Плавание 227
4.2.6 Секундометристы должны: 4.2.6.1 Регистрировать результат каждого назначенного им пловца. Часы должны иметь функцию запоминания и должны выводить данные на печать. 4.2.6.2 Включать свои часы по стартовому сигналу и останавливать их только по указанию старшего секундометриста. 4.2.6.3 После каждого финиша записать результат и номер пловца на карточке и сдать ее старшему секундометристу. Примечание: при использовании автоматического судейского оборудования такое же количество ручных секундомеров должно использоваться. 4.2.7 Главный судья должен: 4.2.7.1 Назначить каждого судью на определенное место. 4.2.7.2 Записывать и сообщать все решения, полученные от рефери во время соревнований. 4.2.7.3 Собрать у каждого судьи после заплыва заполненные бланки с результатами и установить итоговое распределение мест, которое должно быть передано непосредственно Главному рефери. 4.2.8 Судьи на финише (три) должны: 4.2.8.1 Находиться на одной линии с финишем так, чтобы в любое время им был ясно виден финиш. 4.2.8.2 После каждого финиша записать порядок прихода пловцов в соответствии с данным им заданием. Примечание: судьи на финише не должны быть секундометристами на тех же самых соревнованиях. 4.2.9 Судья заплыва должен: 4.2.9.1 Быть назначенным, когда спасательное судно разрешено. 4.2.9.2 Находиться на спасательном судне, к которому он прикреплен по жребию, непосредственно перед стартом, так, чтобы иметь возможность наблюдать за назначенным пловцом. 4.2.9.3 Обеспечивать соблюдение правил соревнования, записывать нарушения и сообщать о них рефери при первой возможности. 4.2.9.4 Иметь право по указанию рефери отозвать пловца из воды по истечении лимита установленного времени. 4.2.9.5 Убедиться, что определенный ему пловец не имеет преимуществ из-за нечестных действий или не ведет себя неспортивно в отношении других пловцов, в противном случае потребовать от своего пловца держаться на расстоянии от любого другого участника. 4.2.10 Судьи на поворотах должны: 4.2.10.1 Быть размещены таким образом, чтобы следить за выполнением всеми пловцами поворотов на дистанции, как указано в информационных документах соревнований и в соответствии с указаниями, данными на предстартовом совещании. 4.2.10.2 Записывать любое нарушение поворотов в судейский бланк и обращать внимание судьи заплыва на нарушение в момент такового сигналами свистка. 4.2.10.3 Сразу по окончании заплыва доставить подписанный судейский бланк Главному судье. 4.2.11 Инспектор безопасности должен: 4.2.11.1 Быть ответственным перед рефери за все аспекты безопасности, относящиеся к проведению соревнований.
228 Правила соревнований
4.2.11.2 Проверить, обратив особое внимание на зоны старта и финиша, что маршрут безопасен, годен для соревнований и свободен от любых препятствий. 4.2.11.3 Быть ответственным за наличие во время соревнований обученной спасательной команды с тем, чтобы обеспечить полную безопасность совместно с лодками сопровождения. 4.2.11.4 Обеспечить всех спортсменов перед соревнованиями схемой приливов и отливов/течений, ясно указывающей время их смены по маршруту и показывающей влияние приливов/отливов или течений на продвижение пловца на дистанции. 4.2.11.5 Вместе с врачом сообщить рефери, если, по их мнению, условия для проведения соревнований неподходящие, и дать рекомендации по изменению маршрута или формулы, по которым проводится соревнование. 4.2.12 Врач соревнований должен: 4.2.12.1 Быть ответственным перед рефери за все медицинские вопросы, относящиеся к соревнованию и участникам. 4.2.12.2 Проинформировать местные медицинские учреждения о сущности соревнования и обеспечить, чтобы при несчастных случаях любые лица могли быть доставлены в медицинские стационары в кратчайший срок. 4.2.12.3 Вместе с инспектором безопасности сообщить рефери, если, по их мнению, условия для проведения соревнований неподходящие, и дать рекомендации по изменению маршрута или формулы, по которым проводится соревнование. 4.2.13 Инспектор дистанции должен (эта должность может сочетаться с должностью Технического делегата. См. раздел «Технический делегат»): 4.2.13.1 Быть ответственным перед Оргкомитетом за правильное исследование маршрута. 4.2.13.2 Убедиться, что зоны старта и финиша правильно обозначены, все оборудование правильно установлено, пригодно и в рабочем состоянии. 4.2.13.3 Совместно с рефери и инспектором безопасности обследовать маршрут и его разметку до начала соревнований. 4.2.13.4 Удостовериться, что судьи на повороте находятся на своих местах до начала соревнований и доложить об этом рефери. 4.2.14 Судья при участниках должен: 4.2.14.1 Собрать и подготовить участников соревнований до начала каждого заплыва и убедиться в готовности соответствующих служб на финише к приему всех спортсменов. 4.2.14.2 Убедиться, что номер каждого участника соответствует его стартовому номеру и что все пловцы имеют подстриженные ногти на руках и ногах и не носят никаких ювелирных украшений, включая часы. 4.2.14.3 Убедиться в наличии всех пловцов в районе сбора в назначенное время перед стартом. 4.2.14.4 Информировать с соответствующей периодичностью пловцов и судей об оставшемся времени до старта, вплоть до последних пяти минут, когда будут подаваться одноминутные сигналы предупреждения. 4.2.14.5 Нести ответственность за перевозку и сохранность одежды и экипировки из района старта в район финиша. 4.2.14.6 Убедиться, что у всех участников, выходящих из воды на финише, имеется основная экипировка, необходимая им для хорошего самочувствия, если их ассистенты в это время будут отсутствовать.
Плавание 229
4.2.15 Регистратор должен: 4.2.15.1 Записывать сошедших с дистанции, вносить результаты в судейский протокол и вести подсчет командных результатов. 4.2.15.2 Докладывать о любых нарушениях главному рефери на подписанном бланке, с указанием мероприятия и нарушения.
4.3. Старт Все спортсмены, которые принимают участие в заплыве, стартуют в одно время, независимо от пола или спортивного класса и плывут дистанцию одновременно, за следующим исключением: если безопасность такого заплыва и управление таким заплывом невозможно из-за количества пловцов. В таком случае рекомендуется два отдельных старта, разделенных или по полу, или по спортивному классу. Данное решение принимается Техническим делегатом на открытой воде. 4.3.1 Все соревнования на открытой воде должны начинаться с участников, стоящих на закрепленной платформе или на глубине, достаточной для того, чтобы начать плыть по стартовому сигналу. 4.3.2 Участникам может потребоваться вспомогательный персонал в начале заплыва. 4.3.3 Если спортсмен стартует с закрепленной платформы, то он занимает позицию на платформе, как определено жеребьевкой. 4.3.4 Участники занимают их стартовые позиции, как решила жеребьевка: с наименьшими номерами слева и наибольшими номерами – справа лицом к дистанции. 4.3.5 Когда число заявок показывает, что женские и мужские заплывы должны быть разделены, мужские заплывы должны всегда предшествовать женским заплывам. 4.3.5.1 Если соревнование разделено на классы, то более высокие классы и спортсмены с нарушением зрения начинают первыми по отношению к более низким классам. 4.3.6 Стартовая линия должна быть ясно обозначена с помощью навесной аппаратуры или убирающегося оборудования на уровне воды. 4.3.7 Рефери должен показать вертикально поднятым флагом и короткими сигналами свистка о близкой подаче старта и о передаче руководства заплывом стартеру, указав на него флагом. 4.3.8 Стартер должен располагаться так, чтобы его ясно видели все спортсмены. 4.3.9 По команде стартера «на старт» пловцы должны занять стартовые позиции. Если старт происходит с закрепленной платформы, то часть тела должны касаться платформы. 4.3.10 Стартер дает стартовую команду, когда, по его мнению, все пловцы готовы. 4.3.11 Стартовый сигнал должен быть и слышимым, и видимым. 4.3.12 Если, по мнению рефери, кто-то имел несправедливое преимущество на старте, то участник, нарушивший правило, получает желтую или красную карточку в соответствии с п. 4.5.3. 4.3.13 Все сопровождающие лодки перед стартом не должны быть помехой любому участнику, а при подборе своих пловцов из воды должны плыть так, чтобы не маневрировать вблизи других пловцов.
230 Правила соревнований
4.3.14 Несмотря на то, что мужчины и женщины могут стартовать вместе, мужские и женские состязания должны рассматриваться как отдельные виды программы.
4.4. Место проведения 4.4.1 Соревнования МПК по плаванию на открытой воде должны проводиться на дистанции 5 км в месте и по маршруту, одобренным МПК по плаванию. 4.4.2 Маршрут должен проходить в минимально подверженной действию течений и приливов/отливов соленой или пресной воде. 4.4.3 Соответствующие местные службы здравоохранения и спасания должны выдать свидетельство о пригодности места для проведения соревнований. В общих чертах, свидетельство должно, кроме прочих соображений, учитывать соотношение между чистотой воды и медицинской безопасностью от других факторов. 4.4.4 Минимальная глубина воды в любой точке маршрута должна быть 1,4 м. 4.4.5 Минимальная температура воды должна быть 16°С, а максимальная – 30°C. Она должна проверяться в день заплыва за 2 часа до старта в середине дистанции на глубине 40 см. Этот контроль должен происходить в присутствии комиссии, состоящей из следующих лиц: рефери, члена Оргкомитета и одного из тренеров участвующих команд, назначенного во время технического совещания. 4.4.6 Все повороты/изменения маршрута должны быть четко обозначены. 4.4.7 Четко обозначенные плоты или платформы для судей на повороте должны находиться во всех точках изменения маршрута, располагаясь так, чтобы не закрывать пловцу обзор поворота. 4.4.8 Вся аппаратура на поворотах, судейские плоты/платформы должны быть закреплены неподвижно и не дрейфовать под воздействием течения, ветра или других факторов. 4.4.9 Последняя финишная прямая должна быть четко обозначена маркерами характерного цвета. 4.4.10 Финиш должен быть четко определен и отмечен вертикальной разметкой.
4.5. Прохождение дистанции 4.5.1 Все соревнования на открытой воде проводятся вольным стилем. 4.5.2 Судьи заплыва должны сделать замечание любому пловцу, который, по их мнению, получает нечестное преимущество, используя ускорение или скольжение от сопровождающего спасательного судна или вспомогательного персонала. 4.5.3 Процедура дисквалификации 4.5.3.1 Если, по мнению рефери или помощника рефери, любой пловец или сопровождающая лодка, или вспомогательный персонал ведут себя «неспортивно», рефери дисквалифицирует такого пловца немедленно. 4.5.3.2 Если, по мнению рефери или помощника рефери, любой пловец или сопровождающая лодка воспользуется преимуществом, нарушая правила или мешая любому пловцу, умышленно входя с ним в контакт, должна быть применена следующая процедура:
Плавание 231
1-е нарушение – желтый флаг и табличка с номером пловца должны быть подняты для указания пловцу или вспомогательному персоналу по факту нарушения им правил; 2-е нарушение – красный флаг и табличка с номером пловца должны быть подняты рефери (п. 4.2.3.2) для указания пловцу или вспомогательному персоналу факта вторичного нарушения им правил. Пловец должен быть дисквалифицирован. После дисквалификации пловец должен немедленно выйти из воды, быть поднятым на борт лодки сопровождения и не участвовать в заплыве на оставшейся части дистанции. 4.5.3.3 Если, по мнению рефери, пловец или сопровождающая лодка, или вспомогательный персонал, одобренный пловцом, ведут себя «неспортивно», рефери дисквалифицирует такого пловца немедленно. 4.5.4 Сопровождающие лодки и вспомогательный персонал должны маневрировать так, чтобы не мешать или не находиться прямо перед любым пловцом, и не давать нечестного преимущества участникам, используя ускорение или скольжение. 4.5.5 Сопровождающие лодки должны стараться сохранять постоянную позицию относительно пловца, так чтобы пловец находился напротив средней точки лодки или впереди нее. 4.5.6 Стояние на дне во время заплыва не является нарушением, но пловец не может идти или прыгать. 4.5.7 За исключением пункта 4.5.6 пловцы не должны получать поддержку от любого закрепленного или плавающего объекта и не должны намеренно дотрагиваться до сопровождающей лодки или поддерживаться членами команды в ней в течение заплыва. 4.5.7.1 Предоставление помощи врачом соревнований пловцу в ситуации, требующей неотложного вмешательства, не приводит к дисквалификации пловца. 4.5.8 В каждой сопровождающей лодке, когда она разрешена, должны находиться: судья заплыва, человек по выбору пловца и минимальная команда, необходимая для управления лодкой. 4.5.9 Пловцам не разрешается использовать или надевать любой предмет, способствующий увеличению скорости, выносливости или плавучести. Разрешаются: очки для плавания, максимум две шапочки, зажим для носа и пробки для ушей. 4.5.10 Пловцам разрешается использовать жир или другие подобные вещества при условии, если это не является, по мнению рефери, чрезмерным. 4.5.11 Сопровождение пловца другим лицом, вошедшим в воду, не разрешается. 4.5.12 Представителю/вспомогательному персоналу разрешается проводить инструктаж пловца на платформе для приема пищи или на сопровождающем спасательном судне. Свистеть не разрешается. Платформа для пищи не должна превышать 5 м в длину. С кромки платформы не должны свисать никакие предметы, веревки или проволока, за исключением национального флага. Разрешено закреплять национальные флаги на платформе для пищи, но размер флага не должен превышать 30 × 20 см. 4.5.13 При приеме пищи пловцы должны руководствоваться правилом 4.5.6, не нарушая правило 4.5.7. 4.5.14 Все пловцы должны иметь ясно различаемый номер участника, нанесенный водостойкими чернилами на верхней части спины или руках.
232 Правила соревнований
4.5.15 Каждая лодка сопровождения должна быть отмечена номером участника, легко различаемого с любой стороны лодки, и на ней должен быть поднят национальный флаг пловца. 4.5.16 Во всех случаях остановки соревнования в силу чрезвычайной ситуации, если пловец преодолел по крайней мере три четверти (3/4) дистанции, финальное распределение мест происходит в соответствии с данными, доложенными рефери. Если пловец не завершил три четверти (3/4) дистанции, заплыв будет проведен повторно в кратчайшие сроки.
4.6. Финиш заплыва 4.6.1 Территория, ведущая к финишу, должна быть четко обозначена рядами буйков, которые сужаются по мере приближения к финишной стенке. На подходе и у входа на финишную прямую должны стоять дежурные лодки, контролирующие вход на финишную прямую или ее пересечение только допущенными к соревнованиям лодками. 4.6.2 Финишное оборудование, где возможно, должно представлять собой вертикальную стенку, шириной 5 м минимум, закрепленную, если необходимо, к плавучим устройствам, безопасно установленным на месте так, чтобы не передвигаться под воздействием ветра, течения или силы касания финиширующего у нее пловца. Финиш пловцов должен сниматься на пленку и записываться видеосистемой с режимами замедленного воспроизведения и перемотки, снабженной функцией регистрации времени. 4.6.3 Когда автоматическое оборудование используется для регистрации результатов участников в соответствии с п. 5.4, в оборудовании должна быть использована технология микрочиповых приемоответчиков, обеспечивающая фиксирование времени поэтапного прохождения бассейна. На чемпионатах мира и Паралимпийских играх использование автоматического оборудования обязательно. Микрочиповые приемоответчики записывают время до десятых долей секунд. Финальные места устанавливаются Рефери на основе отчетов судей на финише и видеозаписи на финише. 4.6.3.1 Для всех участников обязательно ношение микрочипового идентификатора на запястьях в течение всей дистанции. Если участник потеряет идентификатор, то судья заплыва или другое официальное лицо должны немедленно сообщить об этом рефери, который должен поручить ответственному официальному лицу на воде выделить идентификатор для замены утерянного. Любой участник, который заканчивает дистанцию без идентификатора, будет дисквалифицирован. 4.6.3.2 Пловцы, у которых верхние конечности отсутствует, снабжаются альтернативными средствами для закрепления микрочипового идентификатора. 4.6.3.3 Вспомогательный персонал может коснуться до пловца с нарушением зрения для обозначения финиша заплыва. 4.6.4 Судьи на финише и секундометристы должны располагаться так, чтобы все время видеть финиш. На территорию, где они находятся, никто не должен допускаться. 4.6.5 Должны быть приняты все меры, чтобы ассистент пловца/вспомогательный персонал мог выбраться из лодки сопровождения и встретить пловца при его выходе из воды. 4.6.6 Если пловцы ясно показывают, что просят о помощи, то их можно поддержать или помочь выйти из воды.
Плавание 233
4.6.7 Член медицинской бригады должен осмотреть пловцов при выходе из воды. При осмотре пловцу необходимо предоставить стул. 4.6.8 После медицинского осмотра пловцам необходимо дать возможность отдохнуть.
5. СРЕДСТВА ОБСЛУЖИВАНИЯ (ОБОРУДОВАНИЕ) Правила по средствам обслуживания предназначены для обеспечения наилучшей среды для соревнований, для использования и тренировок.
5.1. Общие положения 5.1.1 МПК по плаванию признает 2 вида бассейнов: 5.1.1.1 Паралимпийский стандартный бассейн. Соревнования МПК и утвержденные МПК соревнования должны проходить в бассейнах, определенных в п. 5.3 и 5.4, но МПК может отойти от стандартов, если это не повлияет существенно на ход соревнований. 5.1.1.2 Минимальный стандартный бассейн. Соревнования, одобренные МПК, должны проходить в бассейнах, соответствующих минимальным стандартам, описанным в п. 5.2. 5.1.2 Бассейн и техническое оборудование для соревнований МПК и одобренных МПК соревнований должны быть проверены и апробированы до начала соревнований по плаванию назначенным Техническим делегатом или лицом, определенным МПК. 5.1.3 На соревнованиях МПК и одобренных соревнованиях МПК все бассейны и техническое оборудование должны быть доступны для соревнующихся минимум за 2 дня до начала соревнований. В каждый день соревнований бассейн должен быть доступен для спортсменов как минимум за 1,5 ч до начала каждой части соревнований. 5.1.4 Все бассейны и прочие помещения для спортсменов должны быть оснащены пандусами для колясочников. 5.1.5 В дни соревнований бассейны должны быть доступны для тренировок, когда соревнования не проходят. 5.1.6 Маты должны лежать на полу на расстоянии 1 м от конца бассейна за дорожками. Минимальный размер мата должен быть: в ширину – 1 м, в длину – 2 м. 5.1.7 Когда телевидение использует подводные видеокамеры, то такое оборудование должно управляться пультом и не должно преграждать путь спортсмену или мешать ходу наблюдения за соревнованиями, не должно оказывать воздействие на конфигурацию бассейна или мешать проведению соревнований.
5.2. Плавательные бассейны с минимальными стандартами 5.2.1 Длина: 5.2.1.1 50,0 м. Когда используются контактные панели автоматической системы регистрации на стартовом конце или дополнительно на поворотном, бассейн должен иметь такую длину, чтобы между двумя панелями обеспечивались размеры дистанции 50,0 м. 5.2.1.2 25,0 м. Когда используются контактные панели автоматической системы регистрации на финише или дополнительно на повороте, бассейн должен иметь такую длину, чтобы между двумя панелями обеспечивались размеры дистанции 25,0 м.
234 Правила соревнований
5.2.2 Допустимое отклонение от размера: 5.2.2.1 При номинальной длине в 50,0 м или 25 м разрешается допустимое отклонение плюс 0,03 м в каждой дорожке минус 0,00 м на обеих концевых стенках во всех точках от 0,3 м над и до 0,8 м ниже поверхности воды. Эти измерения должны быть утверждены инспектором или другим квалифицированным официальным лицом, назначенным или утвержденным представителем страны, в которой находится бассейн. Допустимое отклонение не должно превышаться при установке финишных панелей. 5.2.3 Глубина: 5.2.3.1 Минимальная требуемая глубина в 1,35 м должна быть обеспечена на отрезке от 1,0 м до 6,0 м на концах бассейна, оборудованных стартовыми тумбочками. На остальном протяжении бассейна минимальная требуемая глубина – 1,0 м. 5.2.4 Стены: 5.2.4.1 Торцевые стенки должны быть параллельны и образовывать прямой угол с направлением плавания и с поверхностью воды. Стенки должны быть сделаны из прочного материала, быть нескользкими до глубины 0,8 м от поверхности воды так, чтобы обеспечить пловцу возможность безопасного касания и толчка на поворотах. 5.2.4.2 Разрешается делать выступы для отдыха. Они должны находиться на глубине не менее 1,2 м от поверхности воды и могут иметь ширину от 0,1 до 0,15 м. 5.2.4.3 Все четыре стороны бассейна могут иметь сливные желоба. Если желоба установлены на торцевой стенке, они должны дат возможность прикрепить панель касания на требуемые 0,3 м над поверхностью воды. Желоба должны быть закрыты решеткой или сеткой. 5.2.5 Дорожки: 5.2.5.1 Должны иметь ширину по крайней мере 2,5 м. С внешней стороны первой и последней дорожек должны быть свободные пространства шириной по крайней мере 0,2 м. 5.2.6 Разделяющие канаты: 5.2.6.1 Разделяющие канаты должны быть протянуты по всей длине бассейна и закрепляться в углублениях на торцевых стенках анкерными болтами. Анкер должен быть расположен так, чтобы поплавки у каждой торцевой стенки бассейна находились на поверхности воды. Каждый разделяющий канат состоит из надетых на него поплавков, прилегающих друг к другу и имеющих диаметр от мин. 0,05 до макс. 0,15 м. 5.2.6.2 В плавательном бассейне с 8 дорожками цвет разделяющих канатов должен быть следующим:  Два (2) зеленых каната для дорожек 1 и 8;  Четыре (4) синих каната для дорожек 2, 3, 6 и 7;  Три (3) желтых каната для дорожек 4 и 5. 5.2.6.3 В плавательном бассейне с 10 дорожками цвет разделяющих канатов должен быть следующим:  Два (2) зеленых каната для дорожек 0 и 9;  Шесть (6) синих канатов для дорожек 1, 2, 3, 6, 7 и 8;  Три (3) желтых каната для дорожек 4 и 5. Поплавки на разделяющих канатах на отрезке 5 м от каждой торцевой стенки бассейна должны быть красного цвета.
Плавание 235
5.2.6.4 Между дорожками не должно быть более одного разделяющего каната. Разделяющие канаты должны быть устойчивы к растягиванию. 5.2.6.5 15-метровая отметка от каждой торцевой стенки бассейна должна быть отмечена на разделительных канатах поплавками цвета, отличного от основного. 5.2.6.6 В 50-метровых бассейнах 25-метровая отметка должна быть отмечена на разделительных канатах поплавками цвета, отличного от основного. 5.2.6.7 Таблички с номерами дорожек, изготовленные из мягкого материала, могут быть закреплены на разделительных шнурах у стартового и поворотного концов бассейна. 5.2.7 Стартовые тумбочки: 5.2.7.1 Должны быть твердыми и не обладать пружинящими свойствами. 5.2.7.2 Высота стартовых тумбочек над уровнем воды должна быть от 0,5 до 0,75 м. 5.2.7.3 Площадь поверхности – не менее 0,5 кв. м. Поверхность должна быть покрыта нескользким материалом. 5.2.7.4 Максимальный угол наклона не может быть более 10 градусов. 5.2.7.5 Тумбочки должны быть сконструированы так, чтобы у пловца была возможность захватывать их края спереди или с боков для скоростного старта. Если толщина стартовой платформы превышает 0,04 м, рекомендуется срезать ее, по крайней мере, на ширине 0,1 м с каждой боковой стороны и на ширине 0,4 м с передней стороны до толщины 0,03 м от поверхности тумбочки. 5.2.7.6 По обеим сторонам стартовых тумбочек для скоростного старта могут быть также установлены поручни. 5.2.7.7 Для старта при плавании на спине должны быть установлены вертикальные и горизонтальные поручни на высоте в пределах 0,3–0,6 м над поверхностью воды. Они должны быть параллельны стенке бассейна и не должны выступать за поверхность стенки. 5.2.7.8 Электронные датчики регистрации старта могут быть установлены под тумбочками, при этом цифры на них не должны сверкать и должны быть неподвижны при старте на спине. 5.2.7.9 Нумерация. На каждой стартовой платформе должен быть нанесен ясно видимый, отчетливый номер на всех четырех сторонах. Дорожка № 1 в бассейне с 8 дорожками должна быть справа, если стоять лицом к дистанции у стартового конца, за исключением дистанций 50 м, когда старт принимается с противоположного конца бассейна. Дорожка № 0 в бассейне с 10 дорожками должна быть справа, если стоять лицом к дистанции у стартового конца, за исключением дистанций 50 м, когда старт принимается с противоположного конца бассейна. Контактные панели в верхней части могут быть пронумерованы. 5.2.8 Индикаторы поворота при плавании на спине: 5.2.8.1 Канаты с флажками растягивают поперек бассейна на расстоянии 5,0 м от каждого конца бассейна на высоте минимум 1,8 м и максимум 2,5 м от поверхности воды. Разметка должна быть сделана по обеим сторонам бассейна, а если возможно, то и на каждом разделяющем канате, на расстоянии 15 м от каждого конца бассейна. 5.2.8.2 Индикаторы поворота при плавании на спине должны иметь цвет, контрастный цвету потолка или неба.
236 Правила соревнований
5.2.9 Канат фальстарта должен быть подвешен поперек бассейна не менее чем на 1,2 м над уровнем воды от фиксированных стандартов, должен быть расположен на расстоянии 15,0 м перед стартовым концом. Он должен быть прикреплен к стойкам механизмом быстрого высвобождения. При высвобождении канат должен эффективно покрывать все дорожки. 5.2.10 Температура воды должна быть 25–28°C. Уровень воды во время соревнований должен поддерживаться постоянным без существенного движения. В целях соблюдения санитарно-гигиенических норм, существующих в большинстве стран, разрешается приток и слив воды, которые не должны создавать течений или водоворотов. 5.2.11 Освещение. Интенсивность освещения на стартовой платформе и поворотном конце бассейна должна быть не менее 600 люкс. 5.2.12 Маркировка дорожек должна быть темного контрастного цвета на дне бассейна посередине каждой дорожки. Ширина: минимум 0,2 м, максимум 0,3 м. Длина: 46,0 м для 50-метровых бассейнов; 21,0 м – для 25-метровых бассейнов. На расстоянии 2,0 м от торцевых стенок бассейна продольная линия дорожки должна заканчиваться поперечной линией длиной 1,0 м той же ширины как линия дорожки. Линии цели должны быть нанесены на торцевых стенках бассейна или на контактных панелях в центре каждой дорожки и иметь ту же ширину, что и линии на дне. Они должны идти от края ванны до ее дна. Поперечные линии цели длиной 0,5 м должны быть нанесены на 0,3 м ниже поверхности воды, их середина должна лежать на линии цели. 5.2.13 Перегородки: 5.2.13.1 Когда перегородка служит торцевой стенкой бассейна, она должна полностью перекрывать ширину бассейна. Перегородка должна иметь устойчивую гладкую нескользкую вертикальную поверхность, на которой в центре каждой дорожки могут крепиться контактные панели, нижний край которых должен быть не менее чем на 0,8 м ниже поверхности воды, а верхний – не менее чем на 0,3 м выше поверхности воды. На вертикальной поверхности перегородки не должно быть никаких отверстий и щелей, в которые могут случайно попасть руки, ноги, пальцы ног или рук пловца. Конструкция перегородки должна обеспечивать свободное передвижение по ней должностных лиц, не вызывая при этом любого заметного движения воды в бассейне, и не создавая турбулентности воды.
5.3. Стандарты паралимпийских бассейнов Длина между контактными панелями автоматической системы регистрации должна быть 50 м, за исключением чемпионатов мира на короткие дистанции, где длина на стартовом конце и стеной или контактной панелью на поворотном конце должна быть 25 м. 5.3.1 Допустимое отклонение, как в п. 5.2.2. 5.3.2 Ширина: 25 м. 5.3.3 Глубина: минимально 2 м (рекомендуется 3 м). 5.3.4 Стены: как в п. 5.2.4. 5.3.5 Бассейн должен быть оборудован свободными площадками на двух концах. 5.3.6 Количество дорожек: минимум 8 дорожек для чемпионатов мира и 10 дорожек для Паралимпийских игр. 5.3.7 Дорожки должны иметь ширину 2,5 м. С внешней стороны дорожки № 1 и дорожки № 8 должны быть свободные пространства шириной 2,5 м. Разделительный канат должен отделять эти пространства от доро
Плавание 237
жек № 1 и 8. Если в бассейне 10 дорожек, то такое разделение должно быть от дорожки № 0 и № 9. 5.3.8 Разделительные канаты: как в п. 5.2.6. 5.3.9 Стартовые тумбочки: как в п. 5.2.7. За исключением: ширина поверхности должна быть по крайней мере 0,5 м, длина 0,6 м и покрыта не скользящим материалом. Оборудование, фиксирующее фальстарт, должно быть как в п. 5.2.7.9. 5.3.11 Индикаторы поворота при плавании на спине: как в п. 5.2.8. Канаты с флажками должны располагаться на высоте 1,8 м над поверхностью воды. Флажки должны быть закреплены на веревке и иметь следующие размеры: 0,20 м на веревке, в форме треугольника со сторонами 0,40 м. Расстояние между флажками 0,25 м. Расстояние от боковых стенок не менее 0,40 м. Флажки могут быть носителями любой информации, заранее одобренной МПК по плаванию. 5.3.12 Канат фальстарта: как в п. 5.2.9. 5.3.13 Температура воды: как в п. 5.2.10. 5.3.14 Освещение: интенсивность освещения всего бассейна должна быть не менее 1500 люкс. 5.3.15 Маркировка дорожек: как в п. 5.2.12. Расстояние между центральными точками каждой линии должно быть 2,5 м. 5.3.16 Если плавательный и прыжковый бассейны находятся в одном помещении, минимальное расстояние, разделяющее бассейны, должно быть 5,0 м.
5.4. Система автоматической регистрации 5.4.1 На соревнованиях МПК и соревнованиях, одобренных МПК, должна использоваться система автоматической регистрации времени. 5.4.2 Автоматическая и полуавтоматическая системы регистрируют время каждого пловца и определяют порядок прихода в заплыве. Судейство и хронометраж должны быть с точностью до одной сотой секунды (1/100 с). Устанавливаемое оборудование не должно мешать пловцам на старте, повороте или работе сливной системы. 5.4.3 Система должна: 5.4.3.1 Включаться стартером. 5.4.3.2 Не иметь, по возможности, открытых проводов на бортике бассейна. 5.4.3.3 Воспроизводить на табло зафиксированные результаты всех дорожек по местам и по дорожкам. 5.4.3.4 Давать четкую цифровую информацию о результатах пловцов. 5.4.4 Стартовые устройства: 5.4.4.1 Стартер должен иметь микрофон для устных команд. 5.4.4.2 Как микрофон, так и датчик, должны быть связаны с громкоговорителями в каждой стартовой тумбочке, чтобы все пловцы могли одновременно и с одинаковой громкостью слышать команду стартера и стартовый сигнал. 5.4.4.3 Строб/стартовый свет для пловцов с проблемами слуха. Требуется, чтобы стартовый свет можно было переместить рядом со стартовой тумбочкой пловца и расположить в соответствии с требованиями пловца, откуда его будет видно рефери и стартеру. 5.4.5 Контактные панели для автоматической системы. 5.4.5.1 Минимальные размеры контактных панелей: ширина 2,4 м, высота 0,9 м, а максимальная толщина – 0,01 м ± 0,002 м. Панель должна быть установлена таким образом, чтобы находиться на 0,3 м выше и на 0,6 м ниже
238 Правила соревнований
поверхности воды. Датчики каждой дорожки должны иметь независимое подсоединение и индивидуальный контроль. Поверхность панелей должна иметь яркую окраску и разметку, предписанную для концевых стенок бассейна. 5.4.5.2 Установка: Контактные панели крепятся неподвижно к стенке бассейна в центре каждой дорожки. Они могут быть съемными, позволяя оператору бассейна убирать их, когда нет соревнований. 5.4.5.3 Чувствительность: Чувствительность панелей должна быть такой, чтобы они не реагировали на турбулентность воды, но были чувствительны к легкому касанию рукой. Верхний край панелей должен иметь такую же чувствительность. 5.4.5.4 Разметка: Разметка панелей должна согласовываться с разметкой стенок бассейна с тем, чтобы накладываться на существующую разметку бассейна. Края панели по всему периметру должны иметь черную кайму шириной 0,025 м. 5.4.5.5 Безопасность: Панели должны исключать возможность удара электрическим током и не должны иметь острых кромок. 5.4.6 Полуавтоматическая система может быть использована как дублирующая для системы автоматической регистрации, если при этом используются три кнопки на дорожке, каждая из которых управляется отдельным судьей (в этом случае другие судьи на финише не требуются). Судья на повороте может управлять одной из кнопок. 5.4.7 В минимум оборудования автоматической системы входят также следующие устройства: 5.4.7.1 Печатающее устройство для выдачи информации, в которой восстанавливается весь ход заплыва. 5.4.7.2 Информационное табло для зрителей. 5.4.7.3 Устройство, определяющее правильность смены этапов в эстафетном плавании с точностью до 0,01 с. Если установлены верхние видеокамеры, то они могут быть использованы как дополнительное устройство к автоматической системе в определении момента передачи этапа в эстафете. 5.4.7.4 Автоматический счетчик отрезков дистанции. 5.4.7.5 Устройство для регистрации времени по отрезкам. 5.4.7.6 Компьютерные сводки. 5.4.7.7 Устройство, нейтрализующее ошибочное прикосновение. 5.4.7.8 Автоматический переключатель на аккумуляторное питание. 5.4.8 Для Паралимпийских игр и чемпионатов мира необходимо также наличие следующего оборудования: 5.4.8.1 Зрительское информационное табло, содержащее, по крайней мере, двенадцать (12) линий по тридцать два (32) знака, каждый из которых может отображать и буквы, и цифры. Каждый знак должен иметь высоту не менее 360 мм. Система может заполняться информацией сверху или снизу, иметь функцию мигания, и каждая целая матрица должна быть программируемой, способной воспроизводить анимацию. Минимальные размеры табло должны быть: ширина 7,5 м и высота 4,5 м. 5.4.8.2 Должен быть кондиционируемый центр управления с размерами как минимум 6,0 м на 3,0 м, расположенный между 3,0 м и 5,0 м от финишной стенки, со свободным видом финиша в течение всего времени плавания. Во время соревнования рефери должен иметь беспрепятственный доступ в центр управления. Все остальное время центр управления/контроля должен охраняться. 5.4.8.3 Система видеозаписи с регистрацией времени.
Плавание 239
6. МЕДИЦИНСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ДОПИНГ-КОНТРОЛЬ
6.1. Допинг-контроль 6.1.1 Кодекс МПК по антидопингу. Кодекс МПК по антидопингу (Руководство МПК, Раздел 2, глава 1.2) применяется ко всем соревнованиям МПК и соревнованиям, одобренным МПК. 6.1.2 Антидопинговые требования на соревнованиях, одобренных МПК, и антидопинговые правила соответствующей контролирующей Федерации относятся к соревнованиям для спортсменов, соревнующихся в соревнованиях, одобренных МПК по плаванию. Эти правила должны соответствовать Всемирному антидопинговому кодексу. 6.1.3 Требования Антидопингового кодекса МПК. Все спортсмены, имеющие лицензию МПК по плаванию, подписывают Этический кодекс МПК, в котором они заявляют, что не будут принимать любые запрещенные вещества или использовать запрещенные Антидопинговым кодексом МПК методы.
6.2. Медицинское обслуживание 6.2.1 Медицинское обслуживание во время соревнований. Положения, изложенные в медицинских правилах ФИНА, применяются в соревнованиях, проводимых МПК, за исключением антидопинговых разделов. 6.2.2 Врач. Врач назначается на все соревнования. Во время всех соревнований и тренировок должны присутствовать квалифицированные спасатели. 6.2.3 Автономная дисрефлексия. Умышленная попытка, вызывающая автономную дисрефлексию, запрещена на официальных соревнованиях МПК по плаванию. Руководство МПК (раздел 2, глава 4.3) применяется ко всем признанным соревнованиям МПК по плаванию. 6.2.4 Уровень лактата в крови. Любая страна, желающая провести проверку своих спортсменов на уровень лактата в крови на соревнованиях МПК по плаванию, должна представить официальную заявку и следовать протоколу, установленному МПК по плаванию. 6.2.4.1 Оргкомитет должен создавать условия для безопасного уничтожения использованных игл и загрязненных отходов в соответствии с местными законами в области здравоохранения. 6.2.5 Пловец, который хочет соревноваться с защитной медицинской повязкой, защи